Перевод "Allis" на русский

English
Русский
0 / 30
Allisсоюзник союзный родственный союзнический союзница
Произношение Allis (ализ) :
ˈaliz

ализ транскрипция – 30 результатов перевода

We ask authority for anti-matter bomb contact.
All is now ready to release anti-matter.
General Norton, please confirm anti-matter contact.
У нас есть разрешение на пуск бомбы с анти-материей
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Генерал Нортон, Пожалуйста, подтвердите использование анти-материи
Скопировать
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end.
This unlikely story - nobody knows where it took place, ...and whether it took place at all - is nearing
Hello, Luba.
Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу.
Здравствуй, Люба.
Скопировать
I already knew that to love the world... you have to get away from it.
Have you ever noticed, Hyacinth... how peaceful it all is... on the eve of a battle?
How sweet it all seems?
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
ты заметила, дорогая Эглантина... как вокруг все тихо... как перед боем?
Воздух, прохожие.
Скопировать
Exceptional body tone.
The best of all is when you kiss her.
Like this.
Исключительная гармония тела.
А самое лучшее - целовать ее.
Вот так.
Скопировать
It has no spirit, no spark.
All is indeed peace and tranquillity.
The peace of the factory, the tranquillity of the machine, all parts working in unison.
В нем нет искры и души.
Действительно, мир и спокойствие.
Мир фабрики, спокойствие машины. Все части работают слаженно.
Скопировать
Time has resumed its shape.
All is as it was before.
Many such journeys are possible.
Время повернулось вспять.
Все стало как прежде.
Можете еще попутешествовать.
Скопировать
No.
- It's no trouble at all, is it, Charlotte?
- Well, Jean, perhaps we should...
Нет.
-Нам это нетрудно, да, Шарлотта?
-Ну, Джин, может, нам и правда...
Скопировать
What are they saying?
All is well, my lord. Very well.
The people are hopeful.
Что они говорят?
Все хорошо, милорд, очень хорошо.
Народ преисполнен надежды.
Скопировать
I worship furs!
After all, is there a woman in this wretched world who doesn't?
Oh, I'd like a nice fur, but there are many other things...
Я обожаю меха!
Но найдется ли в этом треклятом мире женщина, которая их не любит?
О, я бы с удовольствием обзавелась красивым мехом, но ведь вокруг столько всего--
Скопировать
Hanouma is a good girl.
All is for the best.
Be strong. I will be.
Ты сделал правильный выбор!
Вообще-то я жениться не был намерен, но... — Всё к лучшему, крепись.
— Креплюсь.
Скопировать
But you still find the strength to breathe,
When all is lost,
When the city was on fire, and innocents are killed each other.
"а ты всё ещё находишь силы дышать,
"когда всё потеряно,
"когда город в огне, и невинные умерщвляют друг друга...
Скопировать
- And it's for the better.
All is not settled, but we won the time t.
I do not believe that she did it.
- И это к лучшему.
Ещё не всё улажено, но мы выиграли время.
Не верю, что она это сделала.
Скопировать
You're a fine sight.
All is vanity! The rest is ash! - Yes, yes.
Get him out of here, please.
Замечательно смотритесь.
Все суета, ничего не существует, балета тоже.
Послушайте, не оставляйте его здесь.
Скопировать
But it was not to be.
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand.
One strong wind and all is gone.
Но этому не суждено было быть.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Сильный ветер - и все рухнет.
Скопировать
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand.
One strong wind and all is gone.
How my master's house with its 498,000- koku domain was brought to ruin...
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Сильный ветер - и все рухнет.
Так Дом моего господина, имением в 498 000 коку, превратился в руины...
Скопировать
It's not so easy to Make the Break inside the judicial system.
And the main problem, after all is Making the Break.
But how can you show the Break in pictures?
Не так-то про-просто Совершить Прорыв внутри су-су-судебной системы.
Кроме того, основная проблема - это осуществить Прорыв.
- Но как ты вообще с помощью кадров собираешься осуществить Прорыв?
Скопировать
Even though I did lose the case. It wasn't my fault.
The case has made me a big lawyer but the best thing of all is that I'm here with you.
If I hadn't saved that shirt...
Даже если я проиграл дело, это не моя ошибка.
Я внезапно стал великим адвокатом, а ты теперь со мной.
- Если бы я не сделала это с рубашкой ...
Скопировать
marry her.
after all is a woman?
- But you are bound for life!
Чтобы спокойно покопаться в стуле я женюсь на ней.
- Женитесь? - А что? Знойная женщина.
Мечта поэта.
Скопировать
Had I but died before this chance, I had lived a blessed time. There is nothing serious in mortality.
All is but toys.
Renown and grace is dead.
Когда б за час я умер перед тем , яб мог сказать, что прожил век счастливый.
Что ценного осталось?
Ничего! Он все унес! Он был красоюжизни !
Скопировать
The wren, the most diminutive bird, will fight her young in the nest, against the owl.
- All is the fear, nothing is the love.
- Dear coz, pray, school yourself.
Малейшаяиз птичек, королек, птенцов своих отстаивает грудью от страшных сов! А он?
От нелюбви и страхи лишние. Благоразумие!
Спокойнее, сестрица, Ваш супруг умен и добр.
Скопировать
- What news more?
- All is confirmed which was reported.
I'll fight till from my bones my flesh be hacked!
- Что нового?
-Известьяподтвердились.
Буду биться, пока не снимут мясо мне с костей.
Скопировать
Smooth, too.
Stick to New Testament cigarettes and all is forgiven.
Thank you, Father.
Мягкие.
Курите дальше сигареты "Новый Завет", и вам будут прощены ваши грехи.
Спасибо, отец мой.
Скопировать
How's it going, Azulai?
-Here all is quiet, Begerano.
Everything's under control.
Как дела, Азулай?
-Все - тихо, Бежерано.
Все под контролем.
Скопировать
I beg you, therefore, let us bury our differences in defence of both our church and kingdom.
The Scots invade our land and all is urgency and alarm.
In the past 12 months our Irish colonists have been slaughtered, our churches desecrated, our clergy persecuted.
Так что забудем о наших различиях ради защиты церкви и королевства.
Шотландцы захватили страну и пробили тревогу.
Наши колонии в Ирландии уничтожены, ...наша церковь профанируется, наши священники подкупаются.
Скопировать
So it must be, for now All length is torture since the torch is out
Lie down, and stray no farther ,all is done
Eros!
Так быть должно. Миг промедленья - пытка.
Когда сгорел светильник, то ложись и не блуждай в потемках понапрасну.
Эрос!
Скопировать
First lay down your weapon and then we'll take it up all in the right order.
Son-in-law, all is forgiven you, you behaved like a gallant gentleman.
Helena, put your arms around him!
Для начала положите оружие, и начнем решать все по порядку.
Зятек, все тебе прощаю, ты поступил благородно.
Элен, обними его!
Скопировать
You'll see.
Besides food, all is epiphenomenal.
Sand, beaches, skiing, love, work. Your bed. Epiphenomenon.
Очень чувственная мелодия, вот увидите.
Кроме еды, все вторично:
песок, пляж, лыжи, любовь, работа, твоя постель - вторичные явления.
Скопировать
- Well, were they any troubles?
- All is fine.
- And my parcel?
- Ну, ни каких неприятностей не было?
- Всё отлично.
- А моя посылка?
Скопировать
I'm going!
All is ready!
He falls after the first piece!
идт!
все готово!
он тпадет после первого же ктсочка!
Скопировать
It's my fault. I should not have trust barbarians such a thing.
- But then ... all is lost?
- Not yet.
это моя вина. я не должна была доверять варварам такое дело.
- но, значит... все потеряно?
- еЩе нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Allis (ализ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Allis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ализ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение