Перевод "Debbie Gibsons" на русский
Произношение Debbie Gibsons (дэби гибсонз) :
dˈɛbi ɡˈɪbsənz
дэби гибсонз транскрипция – 30 результатов перевода
Mainly cos he doesn't exist.
No blaspheming in front of the children, Debbie.
I'm an atheist.
Главным образом, потому что его не существует.
Никакого богохульства перед детьми, Дебби.
Я атеист.
Скопировать
I forgot! And there's no fucking milk!
Cleverer people than you believe in God, Debbie.
- Where did you read that?
И нет, блядь, никакого молока!
Люди умнее, чем ты, верят в бога, Дебби.
- Где ты это прочитала? Температура поднялась или нет?
Скопировать
Well... I could make something up, if you want.
Et tu, Debbie?
Et tu?
Хорошо... я могу еще что-нибудь придумать, если хочешь.
Et tu, Дэбби? "И ты, Брут?" (лат. Et tu, Brute?
Et tu?
Скопировать
Be nice to have something different though, wouldn't it?
Not just another Tracey, Darren or Debbie.
No offence, Debbie.
Было бы не плохо выбрать что-то необычное, правда?
Не просто еще одна Тейси, Даррен или Дебби.
Не обижайся, Дебби.
Скопировать
You're out of order, Dad.
Debbie?
No-one's leaving.
Ты не дружишь с законом, пап.
Дебби?
Никто не уходит.
Скопировать
'What a cunt.'
(Debbie) Come on, read it!
In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's?
Что за хуйня?
Давай, читай!
В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е?
Скопировать
- You need to name the country.
I'm not bothered, Debbie.
(Both) lan!
- Тебе надо назвать страну.
Я не задумывалась, Дебби.
Иэн!
Скопировать
Don't see how we have to shift, it's our house.
(Debbie) Cos they need privacy to talk.
The bedroom probably isn't the most appropriate venue, considering.
Не понимаю, как нам придется двигаться, это наш дом.
Потому что им нужно поговорить наедине.
Спальня, вероятно, не самое подходящее место встречи.
Скопировать
Yeah.
(Debbie) Carl?
Yeah.
Да.
Карл?
Да.
Скопировать
Yeah.
(Debbie) lan?
Right.
Да.
Иэн?
Точно.
Скопировать
I can't...
Debbie can't deal drugs for you any more.
I'm stopping anyway.
Я не могу...
Дебби не может больше барыжить для вас.
Я и так перестала.
Скопировать
A drill?
Debbie!
- You made me call the clinic for nothing?
Тренировка?
Дебби!
Ты зря заставила меня звонить в клинику?
Скопировать
Conserve our energy.
Nice one, Debbie!
Now she's having kittens as well.
Приберегу энергию.
Замечательно, Дебби!
Теперь она на измене.
Скопировать
And I will make them happen 'cause
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion Debbie
Tuesday night on The CW.
Не отвергай меня, пока
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
Скопировать
I was outside, I didn't see anything.
It's Debbie.
She knows a man on the Mirror, 500 quid for an interview.
- Меня там не было. Я была на улице, ничего не видела.
Это Дебби.
Она знает человека в газете "Миррор", 500 фунтов за интервью.
Скопировать
Stuck in our heads, in the pain.
Losing Debbie almost tore us apart.
Grief therapy, victims' groups.
Наши мысли были поглощены только этим, это было так больно.
- Потеря Дэбби чуть не довела нас до развода.
Терапия, группы поддержки жертв...
Скопировать
He needs an audience.
Well, the ME's report stated that Debbie Cooper did suffer before she died.
She was hogtied with plumber's tape and tortured.
Он нуждается в аудитории.
- Отчет медэксперта утверждает, что Дэбби Купер истязалии перед смертью.
Она была связана водоизоляционной лентой и подвергалась пыткам.
Скопировать
I'm not really sure how I can help you, after all this time.
Well, my notes state Debbie Cooper was very close to a few teachers.
Vivian Parish, Michael McKeeney and Andrea Mason.
Я правда, не уверен, что смогу вам помочь, прошло столько лет.
- В моих записях сказано, что Дэбби Купер была особенно близка с несколькими из учителей.
Вивиан Пэриш, Майкл МакКинни и Андреа Мэйсон.
Скопировать
Right.
Debbie Cooper, 10 years later.
Yeah, how well did you know her?
- Верно.
Дэбби Купер, 10 лет спустя.
- Да.
Скопировать
She didn't really stand out, huh? No.
Debbie was awkward, a late bloomer.
Besides Vivian Parish and a few friends, no one really took an interest in her.
- Она не была выдающейся ученицей, да?
- Нет. Дэбби была неуклюжей, слегка отставала в развитии.
Кроме Вивиан Пэриш и нескольких её друзей, она никого не интересовала.
Скопировать
Oh, I remember Kathy.
You met Debbie many times, had many conversations with her at bake sales,
- school plays, the PTA.
Кэти я помню.
Ты видела Дебби много раз, общалась с ней на школьных ярмарках,
- соревнованиях, в родительском комитете.
Скопировать
Stupid bitch.
STABLER: Debbie?
slip of the tongue.
Тупая сучка.
- Дэбби?
- Оговорился.
Скопировать
No, it's not.
None of them are named Debbie or Deborah.
None of the middle names match, either.
- Нет.
Никого из них не звали Дэбби или Дебора.
И ни у кого из них это не было вторым именем.
Скопировать
This isn't gonna stop the execution, right?
Debbie didn't fight back.
OFFICER: Get him off! Get him!
- Из-за этого остановят казнь, так?
- Дэбби не сопротивлялась.
- Отпусти его!
Скопировать
You're wrong.
I got a confession on Debbie Cooper.
MESSINGER: They won't care.
Какая утрата.
- Вы ошибаетесь. Я получил его признание о Дэбби Купер.
- Им это не важно.
Скопировать
- Fend them off, change the subject!
- I tried, Debbie, but they kept coming at me like I was Poland and they were Nazis.
Remember the old days, girls, when I used to make you laugh?
- Парировать, перевести разговор!
- Я пыталась, Дебби, но они продолжали меня пытать, как нацисты поляков.
Да ладно, девочки, вспомните старые деньки, я вас всегда смешила.
Скопировать
DEB? MY BREAKFAST?
Debbie:
MORNING, SUNSHINE. [ Clearing of throat ]
Мой завтрак?
Работаю над этим!
Доброе утро, Солнышко!
Скопировать
WELL, I GUESS I'M ON THE TEAM,
Debbie: I-I'M FEELING GOOD ABOUT THIS. YES, I AM.
WE'RE GOOD.
Что ж, полагаю, я в команде – нравится это её величеству или нет.
У меня хорошие предчувствия, честное слово.
Мы молодцы.
Скопировать
Vic:
Debbie: NOT IF IT MEANS I HAVE TO WATCH HIM PUKING, AND SHITTING AND WASTING AWAY TO NOTHING.
Vic: I CAN'T LISTEN TO ANY MORE OF THIS.
Ты это не всерьёз.
Нет – если это будет означать, что мне придётся видеть, как он блюёт, ходит под себя и превращается в ничто.
Я не могу больше это слушать.
Скопировать
HOLY SHIT.
Debbie: ALL RIGHT!
ONE MORE, ONE MORE, BEN.
Чёрт побери!
Хорошо!
Еще один, еще один, Бен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Debbie Gibsons (дэби гибсонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Debbie Gibsons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэби гибсонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение