Перевод "Andrew Sisters" на русский
Sisters
→
сестра
Произношение Andrew Sisters (андру систез) :
ˈandɹuː sˈɪstəz
андру систез транскрипция – 33 результата перевода
- Three of them.
- Andrew Sisters?
- Maybe their cousins.
-Три.
-Сестры Эндрю?
-Их двоюродные сестры.
Скопировать
They guy who designed Ollie's tent probably also believes that the Sayn is a river in Paris
You two look like the Andrew Sisters
You should look at your arm movements
Те ребята, которые делали Олли палатку Возможно они также поверят, что Сена течет в Париже
Вы двое похожи на сестру Андре
Вы только посмотрите, как вы взмахиваете руками
Скопировать
But I get back to sleep by counting the men I let down.
, Izzy, Brooklyn, the O'Donnell boys, the lost ship PT-108, the Poor Buggers of Meatloaf Ridge, the Andrew
I understand.
Но я возвращаюсь ко сну, считая людей, которых я бросил.
Это были Джерри, Иззи, Бруклин, парни О'Доннел, потерянный корабль PT-108, бедные геи с мясного хребта, сестры Эндрю...
Я понял.
Скопировать
- Three of them.
- Andrew Sisters?
- Maybe their cousins.
-Три.
-Сестры Эндрю?
-Их двоюродные сестры.
Скопировать
Not today, it's not.
Andrew, are these your sisters, or is there a supermodel convention in town? SISTERS: Oh!
That's good, that's nice, but we're-we're not supermodels, we're just grade-school teachers.
Не сегодня, нет.
Эндрю, это твои сёстры, или у нас в городе слёт супермоделей?
Вот это хорошо было, от души. Но мы не супермодели, мы просто учителя начальных классов.
Скопировать
They guy who designed Ollie's tent probably also believes that the Sayn is a river in Paris
You two look like the Andrew Sisters
You should look at your arm movements
Те ребята, которые делали Олли палатку Возможно они также поверят, что Сена течет в Париже
Вы двое похожи на сестру Андре
Вы только посмотрите, как вы взмахиваете руками
Скопировать
But I get back to sleep by counting the men I let down.
, Izzy, Brooklyn, the O'Donnell boys, the lost ship PT-108, the Poor Buggers of Meatloaf Ridge, the Andrew
I understand.
Но я возвращаюсь ко сну, считая людей, которых я бросил.
Это были Джерри, Иззи, Бруклин, парни О'Доннел, потерянный корабль PT-108, бедные геи с мясного хребта, сестры Эндрю...
Я понял.
Скопировать
You're right,lincoln.
Family trees being what they are,moms,dads,brothers,sisters.
Anything happens to my son or sara,I'm not coming after you,susan.
Ты прав, Линкольн.
Сама понимаешь, что такое семья... Мама, папа, братья и сестры...
Если что-нибудь случится с моим сыном или с Сарой... искать я буду НЕ тебя, Сюзан.
Скопировать
And we'll have kids.
You always say you want Hector to have brothers and sisters.
Okay.
Заведём детей.
Ты же сама хочешь братьев и сестёр для Гектора. Всё время говоришь об этом.
Окей.
Скопировать
I'm dying,aren't I?
Hey,hey,andrew. That word's not allowed anymore.
I'm banning that word from your vocabulary.
Я умираю, да?
Эндрю, это слово больше нельзя произносить.
Я запрещаю использовать это слово.
Скопировать
I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.
- Come on.Uh,andrew.
- I'm a loser.
Я неудачник. Я неудачник. Я неудачник.
- Да ладно, Эндрю.
- Я неудачник.
Скопировать
I want to recruit you for the fight to preserve your democracy!
Brothers and sisters, you must come out!
Come out to your parents, come out to your friends, if indeed they are your friends.
Я хочу вас завербовать для борьбы за вашу демократию!
Братья и Сестры, вы должны открыться.
Открыться вашим родителям, открыться вашим друзьям, если они действительно ваши друзья.
Скопировать
I have a question, do Princess Lay-Her and Lubed Sky-Baller have sex?
Uh, no, because they're brother and sister, and according to Miri' brothers and sisters can't fuck.
But you said, that this wasn't a literal translation, so that means Lester's character could have sex with Miri's character.
У меня вопрос. У принцессы Еб-Леи и Любо Скай-дрочера будет секс?
Нет! Потому что они брат и сестра А, как считает Мири, братья и сестры не могут ебаться.
Но ты же говорил, что это не буквальное переложение. Выходит, герой Лестера может заняться сексом с персонажем Мири...
Скопировать
Only child?
Brothers and sisters?
Only child.
Единственный ребенок?
Братья или сестры?
Единственная.
Скопировать
Neither of them is safe as long as the concubine has power.
I will have prayers said for our dear sisters and also for Cardinal Fisher.
May God grant him the courage to endure his tribulations.
Обе они в опасности, пока эта наложница у власти.
Я буду возносить молитвы за наших дорогих сестер и за кардинала Фишера.
Да наделит его Господь стойкостью вынести эти несчастья.
Скопировать
I was hardly a little angel, was I?
Already well acquainted with Lady Palm and her five fucking sisters.
So what, I never said I was an angel.
И не скажешь, что я был маленьким ангелом, да?
Уже хорошо знаком был с леди Пэлм и с ее пятью гребаными сестрами.
И что? Я никогда не говорил, что был ангелом.
Скопировать
- What are you talking about?
- Talk to Andrew Preston.
Please, I cannot say anything more...
- Что это значит?
- Поговори с Эндрю Престоном.
Пожалуйста, я больше не могу ничего говорить...
Скопировать
You know the truth about Sammy and the other children.
Andrew Gallagher.
- Ava Wilson.
Ты ведь знаешь правду, не так ли... о Сэмми и других таких детях?
Эндрю Галахер.
-Эва Уилсон.
Скопировать
Amen.
Dear brothers and sisters, we know that our earthly life is marked by death.
However, sometimes we will encouter ... surprises that will upset us.
Аминь!
Дорогие братья и сестры, Все наша земная жизнь отмечена смертью,
Однако, стоит нам только столкнуться с ней... она нас удивляет и огорчает.
Скопировать
Small world,huh?
Andrew is also an out-and-proud homosexual.
He's here,he's queer,and we're used to it.
А в чём совпадение?
Эндрю тоже, открытый и гордый этим гомосексуал.
Он здесь, он другой, но мы любим его. И давно это?
Скопировать
A love of boots.
Andrew has some beautiful boots. Oh,I can only imagine the fun you two would have in the boot shop.
Um,mom,I'm gonna take these bowls to the kitchen.
У Эндрю есть несколько пар классных туфель.
О представляю, как бы вы отрывались в обувном магазине.
Мам, я отнесу эти тарелки на кухню. О спасибо, дорогой.
Скопировать
oh.You're going to eat that...here?
So,andrew,we miss you around here, but I bet you love having your own place.
Uh,yeah.It's--it's cool.
О...ты хочешь его есть здесь? Я решила посидеть с вами.
Ну Эндрю, мы по тебе скучаем, но ты наверняка рад иметь свой угол.
Это...прикольно. Хотя, конечно, немного одиноко.
Скопировать
Oh, for the 100th time,
I've done a ton of houses using the same construction before these sob sisters took over the building
Lunch.
В сотый раз повторяю:
я кучу домов построил с точно такой же конструкцией, пока эти нытики не нагрянули в стройдепартамент. И я не буду из-за этого просыпаться по ночам.
Обед.
Скопировать
How would they face anyone at the funeral?
Oh,okay,andrew,you're gonna make a lot mistakes in your life, but mistakes are...they're... they're just
Like this is a foolish piece,but,you know,it's just a piece.
Как они будут людям в глаза смотреть на похоронах?
Так, ладно, Эндрю, ты в своей жизни сделаешь много ошибок, но ошибки... это просто части.
Это дурацкая часть, но, понимаешь, это просто часть.
Скопировать
Revision: gi0v3
Brothers and sisters, as we leave here today let's not mourne on Laverne's passing, Amen?
Amen!
Silentman
Братья и сестры, мы собрались здесь сегодня, не для того, что бы скорбить о Лаверн, Аминь?
Аминь!
Скопировать
Aaaaaaaaah!
And just like that, they regressed to the two 19-year-old sorority sisters they've once been.
Aah, dude, we should get out of here before they look our way.
Aaaaaaaaa!
И вот так они вновь стали 19-тилетними сестрами из общаги, какими были когда-то.
Э, чувак, нам лучше уйти, пока они не повернулись в нашу сторону.
Скопировать
This is what we have to work with.
I would like you to meet Andrew Bernard.
The 'nard dog.
А вот с кем нам предстоит работать.
Познакомьтесь с Эндрю Бернардом.
Верный пес Нард.
Скопировать
There she is.
Good evening, brothers and sisters.
In the garden of Gethsemane... the Lord struggled with his own doubts... about his destiny.
Вот она!
- Добрый вечер, братья и сестры.
В Гефсиманском саду Господь боролся с сомнениями о своей судьбе.
Скопировать
That was the sound of a sermon... other men would have me deliver.
Brothers and sisters, I realize now... that you are not here to listen to the words of other men.
You are here for me. So that I am not alone in the garden.
Этот звук издала проповедь, которую мне навязывали другие.
Братья и сестры, я понимаю, что вы пришли сюда не за тем, чтобы слушать слова других людей.
Вы пришли слушать меня, чтобы я был в саду не один!
Скопировать
And that is why today... I am declaring my candidacy... to be your next congressman!
Brothers and sisters... blessed are the poor in wallet, for theirs will be the kingdom here on earth.
Blessed are the migrants and the Okies and the roadites... for they are the true Americans.
Вот почему сегодня я заявляю о том, что буду бороться за право стать вашим следующим конгрессменом.
- Братья и сестры, блаженны нищие кошельком, ибо их есть царство земное.
Блаженны мигранты, оки и переселенцы, ибо они - истинные американцы.
Скопировать
And so it was that the fate of mankind came to rest on the trembling shoulders of the most reluctant of saviors.
As God tested Job, so too have we been tested, brothers and sisters.
And as a white-hot flame tempers base metal into a fine bleed of steel, so too will we be forged.
"ак судьба человечества стала покоитьс€ на некрепких плечах самого непутевого из спасителей.
- ак Ѕог испытывал "ова, так испытывают и нас, брать€ и сестры.
" как белые €зыки пламени делают из простого металла благородный стальной клинок, так будут закал€ть и нас.
Скопировать
"And that you know he is true by his words, the usher will declare."
The greatest commandment, brothers and sisters,
- is thou shalt be strong!
- ¬с€ка€ истина заключена в ≈го слове. ѕривратник возгласит...
- ¬от величайша€ заповедь, брать€ и сестры:
будь сильным! - Ѕудь сильным.
Скопировать
...lead to unexpected consequences.
Andrew, you almost killed another human being.
She's lived her life.
... грозят неожиданными последствиями.
Эндрю, ты чуть не убил человека.
Она прожила свою жизнь
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Andrew Sisters (андру систез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Andrew Sisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андру систез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение