Перевод "All-Star" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение All-Star (олста) :
ˈɔːlstˈɑː

олста транскрипция – 30 результатов перевода

Good.
Being in that All-Star game put you three weeks behind.
- Ain't gonna be easy.
Хорошо.
Из-за этой игры "Всех Звезд" ты пропустил три недели.
- Будет нелегко.
Скопировать
- I didn't want to come here.
I could be with the All Star Dance Company.
Ha!
- Я не хотела сюда прилетать.
Я могла бы быть с Компанией Звездных Танцоров.
Ха!
Скопировать
Thank you, no.
And then right after the All-Star break we we just swept the Orioles.
Four games.
Спасибо, нет.
A потом сразу после перерыва в Играх Всех Звезд мы просто смели "Orioles".
Четыре игры.
Скопировать
Good to meet you, Larkin. This is our file on your man, Francisco Cindino, son of Eduardo... prime mover of narcotics from Colombia.
It's gonna be an all-star flight.
This kid's a potential fountain of information about the family business.
Дeлo Фpaнциcкo Cиндинo, cынa Эдyapдo, глaвнoгo пepeвoзчикa нapкoтикoв из Кoлyмбии.
B peйce oдни звeзды.
Этoт пapeнь - клaдeзь инфopмaции o ceмeйнoм дeлe.
Скопировать
Inside the tent they got this mouse city made out of old boxes and toilet paper rolls, little windows so you can look in.
Plus, they got the Mouseville All-Star Circus.
Yeah, there's mice that swing on trapeze.
Внутри шатра у них есть мышиный город сделанный из старых коробок и рулонов туалетной бумаги, с маленькими окошками чтобы можно было заглянуть внутр.
Плюс, у них есть Маусвильский цирк.
Да, там мыши качаються на трапециях.
Скопировать
'101 Frozen Pops.'
An NBA All-Star! Ooh!
One of the Sweathogs.
Замороженное семя ста одной знаменитости.
Смотрите нобелевский лауреат, член сборной всех звезд НБА...
Ого! Один из группы "Свитхогз"!
Скопировать
"Replacement kicker having a great year."
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."
"У вышедшего на замену подающего, удачный год".
"К Суперкубку готов — хвастается звёздный подающий".
"Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок".
Скопировать
home on and off to every down-and-out junkie and wino from 14th Street to the Bowery.
It's like a fucking all-star team.
Jimmy, the other day, my mother's been ragging on me,
Отсюда мы каждый день отправляемся в поход по четырнадцатой улице До Бауэри...
Это любимые места наркоманов и алкашей.
Джимми, тут ко мне мать прицепилась.
Скопировать
- All right.
Carl Hubble struck out five heavy hitters in succession at one of the All-Star games.
Well, there's Ruth and Gehrig... and, uh, Simmons... and Foxx and...
- Давай.
Во время одной из игр всех звёзд Карл Хаббл выбил из игры подряд 5 лучших игроков.
- Назови их имена. - Ох. Ну хорошо, это были Руф, Гериг, и Симмонс, ещё Фокс и...
Скопировать
A pack of them.
The Alpha pack is like an all-star pack of werewolves.
They're just a very dangerous threat, and it's something that.
Целая стая.
Альфа-стая это вроде как звездная стая оборотней.
Они безусловно опасная угроза, и с ними
Скопировать
DREIWITZ [ON RADIO]:
All-star rookie Pete Rose's three hits..."
CRONAUER: What do you think you'll do, Ed when you get out of the Army?
"А теперь о спорте.
Новичок высшей лиги Пит Роуз..."
А чем ты намерен заняться, Эд, после демобилизации?
Скопировать
- [ All Cheering ]
All-Star Boxing is brought to you by...
Dr. Marvin Monroe's Family Therapy Center.
[ Все веселятся ]
Все участники боксеры были предоставлены...
Центром семейной терапии Доктора Марвина Монро.
Скопировать
Hey, Taylor, it's been fun.
But did you honestly think I'd leave for All-Star Road Rules still dating you ?
Oh, you did ?
Тейлор, нам было хорошо.
Но ты ведь не думала серьезно, что я буду встречаться с тобой до турне всех звезд?
Что? Ты действительно так думала?
Скопировать
You'llnevershine ifyou don't glow
Hey, now You're an all-star
Getyourgame on, goplay
You'll never shine if you don't glow
Hey, now You're an all-star
Get your game on, go play
Скопировать
That's the wayllike it andl'llneverget bored
- Hey, now, you're an all-star - [ Shouting ]
Getyourgame on, goplay
That's the way I like it and I'll never get bored
- Hey, now, you're an all-star
Get your game on, go play
Скопировать
- [RecordScratching] - Go. Go.
Hey, now You're an all-star
Getyourgame on, goplay
- Вперёд.
Hey, now You're an all-star
Get your game on, go play
Скопировать
-I'II stay up with you.
If you 're just joining us, we 're live tonight from the west wing of the White House with an all-star
We 're talking about the State of the Union.
- Я буду прямо за тобой.
Если вы только что нас включили, сегодня вечером мы ведем прямой эфир из западного крыла Белого дома, со всеми звездами за столом.
Мы говорим об обращении "О положении в стране".
Скопировать
I think you're gonna be very happy here.
You're really stepping into an all-star team.
Oh, uh, this is Morty Wexler.
Вам здесь очень понравится.
У нас настоящая звёздная команда.
Это Морти Векслер.
Скопировать
I never would have dreamed it possible.
But with seven-time ADAA All-Star Patches O'Houlihan at the helm, I guess it must be the luck of the
Tomorrow we're gonna pecker-slap those Globo Gym bastards.
Я о таком и не мечтал.
Но когда у штурвала стоит легендарный Патчес О'Хулиган, это иначе как ирландской удачей и не назовёшь.
Завтра мы расправимся с этими козлами из Глобо Джима.
Скопировать
Hey, Dad. Hi, there.
I made the all-star team!
The game's on Thursday.
Я попал в команду всех звезд!
В четверг у меня игра.
-Здорово!
Скопировать
Yeah.
Do you know how much making the all-star team means to him?
I know.
-Ты понимаешь, как важно это событие для него?
-Да.
Но сейчас я думаю о другом.
Скопировать
- That's right, Timmy.
Seven-time ADAA All-Star is here to take you the rest of the way.
- Jeepers. Really?
- Он самый, Тимми.
Дальше вам всё объяснит Пэтчес О'Хулиган семикратный чемпион.
- Вот здорово!
Скопировать
Nice one, son.
You'll be an all-star yet.
Just remember the five Ds of dodgeball.
Молодец!
Будешь чемпионом.
Запомните пять правил доджбола:
Скопировать
And here we have Stanley the Manly.
Now, Stanley is a Dundie All-Star. Aren't you, Stan?
Why don't you show them some of your bling?
А тут у нас Стэн-супермен.
Стэнли у нас звезда всех "Данди"-номинаций, да, Стэн?
Покажи всем свои блестяшки?
Скопировать
- Look, Stan, I'm finally whole!
My dad is even gonna take me back down to the all-star game to see if I can try out for the team again
- Come on, Kyle, we should get going!
Смотри, Стэн, наконец-то я стал самим собой.
Мой отец собирается отвести меня на игру, чтобы я снова попробовал пройти в команду.
Кайл, нам пора!
Скопировать
No, no, no ... the theater is completely different.
I mean, it's all star-driven, you know?
Stars, stars, stars. They can't walk.
В театре всё совершенно иначе, правда.
В театре артисты всем заправляют.
А кинозвёзды - они не умеют ходить.
Скопировать
It's not funny.
So, what you got on this all-star ground pounder?
Well, anybody this good had to start out young.
Ничего смешного.
Так что у тебя есть на этого орденоносного пехотинца?
Ну, всем кто настолько хорош приходилось начинать молодыми.
Скопировать
Oh yeah.
This is an all-star crew.
Kim dick department.
У нас звёзд полно.
Один парень похож на Кейджа, другой - на Пи-Ви Германа.
Ким, а как у тебя?
Скопировать
Besides,who's gonna help sean with his batting?
Someone's gotta make that kid an all star.
And kathy.
Кроме того, кто поможет Шону отработать подачу?
Кто-то должен уже наконец заняться мальчишкой.
А Кэти..
Скопировать
I spoke into him and I think we can get him to come back.
Calvin is an all-star athlete and a legacy.
Are you really saying you don't want him to come back?
Я разговаривал с ним и думаю, мы сможем вернуть его.
Келвин хороший спортсмен, да еще и наследник.
Вы что, серьезно не хотите, чтобы он вернулся?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов All-Star (олста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All-Star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение