Перевод "Andare" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Andare (андэо) :
ˈandeə

андэо транскрипция – 30 результатов перевода

And whether or not, with francis captive, it may not be a good time to think about striking france itself?
Tell him we have gold, men and ships at his disposal, and are eager to do battle and share some of his
Yes,I shall.
И в любом случае, пока Франциск в плену, не пришло ли время напасть на саму Францию?
Напиши, что у нас есть золото, войска и корабли, они рвутся в битву, чтобы разделить с императором его славу.
Да, хорошо.
Скопировать
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Можете вернуться домой, только заплатите.
Скопировать
I have nothing more to say to your master.
-Princes are different from us, and are not to be easily understood.
Gentlemen
Мне больше нечего сказать вашему господину.
Принцы отличаются от нас, и их не просто понять.
Господа.
Скопировать
-Smeaton,Brereton,
Norris and George Boleyn have been found guilty... and are to be executed tomorrow.
-You know what Cromwell told me?
Смитон, Бреретон,
Норрис и Джордж Болейн признаны виновными... и будут казнены завтра.
Знаете, что сказал мне Кромвель?
Скопировать
Couture.
Andare?
Wow. Good eye.
От кутюр.
Andare?
Острый глаз.
Скопировать
indeed...
Light and Amane were detained for more than fifty days and are still under surveillance.
There's no way they'd still be alive if they're both Kira.
Верно.
и даже сейчас под наблюдением;
то не выжили бы.
Скопировать
None of this lot have the ball skills.
And are we uh, zonal Marking or man-for-man?
Above your head. That's it.
Никто из этой шайки не умеет владеть мячом.
И как разделимся? По выбору или жребием?
Вон, над головой!
Скопировать
Some intemperate words.
Certain things that should not have been said, and are now regretted.
But we both live in a real world.
Несдержанность в высказываниях.
Определенные вещи, которые не стоило говорить, и за которые стоит раскаяться.
Но мы оба живем в реальном мире
Скопировать
-Yes,Sir.
concealing the truth from those commissioned by the King to discover it,are themselves guilty of treason, and
-Your Majesty.
Да, сэр.
Должен предупредить вас, миледи, что те, кто скрывает правду от этой комиссии, назначенной королем для раскрытия этой правды, сами виновны в измене и вероятно будут повешены.
Ваше Величество.
Скопировать
And in every ring he entered, he would carry his one hundred and fifty pounds with ease and grace.
Miss Newsome and Roger are new to the scene, sir, but they've already picked up a couple of ribbons and
... we won at Westminster in New York City.
И в каждом кругу, который он прошёл, он нёс свои сто пятьдесят фунтов с лёгкостью и изяществом.
Мисс Ньюсом и Роджер пока ещё новички, сэр, но уже взяли пару наград? и прочие участники считают их реальной угрозой.
... Мы победили в Вестминстере в Нью-Йорке.
Скопировать
Of which Kagetora could not make any moves to stop them. The heavy snow obstructed the Nagao from going out to battle.
Having seized Katsurayama Castle, the Takeda forces have gained spirit and are marching towards Takanashi
Harunobu has not left Kofu.
Я обещал Нарита, что буду защищать его жену.
Я должен в безопасности доставить её в замок Оси в Мусаси.
Правильно, Усами?
Скопировать
Now, are you going to get on it or am I dogging your pay?
You do what you have to do sir, Roger Dorsey and are seeing this thing till finish.
Roger Dorsey was my squad leader Vietnam, he died in my arms.
Теперь ты поторопишься, или мне урезать тебе зарплпту?
Делайте, что считаете нужным, сэр. А мы с Роджером Дорси посмотрим, чем все это закончится.
Роджер Дорси был моим командиром во Вьетнаме, он умер у меня на руках.
Скопировать
Phyllis, these are spoons.
Spoons have round tops and are used to scoop things.
What we need are forks which have prongs or tiny spears on top.
Филлис, это ложки.
У ложек округлая форма, ими что-нибудь зачерпывают.
А еще нам нужны вилки. У которых сверху есть зубчики, такие небольшие штырьки.
Скопировать
Mr. Cranmer, you are a man of the cloth, I believe.
- And are you not a poet, Mr. Wyatt?
- That's the least of my sins.
Г-н Кранмер, Вы человек духовного сана, я полагаю.
- А Вы не поэт, г-н Вайат?
- Это наименьший из моих грехов.
Скопировать
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Federal officials did say that the investigation is headed in a positive direction and are confident
We're not a threat.
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Федеральные чиновники сказали, что расследование продвигается в позитивном направлении и убежденны, что оно приведёт к...
Мы не угроза.
Скопировать
Our Lord, who appeared before the Patriarch Abraham and sent a bride to Isaac and betrothed Rebecca with his water-bearer.
You bless the betrothal of Your servants Pyotr and Vera and are a witness to their marriage vows.
I confirm, with Your permission, this holy bond, because You created man and woman and You send the wife to the man for the good and continuation of mankind.
Господи Боже наш, отроку патриарха Авраама сшествовавый в средоречьи, посылая уневестити господину Его Исааку жену, и ходатайством водоношения обручити Ревекку открывый:
Сам благослови обручение рабов Твоих, сего Петра и сея Веры и утверди иже о них глаголанное слово.
Утверди я еже от Тебе святым соединением: Ты бо из начала создал еси мужеский пол и женский, и от Тебе сочетовается мужу жена, в помощь и в восприятие рода человеча.
Скопировать
She's in court tomorrow for her divorce and wants my help To testify against her husband
- And are you?
- Of course
У нее завтра бракоразводный процесс и ей нужна моя помощь чтобы я свидетельствовал против ее мужа
- И ты согласился?
- Конечно
Скопировать
This is a ploy to stay the execution, Your Honor.
The defense has exhausted their appeals and are now preying on New York's desperation.
I submit, the prisoner is in your custody and available to be executed at your discretion.
- Это уловка, что бы остановить казнь, Ваша Честь.
Защита исчерпала возможности аппелировать, ... и теперь, от отчаяния, взмолилась Нью-Йорку.
- Сейчас заключенный находится под арестом у вас, ... и казнь может быть назначена по вашему усмотрению.
Скопировать
No, why would I tell her about that?
And are the two of you still....
No.
Нет, зачем ей знать об этом?
И вы с ней все еще....
Нет.
Скопировать
"lf you run with this over there, I've won, you see."
event would be the marathon, the traditional end of the Olympics, where 35 runners leave the stadium and
But then...
"Если ты пробежишь с этим туда, я выиграю, понимаешь?
Заключительное соревнование будет - марафон, традиционное завершение Олимпиады, когда 35 бегунов покинули стадион и о них больше никогда не слышали.
Но затем...
Скопировать
It is an ancient satellite.
A lot of Marias were giving us that song, and are.
And will be.
Это древний спутник!
Толпа Марий, принесшая нам песню! Они поют!
И будут петь!
Скопировать
And aesthetically speaking, all your films...
There's been some criticism as to camera movement and... Are we talking about the movies?
I thought you were like, "Aesthetically speaking you've gotta lose some fucking weight."
Меня зовут Тим Рулэнд, и... С точки зрения эстетики...
все ваши фильмы... часто критикуют за движение камеры, а иногда и...
- - А, мы о фильмах говорим? -
Скопировать
Dear friends, it was our Lord Jesus himself who said:
"Come to me, all you who labor and are burdened...
"and I will give you rest."
Дорогие друзья. Господь наш, Христос говорил:
"Придите ко мне, калеки и убогие.
и я дам вам успокоение."
Скопировать
You accused a member of my team of sabotage to cover up your incompetence.
And you received stolen goods and are harbouring a traitor.
Perhaps it'd be better if we focused on the matter at hand.
Вы обвиняли члена моей команды в саботаже, чтобы скрыть вашу некомпетентность.
А вы получили украденные материалы и укрываете предателя.
Возможно, было бы лучше, если бы мы сосредоточились на данном вопросе.
Скопировать
- Is the baby mine? - Oh, yes.
And are you open to bribery?
Oh, very much so.
- Это мой ребёнок?
- Можешь мне помочь?
- Всегда рад.
Скопировать
I bet the Pangarans would give up the queen if the Tok'ra hand over the antidote.
You think they know how to save the Pangarans and are withholding a cure?
To get what they wanted?
я полагаю, что ѕангаране отказались бы от королевы, если "ок–а передали бы им противо€дие.
¬ы думаете, что они знают, как спасти ѕангаран и отказывают им в лекарстве?
"тобы получить то, что они хотели?
Скопировать
His boyfriend is gay.
And are they all aware that you despise them?
Looking for company, baby?
Его приятель гей.
Они знают, что ты их призираешь?
Хочешь прогуляться, детка?
Скопировать
Good morning, madam, Sir...
- And are you staying?
- No, I won't either.
Всего доброго, мадам, месье...
- А вы остаетесь?
- Нет, я тоже лечу.
Скопировать
I'm proud.
- And are you OK?
- No, old boy, I'm not OK at all.
Я горд.
- Настроение боевое?
- Нет, старина, совсем не боевое.
Скопировать
King, you're drunk.
You forgot about your own treasure, and are asking me.
Lady, look at who I am.
Повелитель, ты пьян.
Ты забыл как пользоваться собственной драгоценностью и спрашиваешь у меня.
Женщина, посмотри, кто перед тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Andare (андэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Andare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение