Перевод "Androids" на русский
Произношение Androids (андройдз) :
ˈandɹɔɪdz
андройдз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, well, right, laddie buck.
Well, so here I am, in a planet with over 200,000 hard-working, happy androids, all of whom exist merely
It's absolute paradise. Then, I am unable to discern your problem.
Ближе к делу, Гарри.
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
Это настоящий рай.
Скопировать
And we must direct our attack to the heart of the matter.
Obviously, this many androids cannot operate independently.
There must be a central control system which guides the entire android population. Try and find it. The rest, look around.
Плохи. Мы должны решить центральную проблему.
Очевидно, что столько андроидов не действуют независимо.
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами.
Скопировать
They were, of course, made to my personal specifications.
Don't you believe in male androids, Harry?
Male?
Должен признать, мне нравится дизайн. Они сделаны по моим личным указаниям.
Как и серии Мейзи, Труди и, особенно, Анабелла.
Ты не веришь в андроидов-мужчин, Гарри?
Скопировать
My bags are all packed.
The androids will take the Enterprise out of orbit in less than 24 hours.
But it's been a real pleasure having you here, Kirk. Is there anything I can get for you?
Боюсь, у меня нет времени.
Я уже собрал свои вещи. Андроиды выведут "Энтерпрайз" на орбиту менее, чем через сутки.
Но я был очень рад повидаться с тобой, Кирк.
Скопировать
So far, this thing has had its amusing aspects.
But that threat the androids made about taking over all the humans in the galaxy is not very funny.
They may quite possibly be able to accomplish it.
Пока все это было забавно.
Но андроиды намерены взять под контроль всех людей галактики.
Совершенно. Возможно, они сумеют это осуществить.
Скопировать
All right, what have we got to work with?
Well, captain, androids and robots, they're just not capable of independent, creative thought.
Yet, the device that Norman claims to be their central control is totally inadequate to the task of directing more than 200,000 of them. I agree.
Ну...
Итак, с чем мы имеем дело? Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
Однако устройство, которое ими управляет, по словам Нормана, не годится для управления более чем 200000 андроидов.
Скопировать
Yes, Mudd, you've been paroled to the android population of this planet.
The androids are being reprogrammed.
Their original purpose was to adapt this planet for productive use.
Да, Мадд, мы отдали тебя на поруки андроидам этой планеты.
Их перепрограммировали.
Их целью было приспособить планету для использования.
Скопировать
No, you're an irritant.
You'll stay here and provide a first-class example to the androids of a human failure.
They'll learn by close observation how to avoid ones like you in the future.
Ты - нарушитель спокойствия.
Ты останешься здесь и послужишь им примером неудачника.
Они научаться избегать подобных тебе.
Скопировать
You leave your wife, and then bring her along.
I had the androids construct a perfect replica of Stella so that I could gaze upon her and rejoice in
Gentlemen, attend. Stella, dear.
Очень интересно.
Вы сбежали от жены и привезли ее сюда. Андроиды создали точную копию Стеллы, чтобы я мог смотреть на нее и наслаждаться ее отсутствием.
Господа, смотрите.
Скопировать
Do you?
Captain, the kind of a wholesome, antiseptic galaxy that these androids would run would be purgatory
That's fine, Harry.
Гарри, вы хотите помочь, верно?
Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки.
Хорошо, Гарри.
Скопировать
That's fine, Harry.
The androids will be expecting us to make a break for it. - That's where you come in.
- What can I do?
Хорошо, Гарри.
Андроиды полагают, что мы будем прорываться.
- И тут вступишь ты.
Скопировать
I half believed it myself.
Well, the androids were expecting an attempt. - And now we've made it.
- What's next?
Я сама чуть себе не поверила.
Андроиды ожидали от нас противодействий.
- Мы это сделали.
Скопировать
We've programmed a special android attendant to take care of your every need.
She'll help you find an incentive to work with the androids, not exploit them.
I call that unexpectedly civil of you, captain.
Мы запрограммировали андроида-куратора. Он будет о тебе заботиться.
Она проследит, чтобы ты работал с ними, а не эксплуатировал их.
Это очень благородно, капитан.
Скопировать
Our minds will have survived.
And as androids we can move among the people who do live teaching them, helping them not to make the
- What is it, Sargon?
Наши разумы будут жить.
В телах андроидов мы сможем быть рядом с людьми. Жить с ними, учить их, помогать им не наделать наших ошибок.
- Что с тобой, Саргон?
Скопировать
Didn't I tell you, Kirk?
I beamed a few dozen androids up to your ship.
They've been sending your crew to the surface for the past couple hours.
Разве я не сказал, Кирк?
Я отправил на корабль несколько десятков андроидов.
За два часа они отправили сюда всех членов экипажа.
Скопировать
Somebody has to be onboard. There is an entire crew aboard.
An entire crew of androids.
They learn very quickly, captain.
Кто-то должен быть на борту.
Там есть экипаж, полностью из андроидов.
Они быстро учатся, капитан.
Скопировать
He could successfully accomplish it, captain.
I've questioned some of the androids, and they are totally loyal to Mudd.
Perhaps of more concern is the fact that this android population can literally provide anything a human being could ask for, in unlimited quantity.
Ему это удастся, капитан.
Я поговорил с андроидами.
Они все преданны Мадду. Но больше всего меня беспокоит тот факт, что андроиды могут буквально предоставить человеку все, что он захочет, в неограниченном количестве.
Скопировать
- Interesting. - Fascinating.
Bones, have you had time to take any psychological readings of the androids?
I did, and you can forget it. They're perfect.
- Интересно.
- Поразительно. Боунс, вы изучили психологические данные андроидов?
Изучил, но это не поможет.
Скопировать
- No, I mean play for fun.
Androids do not have fun.
If you want to know what it's like to be a child, learn to play.
- Нет, я имею в виду игры для удовольствия.
У андроидов не бывает удовольствия.
Если ты хочешь знать, что значит быть ребёнком, научись играть.
Скопировать
Your father lost several prototypes before Lore.
I was not aware he created other androids before my brother.
There were three of them.
Твой отец потерял несколько прототипов, прежде чем создал Лора.
Я не знал, что он конструировал андроидов до того, как создал моего брата.
Их было трое.
Скопировать
Don't you know what you've done to us?
Those androids are programmed with a thermal fail-safe device.
They're made to self-destruct.
Видели рекламу Дельта Сити, где вам сулят золотые горы?
Но золото оседает только в их карманах.
ОКП не интересуют люди.
Скопировать
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically.
Androids are better than humans?
"Better" is a highly subjective term.
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально.
Андроиды лучше, чем люди?
"Лучше" - очень субъективное слово.
Скопировать
So, what would you like?
Androids do not need to eat or drink.
However, we sometimes like to taste things.
Итак, чего ты хочешь?
Андроидам не нужно есть или пить.
Однако иногда нам нравится пробовать некоторые вещи...
Скопировать
I like it.
Data, are there any other androids in Starfleet?
No, I am the only one.
Они мне нравятся.
Дейта, в Звездном Флоте есть еще андроиды?
Нет, я единственный.
Скопировать
We were attacked!
Timothy... androids... do not lie.
It was me.
Нас атаковали!
Тимоти... Андроиды... не лгут.
Это был я.
Скопировать
We had a new product to market and this was a perfect place to test it in.
But these androids were supposed to educate the students.
Battledroids, Miles. Battledores.
-У нас на рынке появился новый товар и ваша школа - прекрасный метод для испытаний.
-Но ваши андроиды должны были обучать людей!
-Это боевые роботы, боевые андроиды!
Скопировать
Like running across a Redstone missile or a Gutenberg Bible.
To think... the Model T of androids.
If you were referring to the first production model automobile of the 20th century perhaps the subsequent Model A would be a more apt analogy since I am Dr. Noonien Soong's revised prototype.
Все равно что, ходить вокруг Ракеты "Редстоун" или изучать Библию Гуттенберга.
Подумать только. Модель Т среди андроидов.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.
Скопировать
-I told you, I'm not a peasant.
-But you do know about androids.
Well, that depends.
- Я же сказал вам, я не крестьянин.
- Но вы разбираетесь в андроидах.
Ну, это зависит...
Скопировать
- (Michael) Vector.
Since when do androids carry weapons?
Oh, don't be alarmed, Master Michael.
- бейтоя.
апо поте та амдяоеидг йяатоум опка;
лгм амгсувеите, ажемтг лаийк.
Скопировать
It won't be a long one but he'll make a speech.
I don't know what it is about androids.
I know it's silly.
Может, и не длинная, но речь будет.
Я не понимаю, кто такие андроиды.
Знаю, это глупо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Androids (андройдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Androids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андройдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
