Перевод "токсоплазмоз" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение токсоплазмоз

токсоплазмоз – 30 результатов перевода

Что это было, пневмония, рак?
Нет, токсоплазмоз.
Это как удар.
What was it, pneumonia or cancer?
No, toxoplasmosis.
Sort of like a stroke.
Скопировать
Томми валялся посреди этого с закатившимися глазами... наширявшись героина или успокоительных.
Он и не знал, что можно заразиться токсоплазмозом от кошачьего дерьма.
Любящий мужчина, у которого была страстная жажда жизни.
Tommy's lying about, fucked out of his eyeballs on smack or downers.
He never knew you could get toxoplasmosis from cat shit.
A loving man with a great lust for life.
Скопировать
Он в СПИДе по самые уши.
Саркома, токсоплазмоз...
Все это у него уже есть.
He's up to his ears in AIDS.
Kaposi, toxoplasmosis...
he had it all.
Скопировать
И не меняй кошачий туалет.
Это из-за токсоплазмоза.
Вообще-то у меня нет кошки.
And don't change cat litter.
That's because of the toxoplasmosis.
Well, I don't have a cat.
Скопировать
Так, Дэниел был в Иордании.
Она настаивала, что лошадей нужно спасти, что их поведение вызвано простейшим паразитом вроде токсоплазмозы
И получилось?
Okay, Jordan is where Daniel was.
Well, she argued that the horses should be saved, that their behavior was caused by a protozoa, similar to toxoplasmosis, and that if she could just kill the parasite within the horses would return to normal.
Did it work?
Скопировать
Насколько странно?
Мы видим такое только при тяжелых случаях токсоплазмоза.
Это инфекция, вызываемая паразитом Toxoplasma gondii.
How weird?
Well, we only see it in severe cases of toxoplasmosis.
That's an infection due to the parasite Toxoplasma gondii.
Скопировать
Это была ее первая кошка?
Нужно сделать миссис Бедневик анализ крови на токсоплазмоз.
Он выбрал себе ассистента?
Um, was this her first cat?
Need toxo screens on Mrs. Bednevik's, uh, blood samples, please?
Has he chosen his, uh, assistant?
Скопировать
Вы сказали, что накопительство и изменение личности начались с тех пор, как в доме появилась кошка, так что я сделала анализ крови.
У вас токсоплазмоз.
Это инфекция, передающаяся через кошачьи экскременты.
You said that the hoarding and the personality change didn't start until after she got the cat, so I ran a blood test.
You have a virus called toxoplasmosis.
It's an infection spread by cat feces.
Скопировать
С Мариголд не все в порядке.
Ваша иммунная система сильнее, чем у вашего мужа, но у вас обоих симптомы токсоплазмоза, обнаруженного
Я отравила Майки!
Marigold is not all right.
Your immune system seems stronger than your husband's, but you're both present symptoms of toxoplasmosis, found in wild animals and infected meat.
I've poisoned Mikey!
Скопировать
Да, спасибо.
Церебральный токсоплазмоз.
Роберт был немного раздражен.
Yes, thank you.
Cerebral toxoplasmosis.
Robert was a little huffy.
Скопировать
- Потому что была неправильной.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов.
О, чёрт.
Why? Because it was wrong.
Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
Oh, crap.
Скопировать
Мы пока даже не знаем, какое конкретно это нарушение мозга.
Если это токсоплазмоз, ему станет лучше с антибиотиками.
- А если лимфома?
We don't know what this brain lesion is.
If it's toxoplasmosis, it'll get better with antibiotics.
And if it's a lymphoma?
Скопировать
Есть несколько вариантов.
Это может быть токсоплазмоз. Лимфома ЦНС, гистоплазмоз.
Другими словами, СПИД.
Could be a few possibilities.
It could be toxoplasmosis, CNS lymphoma, histoplasmosis.
Meaning AIDS.
Скопировать
Это инфекция.
Мазок с его бутылки с водой выявил токсоплазмоз.
Начну давать ему пириметамин.
It's an infection.
Swab of the kid's water bottle turned up toxoplasmosis.
I'll start him on pyrimethamine.
Скопировать
Ганцикловир от цитомегаловируса,
Сульфодиазин от токсоплазмоза, Бактрим от пневмоцистной пневмонии.
Мне пора.
Ganciclovir for the CMV.
Sulfadiazine for the toxo, Bactrim for PCP.
Gotta go.
Скопировать
Если бы это было так, разве тогда рот доктора Вильсона принял бы эту отвратительную форму?
Это токсоплазмоз.
Вы уверены?
If that were true, would Dr. Wilson's mouth be contorted into that ugly shape?
It's toxoplasmosis.
You sure?
Скопировать
Народу в Дюбьюке это понравится.
Токсоплазмоз довольно распространенный грибок, которым можно заразиться, поев неправильно приготовленную
В редких случаях грибки путешествуют вверх по кровеносным сосудам и в мозг, вызывая повреждение или воспаление.
They're gonna love that in Dubuque.
Toxoplasmosis is a fairly common fungus you can get... from eating under-cooked meat or touching cat feces.
In rare cases, the fungi travel up the bloodstream and latch onto the brain, causing a lesion or inflammation.
Скопировать
Какие инфекции были последними у Кальвина?
Токсоплазмоз, цитомегаловирус и пневмоцистная пневмония.
Ну, давайте предположим, что это одна из них.
What are Kalvin's most recent infections?
Toxo, CMV, and PCP.
Well, let's assume it's one of those.
Скопировать
Теоретически, некоторые виды рака...
Если у вас токсоплазмоз в мозгу, у вас СПИД.
У меня нет СПИДА.
- Theoretically, certain cancers.
If you have toxo in your brain, you have AIDS.
I do not have AIDS.
Скопировать
Никаких неврогенных или миопатических аномалий.
У нее также отрицательные результаты на трихинеллез, никакого токсоплазмоза или узелкового полиартериита
Роберт, какова была ее уровень оседания эритроцитов?
No neurogenic or myopathic abnormalities.
She was also negative for trichinosis. No toxoplasmosis or polyarteritis nodosa.
Robert, what was her sedimentation rate?
Скопировать
Входите.
У пациента симптомы церебрального токсоплазмоза.
Частота пульса выше нормы.
Come in.
The patient is presenting symptoms of cerebral toxoplasmosis.
His pulse rate elevated.
Скопировать
Матери не болеют, так что...
Не токсоплазмоз, не краснуха.
Вычеркните полностью синдром Торга.
- The mothers aren't sick, so--
- No toxoplasmosis, no rubella.
Cross out the entire TORCH syndrome.
Скопировать
Там такие возможности для инфицирования но не каждый подцепит инфекцию.
Легионнелез из воды, токсоплазмоз в грязи, бруцеллез от животных.
Плохо, что ничто из этого не объясняет симптомы.
There are tons of opportunities for infection that not every person will pick up.
Legionelosis from water, toxoplasmosis from dirt, brucellosis from animals.
Too bad none of those explain his symptoms.
Скопировать
Мы проверили Сюзанну на все инфекционные болезни, что нам известны.
Везде отрицательные результаты, включая болезнь Лайма, токсоплазмоз, криптококк, туберкулез и много чего
Все тесты отрицательны, что ведет к тому, что у Сюзанны психическое заболевание в начальной стадии, как мне кажется, вероятно, шизофрения.
We tested Susannah for every infectious diseases that we know of.
All of the results are negative, inculding Lyme disease, toxoplasmosis, cryptococcus, tuberculosis, and many, many more.
All of the test being negative, suggested that Susannah has a primary psychotic illness, which I feel it's likely schizophrenia.
Скопировать
В городе Чинча, Перу, едят кошек.
Кошки могут переносить токсоплазму, что может привести к токсоплазмозу.
Так.
In Chincha, Peru, it's common to eat cat.
Cats can carry Toxoplasma that can cause toxoplasmosis.
Okay, okay, okay.
Скопировать
Я продвигаюсь так быстро, как могу в то же время, следуя протоколу.
Я исключила припадки из-за сердечного приступа, эпилепсии, инсульта, менингита, энцефалита и токсоплазмоза
Есть только одна вероятность.
Uh, yes. I'm moving as fast as I can while still following protocol.
I've ruled out seizures due to heart attack, epilepsy, stroke, meningitis, encephalitis, and toxoplasmosis.
There's one other possibility.
Скопировать
И как?
Токсоплазмоз одно из многих заболеваний, изучаемых Центром №6 в их лаборатории в Лиме.
Включая чуму.
And why?
Well, toxoplasmosis just happens to be one of the many diseases Navy Medical Research Unit 6 studies in their lab at Lima.
Including plague.
Скопировать
Я уже смотрел.
Это ведь токсоплазмоз?
- Да, он.
I've been looking at it.
Toxoplasmosis, isn't it?
- Yes, it is.
Скопировать
У леопарда должен был появиться детеныш.
ЖЕНЩИНА: У Ричарда выявили токсоплазмоз, возбудителя которого можно обнаружить в фекалиях кошек.
Ты говоришь мне, что я ел кошачье дерьмо?
The leopard was going to have a baby.
Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, a disease caused by a parasite found in cat faeces.
Are you telling me I ate cat poo?
Скопировать
Не объясняет размер селезёнки.
Токсоплазмоз?
Саркоидоз?
Wouldn't explain the size of the spleen.
Toxoplasmosis?
Sarcoidosis?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов токсоплазмоз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы токсоплазмоз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение