Перевод "Alphas" на русский

English
Русский
0 / 30
Alphasальфа
Произношение Alphas (алфоз) :
ˈalfəz

алфоз транскрипция – 30 результатов перевода

You will become a star on a wall, a blank space in a book.
Now, I can just feel all you Alphas out there gunning for this position as I speak.
So remember, everything is a test.
Вы станете звездочкой на стене памяти, пустой строкой в книге.
Я чувствую, как всем вам хочется стать нелегалами.
Не забывайте, вся ваша жизнь здесь - сплошное испытание.
Скопировать
Aldous...
Anyway... there's like Alphas and Betas and Epsilons and all sorts of people.
Huxtable.
Олдос, мм...
Не важно... Типа, есть Альфы, Беты, Ипсилоны и прочие типы людей.
Хакстбл.
Скопировать
Who?
Alphas.
More than one?
Кто?
Альфы.
Больше одного?
Скопировать
A pack of 'em.
We can't beat a pack of alphas.
They're too fast for us.
Целая стая.
Мы не справимся со стаей Альф.
Они быстрее нас..
Скопировать
The crème da la crème.
The alphas.
They're going to get through.
"Самые сливки".
Альфа-самцы.
Они будут проходить через проходы.
Скопировать
They're boxed in.
Alphas Two and Three, take out the enemy fighters!
Four and Five, you're with me!
Они окружают.
Альфа Два и Три, займитесь истребителями противника.
Четыре и Пять - вы со мной!
Скопировать
I know you think you're God's gift to every man on the planet, but... and nothing personal here, the day you left was the greatest day of my life.
Two alphas, one relationship?
Wasn't going to work.
Стой, подожди, думаешь ты Божий дар для любого мужика на планете, но здесь ничего личного. Тот день, когда ты ушла, стал самым лучшим в моей жизни.
Два лидера в паре?
Никогда ничего не получается.
Скопировать
The druids are emissaries, right?
So what if the Darach was an emissary to the alphas?
Okay, first of all, I cannot believe that we've gotten to the point where a sentence like
Друиды - это посланники с миссией, так?
Что, если Дарак - это посланник к Альфам?
Во-первых, поверить не могу, что мы должны думать, как ты сказал,
Скопировать
He wants perfection.
That means adding the rarest of alphas to his ranks.
- A true alpha.
Он хочет совершенство.
Это означает - добавить редчайшего Альфу в его ряды.
Истинный Альфа.
Скопировать
We were the overlooked... The emissaries.
It was a mistake deucalion and the alphas Should never have made, Because I made an oath of my own.
From virgins and warriors, From healers, philosophers, and guardians, To loan me their power so that I could teach these monsters
Мы упустили из виду... советников.
Это ошибка, которую Девкалион и альфы не должны были совершить, потому что я дала свою клятву.
От девственников и воинов, от целителей, философов и защитников, чтобы они одолжили мне свою силу, и чтобы я смогла проучить этих монстров, чтобы их чудовищные действия никогда не были упущены из виду.
Скопировать
- Morrell.
None of the other alphas know where it is either.
- So if this works, are you gonna tell them?
Моррелл.
Другие Альфы тоже не знают где это.
Так что, если это работает, ты им скажешь?
Скопировать
Unlike Joe Pesci in about three, two, one...
Previously, on Alphas...
The shipment that arrived in New York from Stanton Parish's factory. All right, shh, shh-
В отличие от Джоуи Песци, через три, две, одну...
Ранее в сериале Партия товара, которая прибыла в Нью-Йорк с фабрики Стэнтона Пэриша.
- Ладно...
Скопировать
Yes, sir! Spread out!
Alphas 2x12 ? Need to Know Original Air Date on October 15, 2012
where we've been ? == sync, corrected by elderman ==
Рассредоточиться!
Люди Альфа 2х12 Нужно знать
Синхронизация выполнена elderman
Скопировать
- Yeah, except- everyone should.
- Yeah, but what happens to people who aren't Alphas?
Mostly...
- Только вот... - Всем надо.
- Но что случится с людьми, которые не альфа?
По большей части...
Скопировать
Where are you?
Clark applied her extensive research on dominant primates to the alphas.
"Mating Rituals:
Где ты?
Вернувшись в Америку, мисс Кларк стала применять свои исследования приматов-доминантов на вожаках наших городских джунглей, консультируя нескольких самых известных в мире лидеров и их супруг, что вдохновило ее на написание научного бестселлера,
"Брачные игры.
Скопировать
And you know we can't just sit back and wait for them to make the first move.
You can't beat a pack of alphas.
That's why we're going over Deucalion, just him.
Ты ведь понимаешь, что мы не можем сидеть сложа руки и ждать, что они выступят первыми.
Мы не сможем одолеть стаю Альф.
Вот почему мы идём за Девкалионом, и только за ним.
Скопировать
How do you know how to do this, again?
It's an ancient ritual used mostly by alphas, since it's a skill that requires quite a bit of practice
One slip, and you could paralyze someone.
Откуда ты знаешь,как делать это?
Это древний ритуал, используемый в основном альфами, с тех времён, это навык, требующий немного практики.
Одно неверное движение, и ты можешь парализовать кого-нибудь.
Скопировать
Derek says it's easier to turn teenagers.
But what would a pack of alphas need with a beta?
Scott, I don't know.
Дерек говорил, что подростков легче обращать.
Но почему стая альф нуждается в бете?
Скотт, я не знаю.
Скопировать
Do I have to remind you what we're up against here?
A pack of alphas.
All of them, killers.
Тебе напомнить, с чем мы имеем дело?
Стая Альф.
Все они, убийцы.
Скопировать
And there's a chapter in there that speaks to couples like us.
See, we're both alphas.
And it says that we need to define. Our shared territory together.
И там есть глава о таких парах, как мы.
Видишь ли, мы оба лидеры.
И там говорится, что мы должны вместе определить нашу общую территорию.
Скопировать
Okay, first of all, I cannot believe that we've gotten to the point where a sentence like
"what if the Darach was an emissary to the alphas?"
Actually makes sense to me.
Во-первых, поверить не могу, что мы должны думать, как ты сказал,
"Что, если Дарак - это посланник к Альфам?"
Вообще это имеет смысл.
Скопировать
I didn't have a choice.
I thought you were all alphas.
Yeah, well, it's not as Democratic as it sounds.
У меня не было выбора.
Я думала, вы все Альфы.
Да, но это не так демократично, как это звучит.
Скопировать
We weren't like Kali and Ennis when we met him.
We weren't alphas.
What were you?
Мы не были как Кали и Эннис, когда мы его встретили.
Мы не были Альфами.
Кем вы были?
Скопировать
- Why?
- So that you wouldn't be able To face the alphas without her.
She wants you to come to her.
Зачем?
Поэтому ты не будешь в состоянии встретиться с альфами без нее.
Она хочет прийти к ней.
Скопировать
Oh, I wish I could.
But you don't know the alphas like I do.
Please, stop.
Если бы я могла.
Но ты не знаешь Альф так, как знаю я.
Пожалуйста, остановитесь.
Скопировать
I can save her, and I can tell you where sheriff stilinski is.
But there is a pack of alphas In this hospital who want me dead.
So I'll help you...
Я могу её спасти и могу сказать, где Шериф Стилински.
Но есть стая альф в госпитале, которые хотят меня убить.
Я тебе помогу..
Скопировать
Now, these common drones, they act like its claws.
And Alphas, like the one that you killed, are much more rare.
Yeah. They're like one in...
Смотри, эти обычные дроны действуют как его клешни.
И Альфы, вроде того, что ты убил, встречаются реже.
Да, где-то один
Скопировать
I brought two.
I've heard of an Alpha pack, Derek, but not a pack of former Alphas.
It's a little sad, isn't it?
Я принёс два.
Я слышал об Альфа-стае, Дерек, но не о стае бывших Альф
Это немного грустно, правда?
Скопировать
- Maybe the twins?
- They're not Alphas anymore.
After what Jennifer did, almost killing them?
- Может близнецы?
- Они больше не Альфы.
После того, как Дженнифер едва их не убила?
Скопировать
He tried to take it from me.
Killing him taught me something about alphas
I didn't know they could do.
Он пытался забрать это у меня.
Его убийство научило меня кое-чему об Альфах
Я не знал, на что они способны.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alphas (алфоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alphas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение