Перевод "Allah" на русский

English
Русский
0 / 30
Allahаллах
Произношение Allah (ало) :
ˈalə

ало транскрипция – 30 результатов перевода

- What is this place? - This... is Imaginationland.
Allah!
We have to get out of here! - Hold on, fellas!
Воображляндия Эпизод 1 1111
Ранее на Звёздном крейсере Галактика:
- Это.. это Воображляндия.
Скопировать
I wake up every morning wishing I did not know the answer to that question.
If it wasn't for Rama and Allah... I would still have a mother.
A bow and arrow.
Я просыпаюсь каждое утро с желанием не знать ответ на этот вопрос.
Если бы не Рама и Аллах... у меня бы до сих пор была мама.
Лук и стрела.
Скопировать
I'm sure they are He's bringing the money
But first you promise before Allah that you won't trick us
Ok...
Я очень думаю, что ты правду говоришь.
Только ты вот Аллахом поклянись, что не обманешь меня, Аслан.
Да.
Скопировать
Who'll hand over the money?
"0K" isn't good enough - promise before Allah!
I've got a witness here. A Muslim believer
Но деньги передай.
Да нет, ты не "да", ты Аллахом поклянись, как положено.
У меня тут свидетель есть, правоверный мусульманин.
Скопировать
I've got a witness here. A Muslim believer
I swear before Allah! When?
In four days time. 0ver and out
У меня тут свидетель есть, правоверный мусульманин.
Аллахом клянусь!
Через четыре дня. Будь на связи.
Скопировать
- Thank you.
And zaschitittebya Allah.
The main tunnel you will turn to the east, you will pass 200 meters ahead.
- Спасибо.
И защититтебя Аллах.
В главном тоннеле повернешь на восток, пройдешь 200 метров вперед.
Скопировать
- You asked me to teach you.
I want to be alone with Allah.
OK.
- Ты же просил научить тебя.
Я хочу побыть один с Аллахом.
Ладно.
Скопировать
"And my Mugale Azam, I will love you more than my own blood."
I swear on Allah.
I am ashamed of my deeds.
Как и мой Мугале Азам. Я буду любить тебя сильнее, чем родного.
Аллахом клянусь.
Мне стыдно за свои поступки.
Скопировать
Allow me, Great Emir, to announce your decision which I read from your face.
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate, Lord of the Faithful and our ruler Emir has granted
Oh, wise Emir!
Да позволит, великий эмир, объявить решение, которое я читаю на его лице.
Во имя аллаха милостивого и милосердного, повелитель правоверных и наш владыка эмир, оказал всему кузнечному ряду великую милость, поставив на прокормление к ним стражников, и тем самым даровал своим подданным возможность благодарить пресветлого эмира каждодневно и ежечасно!
О, мудрый эмир!
Скопировать
- Kapkole!
I swear by Allah, I'll overpay twice for these goods.
Here's 300 tangas!
- Капколе!
Клянусь аллахом, я переплачиваю вдвое за этот товар.
Вот тебе триста таньга!
Скопировать
Oh!
Praise be to Allah that I came in time.
Wait, Hussein-Husliya, what are you talking about?
Ох!
Слава аллаху, что я пришел вовремя.
Подожди, Гуссейн-Гуслия, что ты говоришь?
Скопировать
It is!
Almighty Allah!
You are indeed a great sage!
Тот самый!
Всемогущий аллах!
Ты поистине великий мудрец!
Скопировать
I even knew the people who were enriched in that way.
Allah...
Oh!
Я даже знал людей, которые обогатились таким способом.
Алла...
Эх!
Скопировать
Carry me further.
I commend my spirit into the hands of Allah.
We would give three thousand tangas to the mosque.
Несите меня дальше.
Предаю дух мой в руки аллаха.
Мы отдадим в мечеть не одну, а целых три тысячи таньга.
Скопировать
In four days time. 0ver and out
We'll see how faithful you are to Allah
We have to get there in two days. Got it?
Через четыре дня. Будь на связи.
Посмотрим, как вы Аллаха любите.
Надо за два дня дойти.
Скопировать
Why're you using foul language?
Allah forbids it
Speaking Russian is the same as using foul language
Чё ругаешься?
Тебе же Аллах запрещает.
По-русски говорить - всё равно что ругаться.
Скопировать
He's still refusing.
Says it's not on his path to allah.
We're looking for Detective Stabler.
Он все еще отказывается.
Говорит, что этот путь не ведет к Аллаху.
- Мы ищем детектива Стэблера.
Скопировать
SERVE AS A LIVE TARGET FOR THE MILITARY?
OH, THAT'S ALL? AH.
IT'S ONE OF THOSE DOMESTIC SERVICES. WAITERS, PRIVATE PARTIES,
Служить живыми мишенями для военных?
И всё?
Это работа домашней прислугой – официантами на частных вечеринках, горничными.
Скопировать
How do I get into the palace?
In the name of Allah, what's happening here?
Who is the master of Bukhara?
Как попасть во дворец?
Во имя аллаха, что здесь происходит?
Кто повелитель Бухары?
Скопировать
You know, Hussein-Husliya...
Allah...
Is this the great emir's belt?
Нет, ты понимаешь, Гуссейн-Гуслия... эх...
Алла...
Не об этом ли поясе сожалел великий эмир?
Скопировать
Damn you!
May Allah drop a stone on your head and squash it like this!
Good!
Будь ты проклят!
Да упадет тебе камень на голову и выйдет в подошву!
Хорошо!
Скопировать
Loop and stick!
Allah!
No!
Петли и палки!
О... о... аллах!
Нет!
Скопировать
May you be eaten alive by a grave worms!
May Allah will open... a pit under your feet, so that you fall in it and break your legs.
Ay, yay!
Да прогрызут тебя заживо могильные черви.
Да пошлет аллах тебе... яму под ноги, чтоб ты поломал себе там... ноги.
Аи, яй!
Скопировать
- We'll split at equal shares.
Praise be to Allah, glory be to Allah, praise be to Allah.
Praise be to Allah, praise be to Allah!
- Разделим поровну.
Слава аллаху, слава аллаху, слава аллаху.
Слава аллаху, слава аллаху!
Скопировать
Praise be to Allah, praise be to Allah!
Praise be to Allah!
- Hey, are you a man?
Слава аллаху, слава аллаху!
Слава аллаху!
- Эге, да здесь человек.
Скопировать
C'mon, pay, pay, pay, pay!
Now, contribute something to decorate the mosque for the glory of Allah, who has kept you safe on your
That's it!
Но, плати, плати, плати, плати!
И пожертвуй что-нибудь еще на украшение мечети во славу аллаха, который сохранил тебя в пути от разбойников.
Вот!
Скопировать
Wait!
For the sake of Allah, don't take the water in a jug!
You'd scare it!
подожди!
Ради аллаха, не опускай в воду кувшин!
Ты вспугнешь ее!
Скопировать
What would happen on this earth, if all masters would start to share their income with employees?
Would Allah and Emir tolerate such an outrageous violation of the order.
That would be like...
Что же это получится на земле, если все хозяева начнут делить свой доход с работниками?
Разве аллах и эмир потерпят такое возмутительное нарушение порядка.
Ведь это же...
Скопировать
When will I see Nasreddin's head presented to me on this tray?
In the name of Allah, what is happening in Bukhara?
Bazaar.
Когда же, наконец, здесь, перед нами, на этом блюде, увидим мы голову Насреддина?
Во имя аллаха, что происходит в Бухаре?
Базар...
Скопировать
- It's nothing, don't worry!
Allah has much better harem then Emir!
-To Baghdad!
- Ничего, ничего, не горюй!
У Аллаха гарем не хуже, чем у эмира.
- В Багдад!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Allah (ало)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Allah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ало не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение