Перевод "Americanism" на русский
Произношение Americanism (эмэрикенизем) :
ɐmˈɛɹɪkənˌɪzəm
эмэрикенизем транскрипция – 13 результатов перевода
I'm not selling anything but plain old-fashioned Americanism.
Some Americanism.
So we're all a bunch of suckers, eh?
Я не добиваюсь ничего, кроме чистого старомодного американизма.
Тоже мне американист.
Так значит мы все кучка простаков, да?
Скопировать
Look here, mister, what are you selling anyway?
I'm not selling anything but plain old-fashioned Americanism.
Some Americanism.
Послушайте, Мистер, так чего Вы добивались?
Я не добиваюсь ничего, кроме чистого старомодного американизма.
Тоже мне американист.
Скопировать
You've never seen so many black people... cluttering up our schools and buses and cafes... and washrooms!
I'm for pure Americanism!
White supremacy!
Вы никогда не видели столько чёрных людей... в наших школах, и автобусах и кафе... и уборных!
Я за чистый американизм!
За господство белых!
Скопировать
Trent!
- I'm for pure Americanism!
White supremacy!
Трент!
- Я за чистый американизм!
Господство белых!
Скопировать
Listen to me!
- I'm for pure Americanism!
White supremacy!
Послушай меня!
- Я за чистый американизм!
Господство белых!
Скопировать
The threat of socialism is like a snake in the parlor - there's no room for it.
The only "ism" under the red, white and blue is Americanism.
Free enterprise.
Угроза социализма походит на змею в комнате - здесь нет комнаты для этого.
Единственный "изм" под красными, белым и синим есть американизм...
Свободное предпринимательство.
Скопировать
Most secret.
We're going to use this Americanism now - top secret.
Most secret's so British, isn't it?
Очень секретно.
Но начинаем привыкать к американизмам - совершенно секретно.
"Очень секретно", это так по Британски.
Скопировать
"The long ball"?
Isn't that an Americanism?
It's what it's always been and what we all want.
"Длинный пас"?
Это американизм?
Это то, чем всегда было, и то, что мы все хотим.
Скопировать
Let's not forget the long ball here, Julia.
Isn't that an Americanism?
It's what it's always been and what we all want - peace in the Middle East.
Давайте не будем забывать про длинный пас, Джулия.
Это американизм?
Это то, чем всегда было, и то, что мы все хотим. Мир на Ближнем Востоке.
Скопировать
He's perfect.
With anti-Americanism rampant all over the globe people are going to love to hate this cowboy.
Clean him up. Let's bring him down.
Он превосходен.
Учитывая антиамериканские настроения по всему миру, ...люди с огромным удовольствием будут ненавидеть этого ковбоя.
Приведите его в порядок и привезите сюда.
Скопировать
No.
He could barely contain his seething anti-Americanism.
And I just didn't want to listen to any more of it.
Нет.
Он едва сдерживал свой кипящий антиамериканизм.
А я больше и не мог его слушать.
Скопировать
They stand to gain the most out of this.
They eliminate their biggest opponent on American soil, we take the blame, and anti-Americanism just
So instead of leading the charge against America,
Они выигрывают по максимуму от этого.
Они уничтожают своего главного оппонента на американской территории, мы берем вину на себя, в Венесуэле начинают свирепствовать антиамериканские настроения.
Поэтому вместо конфронтации с Америкой,
Скопировать
I don't give handouts to poor people.
It's not in the spirit of self-made Americanism, as espoused by Russian weirdo Ayn Rand.
Dang it!
Я не жертвую деньги бедным людям.
Это не в духе американской самостоятельности. как говорила странная русская Айн Рэнд.
Черт побери!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Americanism (эмэрикенизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Americanism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикенизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение