Перевод "Andras" на русский
Произношение Andras (андроз) :
ˈandɹəz
андроз транскрипция – 30 результатов перевода
No.
Andras.
We have reason to celebrate. Yes, sir.
Нет.
Андре!
- У нас праздник.
Скопировать
This calls for a drink.
- Andras.
Champagne.
Надо это обмыть.
Андре!
- Шампанского!
Скопировать
- Salapska.
- András!
Give me the keys to the safe and your desk.
- Салавска!
- Ондраш!
Дайте мне ключи от сейфа и от письменного стола.
Скопировать
In Vienna, I presume.
András!
Take him away.
Кажется в Вене.
Ондраш!
Увести!
Скопировать
And Ilona takes just that:
A Laszlo, and an Andras.
I'd still rather have a part of Ilona than no Ilona at all.
И Илона заполонила именно этих:
Ласло и Андраша.
Мне лучше бьıло бы оставить себе часть Илоны , чем остаться вовсе без неё.
Скопировать
Please!
Written and performed by Andras Aradi.
The song got its start in 'Restaurant Szabo' in Budapest.
Пожалуйста!
Это бьıла песня "Мрачное воскресенье", написанная и исполненная Андрашом Аради.
Песня впервьıе прозвучала в ресторане "Шабо" в Будапеште.
Скопировать
Can you explain it? Say something!
What's keeping Andras?
He'll get here.
Можете ли вы это объяснить Скажите что-нибудь!
Илона, что случилось Почему Андраша до сих пор нет?
- Он придёт.
Скопировать
We'll take one later, too.
Andras!
Do you know where Andras is?
Мы тоже пойдём позже.
Андраш!
- Вы не знаете, где Андраш?
Скопировать
Laszlo!
Andras.
Andras.
Ласло!
Андраш.
Андраш.
Скопировать
Andras.
Andras.
You're re-hired.
Андраш.
Андраш.
Ты опять взят на работу.
Скопировать
Andras!
Do you know where Andras is?
I think at the bridge.
Андраш!
- Вы не знаете, где Андраш?
- Я думаю, на мосту.
Скопировать
Cursed song!
Andras, no.
I'll never write music again.
- Проклятая песня!
... - Нет, Андраш.
Я больше никогда не буду писать музьıку.
Скопировать
Thank you for bringing me home.
Andras she would have gone home with you today.
What I've told you is in strict confidence.
Спасибо, что притащил меня домой.
Андраш... ей следовало пойти домой с тобой.
То, что я вам рассказал, должно остаться в тайне.
Скопировать
Heil Hitler, Colonel.
Andras. What are you doing here?
And what about you?
Хайль Гитлер, штандартенфюрер.
Андраш, что ты здесь делаешь
А ты ?
Скопировать
I think I just understood the message of "Gloomy Sunday".
That Andras was always seeking?
I think the song says every person has his dignity.
Мне кажется, я только что понял послание "Мрачного воскресенья".
То, что пытался понять Андраш?
Я думаю, песня говорит, что у каждого человека есть чувство собственного достоинства.
Скопировать
There are those who can.
Andras wasn't one of them.
Closed - in mourning
Есть те, кто может.
Андраш не бьıл одним из них.
Закрыто - траур.
Скопировать
I won't wait for the last bucket of shit.
I will do as Andras did.
I never really learned to fight, and anyway, it's too late.
Я не буду ждать последнего ведра с дерьмом.
Я поступлю так, как Андраш.
Я действительно никогда не учился сражаться, но всё равно уже поздно.
Скопировать
Hello?
Andras Aradi...
I'm here to audition.
Добрый день Добрьıй день.
Андраш Аради...
Я пришел на прослушивание.
Скопировать
There's also a letter.
Andras Aradi left instructions that, after his death, royalties from "Gloomy Sunday" be paid to you in
Enclosed please find the current semi-annual statement.
Здесь также и письмо.
"Дорогие Госпожа Варнай и господи Шабо, наш дорогой господин Аради оставил завещание, в котором указал, что после его смерти все гонорары за "Мрачное воскресенье" будут разделены поровну между вами.
Полугодовой отчёт прилагается.
Скопировать
You forget what it's like.
It's Andras who gave us the body for your grave.
Whose body?
Вы забыли, что это такое.
Это Андрас дал нам тело для вашей могилы.
Чье тело?
Скопировать
What did he say?
Andras?
For 14 months you've infiltrated Alphonse.
Что он сказал?
Андрас?
За 14 месяцев вы внедрились к Альфонсе.
Скопировать
Depends. Who you got in mind?
Coby Andras.
Oh... this one's on me.
Зависит от того, с кем хочешь драться.
С Коби Андрашом.
Этот за мой счет.
Скопировать
- The Level Five Warrant you signed on for twelve hours ago?
- One Coby Andras.
- Bellus, Level Fives are Kill-work.
- Пятого уровня, за который ты расписалась 12 часов назад?
- На Коби Андраша.
- Беллус, пятый уровень предполагает убийства.
Скопировать
Paying viewers love a blood bath... and your boy looks like a bleeder.
Okay, I didn't want to be a jerk and pull rank, but I have a Warrant for Andras.
Good for you.
Зрители платят, а они любят кровушку... и твой парень уже истекает кровью.
Не хочу пользоваться служебным положением, но у меня есть ордер на Андраша.
Рад за тебя.
Скопировать
I've never seen one of those.
- You can't stop me from taking Andras.
- I don't have to help either.
Никогда таких не видел.
- Вы не помешаете мне забрать Андраша.
- И помогать не стану.
Скопировать
Someone is building an ark, Lizzy, and populating it with some of the most brilliant minds of our time.
But to clear your name, we need to find Andras Halmi.
And to find Andras Halmi, we have to find that ark.
Кто-то строит ковчег, Лиззи, и населяет его самыми блестящими умами современности.
Но, чтобы очистить твоё имя, нам нужен Андрас Халми.
А найти его мы сможем, только отыскав ковчег.
Скопировать
But to clear your name, we need to find Andras Halmi.
And to find Andras Halmi, we have to find that ark.
We know about the abductions.
Но, чтобы очистить твоё имя, нам нужен Андрас Халми.
А найти его мы сможем, только отыскав ковчег.
Мы знаем о похищениях.
Скопировать
Marvin.
Tell me you've found Andras Halmi.
There's been a small wrinkle.
Марвин.
Скажи, что ты нашел Андраса Халми.
Небольшая заминка.
Скопировать
Why?
Andras Halmi is a trusted adviser.
Then why haven't I heard of him?
Почему?
Андрас Халми - доверенное лицо.
И почему я ничего о нем не слышал?
Скопировать
Clever.
But none of it's gonna matter unless we get Andras Halmi.
_
Умно.
Но все это бестолку, если мы не найдем Андраса Халми.
Хранилище Крэнделл Крионикс. Бостон. Массачусетс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Andras (андроз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Andras для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андроз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
