Перевод "Amnesty international" на русский
Произношение Amnesty international (амности интенашенол) :
ˈamnəsti ˌɪntənˈaʃənəl
амности интенашенол транскрипция – 30 результатов перевода
(Speaks Hindi)
Now we'll have Amnesty International here peeing in their pants about human rights.
Sir I was thinking...
(говорит на хинди)
Теперь к нам приедут из "Международной Амнистии" и от усилий напустят себе в штаны, заявляя о международных правах человека.
Сэр, я думал, что...
Скопировать
Thank you.
I'm with the Mexican ambassador, the head of Amnesty International and the Undersecretary for Trade and
And you're on speakerphone.
Спасибо.
Но, вообще-то у меня встреча с послом Мексики, главой организации Международной Амнистии и замминистра торговли и промышленности.
А с тобой я говорю по громкой связи.
Скопировать
Because 1.4 billion just doesn't buy a lot of flights out of the country.
Sooner or later, this special relationship with a regime that Amnesty International condemns as a widespread
Now, after 9/11, it was an embarrassment. And they preferred that no one ask any questions.
Потому что на полтора миллиарда долларов покупается много любви.
И рано или поздно, особые отношения с режимом, который обвиняется международной амнистией в нарушении прав человека, вновь лишат покоя семью Буш. Публичное отсечение головы, Джедда, Саудовская Аравия
Теперь, после 11 сентября, им неловко и они предпочитают, чтобы не задавали никаких вопросов.
Скопировать
I've a good mind to deport you as an undesirable alien.
Alright, we're contacting Amnesty international and the media.
Soon everybody's gonna know your name and will be singing your music.
- Памела, я бы предпочел вас депортировать, как нежелательного иностранного подданного.
Ну ладно! Я запрошу международную амнистию. И сообщу в прессу.
Скоро все узнают ваши имена. И весь мир будет петь ваши песни.
Скопировать
State Department says so.
Amnesty International says so.
I say so.
Государственный Департамент говорит так.
Международная амнистия говорит так.
Я говорю так.
Скопировать
- Here's 20 quid.
Give that to Oxfam or Amnesty International.
Just give me ten minutes to talk about Mr Casey. OK?
- Вот 20 фунтов.
Отдай это Оксфам или Международной Амнистии.
Только дай мне 10 минут поговорить о мистере Кейси, хорошо?
Скопировать
Penang Prison is at a third-world level of sanitation, nutrition, rice rations don't meet minimum...
Lewis is provided with food from Amnesty International.
So would Tony be.
Кормят только рисом...
Льюис получает пищу от "Международной амнистии".
- Заключенных пытают?
Скопировать
Go mix. Mingle.
Write letters for Amnesty International.
You'll make new friends.
Потусуйся.
Напиши письмо в народный комитет помилования.
Заведешь новых друзей.
Скопировать
But not everybody's going begging.
Amnesty international, Greenpeace, and the United Negro College Fund announced record earnings this week
Just give us your money!
Но не все стали нищими.
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных... поступлениях в основном от анонимных меценатов.
Эй, давайте деньги.
Скопировать
So if I resort to some unscrupulous practices to right a greater wrong...
Where's Amnesty International when it comes to me?
So you're an amoral cretin and you admit it upfront.
Так что если я не очень честным путемпытаюсь восстановить справедливость...
Скажи, где "Медждународная Амнистия", когда речь заходит обо мне?
Значит ты моральный урод и сам это признаешь.
Скопировать
I'll stop complaining and start plotting my revenge.
Amnesty International are campaigning against torture in Indonesia.
I could plant a hedge.
Перестаю жаловаться и начинаю строить план мести.
"Международная амнистия" участвует в компании против пыток в Индонезии.
Я мог бы высадить изгородь.
Скопировать
So how do you know Will?
We volunteered together at Amnesty International a couple years ago.
Yeah, that's right.
а вы откуда знаете Уилла?
мы работали добровольно в "Международной Амнистии" пару лет назад.
да, точно.
Скопировать
Well, no, I mean, she's a human rights attorney.
Amnesty International was awarding her with the golden dove for her work with Cambodian refugees.
- Wow, really?
Ну, нет, то есть она адвокат по защите прав человека.
У нее есть международная награда "Золотой голубь" за работу с беженцами из Камбоджи.
- Ого, правда?
Скопировать
You guys, support human rights.
Amnesty International.
Oh, hi, Ms. Bean.
Вы поддерживаете права человека.
Международная амнистия.
Привет мисс Бин.
Скопировать
Plus, the President's weighed in.
Amnesty International, or-or-or Human Rights Watch?
You know it's way too late for any of that.
К тому же, президент высказал своё мнение.
Как насчёт... международной амнистии или защиты прав человека?
Ты знаешь, для этого уже слишком поздно.
Скопировать
Over the last several months, organizations including
Amnesty International have rallied to Davis's side.
Among those calling for his sentence to be commuted were Archbishop Desmond Tutu, Pope Benedict XVI, former President Jimmy Carter...
На протяжении последних месяцев организации, включая
Amnesty International заняли в процессе позицию Дэвиса.
Среди тех, кто призывает ко смягчению приговора были Архиепископ Десмонд Туту, папа Бенедикт XVI, экс-президент Джимми Картер
Скопировать
Is the burden of proof on me to prove that Miss Saigon is making a false allegation?
Maybe you can help the lady from Amnesty International with a few basic human-rights principles?
You've always bullied your way out of things, haven't you?
На мне обязанность доказать, что мисс Сайгон выдвигает ложные обвинения?
Может быть, вы поможете даме из "Международной амнистии" с основными принципами прав человека?
Ты всегда угрозами выпутываешься, да? Угрожаешь женщинам.
Скопировать
That was highly orchestrated negligence.
Look at Waco, Amnesty International, the ACLU.
Smoke screens, all of them.
Это была тщательно спланированная халатность.
Посмотри на Уэйко*, Международную амнистию, Американский союз защиты гражданских свобод *Город в Техасе известен осадой поместья религиозной секты которая продолжалась 50 дней.
Дымовая завеса - все они.
Скопировать
He has more in common with Irene anyway.
I saw them comparing Amnesty International cards... Yeah, to see whose was more worn out.
For a good ten minutes.
В любом случае у него больше общего с Айрин.
Я видел, как они сравнивали свои карточки... выясняя чья более потрепанна.
Целых десять минут.
Скопировать
Fucking bitch.
The prison at Kfar Ryat was comdemmed in several reports by Amnesty International.
Here is the women's section.
Чертова сука.
Тюрьма в Кфар Раят была подвергнута порицанию в нескольких отчетах Амнести Интернэшнл.
Это женская секция.
Скопировать
Let me have a look. I'm not sure.
Amnesty International, "Turkey 2005", including political cases.
Can I take a look?
Я посмотрю, я не уверен.
Вот у меня есть годовой отчёт Amnesty International, "Турция 2005", содержит и политические дела.
Можно взглянуть?
Скопировать
She'll be fine
She works for Amnesty International here
smile
- Для нее это нормально.
Она работает в "Амнести интернэшнл".
Так... улыбочку!
Скопировать
So who's stopping you?
We wouldn't wanna end up on any Amnesty International lists so step up to the door, face out.
Open the middle door.
И кто тебе мешает?
Брось.
Открыть средние двери!
Скопировать
You stay in touch with your mother.
You rented the english patient and you gave money to amnesty international.
There's not one thing I can find out in here that you wouldn't tell a coworker while riding in an elevator.
Поддерживаете отношения со своей мамой.
Взяли в прокате "Английского пациента". И жертвовали деньги в пользу "Международной амнистии".
Тут нет ничего такого, что Вы бы не рассказали своему сотруднику, пока едете вместе с ним в лифте.
Скопировать
You know that picture of him with the Mexican flags that seems to be from a pro-amnesty rally ?
That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca.
Yes, you did just prove that that ad is even more disgusting than you thought.
Выглядит как рассеянный склероз. Как мы могли его пропустить?
Его скрывали признаки недоедания. Рассеянный склероз повреждает иммунную систему.
Нет системы, нет симптомов. Сейчас, когда мы кормим его достаточно, возрос иммунитет, и появились симптомы.
Скопировать
- What?
Did you join Amnesty International or Oxfam?
Save the Whale, Greenpeace or something?
- Что?
Ты вступил в "Международную Амнистию" или "Оксфам"?
"Спасем Китов" или "Гринпис"?
Скопировать
So, between the two World Wars, it was pacifism.
Amnesty International was thought up in one of these pews.
Since the war, St Martin's has run its own social care unit for the homeless, and Shelter, the charity for the homeless, was founded from its basement.
"так, в межвоенное врем€ царил пацифизм.
на этих скамь€х обдумывалась международна€ амнисти€.
—о времени войны эта церковь управл€ла приютом дл€ бездомных, кроме того, в подвале этой церкви была основана благотворительна€ организаци€ "убежище".
Скопировать
Is this torture to you?
I guess you've never read anything by Amnesty International or Human Rights Watch because this...
This is nothing.
Это ты называешь пытками?
Уверена, что ты никогда не читал "Международную Амнистию" или "Защиту прав человека" (Amnesty International, Human Rights Watch) потому что,
это еще цветочки.
Скопировать
You understand that my government is under no obligation to turn over the DVD of Christopher Harlowe's confession, as this is purely an internal matter.
I'm sure pressure from amnesty international to confirm the health and well-being of Christopher Harlowe
The DVD will verify that he is being well-treated.
Вы понимаете, что моё правительство не обязано предоставлять DVD с признанием Кристофера Харлоу так как это исключительно внутреннее дело.
Уверен, что желание "Международной амнистии" удостоверится в добром здравии Кристофера Харлоу, также, совершенно ни при чём.
Этот DVD подтвердит, что с ним нормально обращаются.
Скопировать
Yeah. You're gonna want to see this.
You must owe your friend at amnesty international a seriously expensive dinner.
Don't ask.
Ты захочешь это увидеть.
Ты наверное задолжала своей подруге из "Международной амнистии" реально дорогой обед.
Не спрашивай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amnesty international (амности интенашенол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amnesty international для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амности интенашенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение