Перевод "Allis" на русский

English
Русский
0 / 30
Allisсоюзник союзный родственный союзнический союзница
Произношение Allis (ализ) :
ˈaliz

ализ транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, yes.
Out of your world, and into the greater plane of two dimensions, where... all is plane and you can move
- If you can't show this or describe this to me, - then go away!
- Ну, да.
За пределы вашего мира, в более совершенную Плоскость с двумя измерениями, где... все есть плоское и можно двигаться в четырех направлениях...
- Так, если ты не можешь показать или объяснить, - то проваливай!
Скопировать
S-silent night
Holy night ...night * all is well * all is well * all is dry * bright * 'round and 'round * the table
Santa, you're early!
Тихая ночь,
Святая ночь. Все прекрасно, -Кругомхолодина...
Санта, ты рано!
Скопировать
Not your special boxers?
They were the first pair I could find, so shows you how trivial I think it all is.
Guys, are you still looking for a lodger?
Не свои особые боксёры?
Это первые, какие мне попались, так что вы можете видеть, как мало я о них думал.
Ребята, вы все еще ищете квартиранта?
Скопировать
You really are a piece of work.
But I discovered the beignets influence of them all is actually on the bloody train!
Have a care, Ruthie. He's not what he seems.
Ну, ты и фрукт.
Но потом я узнал, что главный доброжелатель в этом паршивом поезде.
Берегись, Рути, он не тот, кем кажется.
Скопировать
That crystal is gone.
The spacecraft was eviscerated, but all is not lost.
Kal-El, my son, you have finally chosen to start your training.
Кристалл пропал.
Корабля больше нет. Но кое-что удалось сохранить.
Кал-Эл, сынок! Ты наконец решился начать обучение.
Скопировать
You're family.
All is forgiven.
Really?
Ты член семьи.
Все забыто.
Правда?
Скопировать
- Of course. Once I was engaged too, then married, and I took the so-called dowry.
But all is forgotten in the merry-go-round of time.
Yes.
А кому все это нужно?
Да зачем же менять хорошее слово, точное?
- Не без того.
Скопировать
- Relax, will ya?
All is good.
Jess, this isn't right.
- Расслабься, ладно?
Все нормально.
Джесс, это НЕ нормально.
Скопировать
It doesn't need to be real.
Deceit, after all, is a legitimate tool of statecraft.
Bravo, sister-in-law.
Ей необязательно быть действующей.
В конце концов, обман -законное средство в государственных делах.
Браво, дорогая.
Скопировать
Upon the stone where all is built.
Upon the stone where all is built.
Ah, I hate riddles.
"На камне, на котором все построено."
На камне, на котором все построено.
Ненавижу загадки.
Скопировать
I don't want Mara to grow old without me.
Alex, the greatest truth of all is that love cannot last.
You'll grow tired of it.
Я не хочу, чтобы Мара состарилась без меня.
Алекс, величайшая истина состоит в том, что любовь не вечна.
Ты от нее устанешь.
Скопировать
Oh, this Beaufort is not right.
But all is not lost.
The Reblochon is perfect.
Этот Бофор испорченный.
Но не всё потерянно.
Реблошон превосходен.
Скопировать
fixature is good but too expensive then don't buy anything i wonder if there is any promotion.
no, there isn't never, all is finished i must go what about my orders?
nothing can be in the vexation but I need see me after a week, goodbye
И ещё двенадцать, как и в прошлый раз. - Вы слушаете меня? - Конечно, слушаю.
- Но вы же ничего не записали. -У меня всё в голове. Я бы ещё взял лак, но, по-моему, он дороговат.
Тогда не берите его. Что? А я думал, вы сделаете мне небольшую скидку.
Скопировать
THE CATERER AND THE HALL HAVE BEEN SHUT DOWN BY THE HEALTH DEPARTMENT, FOR SALMONELLA POISONING.
IS THAT ALL? IS THAT ALL.
IS THAT ALL?
Их ресторан закрыт департаментом здравоохранения, у них нашли сальмонеллу.
- И всего-то...
- И всего-то.
Скопировать
With the explosion, it has...
All is...
All what?
Весь корабль разорвало на кусочки! Даже если он пережил взрыв, то он все еще не умеет плавать!
Зачем старик это сделал?
У него были причины...
Скопировать
Be not made a concern, take your time.
All is finished.
Navy! What do they make here?
Торопиться некуда.
Подумай об этом... Можешь начать все сначала.
Морская Пехота!
Скопировать
You think you have.
What do you want me to do write Nick a love letter and tell him all is forgiven?
Well, it wouldn't be a bad idea.
Ты думаешь, что проделал.
Что по-твоему мне надо делать? Написать Нику любовное письмо, и попросить прощения?
Это неплохая идея.
Скопировать
Which means they'll be 15 kilometres from their home.
Above it, granted, but when all is said and done, it's like going on honeymoon in the suburbs of your
Even if the lady is understanding, it's cheap.
Значит, они будут в 15 километрах от дома.
Вернее, над домом, но это все равно что отправляться в медовый месяц на окраину своего города.
Даже если невеста понимающая, это несерьезно.
Скопировать
I'll personally put the lights out... then I won't know you from anyone else in the game.
My, my, hejust ain't got... no personality at all, is he?
- Where you goin; Miss Frenchy?
И не говори со мной больше так!
О, господи, да для него ничего святого нет!
- Куда вы, мисс Фрэнчи?
Скопировать
The women loved it when he took off his robe.
Vanity of vanities, all is vanity and vexation of spirit.
That's true.
Женщины с ума сходили, когда он снимал халат.
Суета сует, все суета и смущение духа.
Это правда.
Скопировать
-I like the ending especially.
"And all is well outside his cell, but in his heart, he hears the hangman calling and the gallows falling
- Heartbreaking? --huh.
- Особенно хорош финал.
"В клетке он давно, привык к темнице, но палач зовёт повисеть на улице". "Его мать седая рыдает, в небо душа улетает".
- Вроде, сильно.
Скопировать
You had arranged everything ...
But all is well, right?
Laura, your life is a huge mess!
Ты всё подстроила...
Но всё ведь нормально, не так ли?
Лаура, твоя жизнь огромный беспорядок!
Скопировать
keke
you did not write dowm anything all is here
fixature is good but too expensive then don't buy anything i wonder if there is any promotion.
- Загадывайте желание, и оно сбудется.
Я возьмутри коробки по двенадцать упаковок средства для перманента номер один и ещё две коробки номер три.
И ещё двенадцать, как и в прошлый раз. - Вы слушаете меня? - Конечно, слушаю.
Скопировать
This is insane.
And what I want most of all is for you to love me.
Love you?
- Это безумие.
- И больше всего я хочу чтобы ты любил меня.
- Любил тебя?
Скопировать
¶ holy night
All is calm
¶ Round yon virgin
"Чуточку удачи, и в следующем году"
"я буду встречаться с одной из этих девушек"
"Но пока позволь мне сказать"
Скопировать
Everything depends on the lighting.
When all is said and done, who will look at the beach?
Sacarmos superb girls, half-naked and wet!
Всё равно всё зависит только от освещения.
И потом, кто вообще обращает внимание на пляж?
Там будут две роскошные девицы, наполовину голые и мокрые!
Скопировать
I absolutely agree with this.
And all is within the framework of the Act.
We parents, need to be more responsible towards our children and grandchildren.
Я с этим совершенно согласен.
И всё в рамках закона.
А Вам, папаша, нужно получше воспитывать ваших детей и внуков.
Скопировать
Mr. Hornblower, sir.
All is ready.
Thank you, Mr. Kennedy.
Г-н Хорнблоуэр, сэр.
Все готово.
Спасибо, г-н Кеннеди.
Скопировать
I was 21 before I lost my virginity.
That's not cool at all, is it?
But then I tell everyone about it, so that's quite cool.
Я потерял девственность в 21 год. 21.
Нечем хвастать, правда?
Но я всем об этом говорю, так что все нормально.
Скопировать
Silent night, holy night,
All is calm, all is bright.
Peace on earth, and good will toward men.
Тихая ночь, святая ночь...
Спи спокойно, сладким сном...
Мир на Земле, в человецех благоволение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Allis (ализ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Allis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ализ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение