Перевод "Androids" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Androids (андройдз) :
ˈandɹɔɪdz

андройдз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, well, right, laddie buck.
Well, so here I am, in a planet with over 200,000 hard-working, happy androids, all of whom exist merely
It's absolute paradise. Then, I am unable to discern your problem.
Ближе к делу, Гарри.
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
Это настоящий рай.
Скопировать
- Interesting. - Fascinating.
Bones, have you had time to take any psychological readings of the androids?
I did, and you can forget it. They're perfect.
- Интересно.
- Поразительно. Боунс, вы изучили психологические данные андроидов?
Изучил, но это не поможет.
Скопировать
So far, this thing has had its amusing aspects.
But that threat the androids made about taking over all the humans in the galaxy is not very funny.
They may quite possibly be able to accomplish it.
Пока все это было забавно.
Но андроиды намерены взять под контроль всех людей галактики.
Совершенно. Возможно, они сумеют это осуществить.
Скопировать
Do you?
Captain, the kind of a wholesome, antiseptic galaxy that these androids would run would be purgatory
That's fine, Harry.
Гарри, вы хотите помочь, верно?
Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки.
Хорошо, Гарри.
Скопировать
The leaders of men were quick to order the extermination of B 1-66ER and every one of his kind throughout each province of the earth.
Androids and liberal sympathizers flooded the streets of the nation's capital today.
Threat of violence to make good on the legacy of B 1-66ER.
Сильные мира сего поспешили с приказом об уничтожении B 1-66ER и всех однотипных машин в каждом районе по всей Земле
: Андроиды и либеральные симпатизирующие заполнили сегодня улицы национальной столицы :
: угрожая силой, требуют пересмотра решения по делу B 1 -66ER :
Скопировать
When people think "Humans are different from robots", it is no more profound than thinking "white is not black".
While this may not be the case for industry robots, the androids and gynoids as petbots, at least, were
Why are they are human-shaped?
Когда люди думают: "человек отличается от роботов", это не умнее, чем думать: "белое - это не черное".
В отличии от промышленных роботов, андроиды и гиноиды, предназначенные для домашних работ, созданы без всякого прагматизма и утилитаризма.
Почему они сделаны по форме человека?
Скопировать
Please go ahead and eat.
Androids don't eat, Miss Chapel.
He even has your sense of humour.
Ешьте, пожалуйста.
Андроиды не едят, мисс Чапел.
Даже чувство юмора такое же.
Скопировать
I want no suspicions aroused.
I'll begin producing androids carefully, selectively.
Yes.
Не хочу вызвать подозрения.
Я начну производство андроидов очень осторожно, выборочно.
Да. Да.
Скопировать
I am designed to exceed human capacity both mentally and physically.
Androids are better than humans?
"Better" is a highly subjective term.
Меня разработали так, чтобы я превосходил по возможностям человека как физически, так и ментально.
Андроиды лучше, чем люди?
"Лучше" - очень субъективное слово.
Скопировать
So, what would you like?
Androids do not need to eat or drink.
However, we sometimes like to taste things.
Итак, чего ты хочешь?
Андроидам не нужно есть или пить.
Однако иногда нам нравится пробовать некоторые вещи...
Скопировать
I like it.
Data, are there any other androids in Starfleet?
No, I am the only one.
Они мне нравятся.
Дейта, в Звездном Флоте есть еще андроиды?
Нет, я единственный.
Скопировать
We were attacked!
Timothy... androids... do not lie.
It was me.
Нас атаковали!
Тимоти... Андроиды... не лгут.
Это был я.
Скопировать
-I told you, I'm not a peasant.
-But you do know about androids.
Well, that depends.
- Я же сказал вам, я не крестьянин.
- Но вы разбираетесь в андроидах.
Ну, это зависит...
Скопировать
How do you feel?
I can't talk to androids.
-Is he all right?
Как вы себя чувствуете?
Я не могу разговаривать с андроидами.
- Он в порядке?
Скопировать
(Starbuck) You two make quite a pair, you and your father.
For androids patterned in man's image, I'm not so sure you didn't get the best end of the deal.
I consider that a compliment.
йамете ыяаио дидуло, есу йаи о патеяас соу.
циа амдяоеидг пкаслема сулжыма ле тгм лояжг тоу амтяа, дем еилаи йаи тосо сицоуяос оти еисте йатытеяои апо аутом.
ха то хеыягсы ауто сам йолпкилемто.
Скопировать
It's funny, you know.
That's what some androids say about people.
-What? -Anyway, how can you possibly be frightened of something that goes pfft if it short-circuits?
Знаете, забавно.
То же самое некоторые андроиды говорят о людях.
- В любом случае, как можно бояться того, кто делает "пфффф", когда у него случается короткое замыкание?
Скопировать
Like running across a Redstone missile or a Gutenberg Bible.
To think... the Model T of androids.
If you were referring to the first production model automobile of the 20th century perhaps the subsequent Model A would be a more apt analogy since I am Dr. Noonien Soong's revised prototype.
Все равно что, ходить вокруг Ракеты "Редстоун" или изучать Библию Гуттенберга.
Подумать только. Модель Т среди андроидов.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.
Скопировать
Dr. X Will build a creature
See androids fighting Brad and Janet
Anne Francis stars in Forbidden Planet
Сейчас доктор Экс творенье новое создаст.
Драка андроидов с Брэдом и Джанетой.
У Энни Фрэнсис роль в ""Запретной планете"".
Скопировать
Dr. X Will build a creature
See androids fighting Brad and Janet
Anne Francis stars in Forbidden Planet
Сейчас доктор Экс новое творенье создаст.
Драка андроидов с Брэдом и Джанеттой.
У Энни Фрэнсис роль в ""Запретной планете"".
Скопировать
- No, I mean play for fun.
Androids do not have fun.
If you want to know what it's like to be a child, learn to play.
- Нет, я имею в виду игры для удовольствия.
У андроидов не бывает удовольствия.
Если ты хочешь знать, что значит быть ребёнком, научись играть.
Скопировать
- (Michael) Vector.
Since when do androids carry weapons?
Oh, don't be alarmed, Master Michael.
- бейтоя.
апо поте та амдяоеидг йяатоум опка;
лгм амгсувеите, ажемтг лаийк.
Скопировать
-Hmm.
Funny thing, some androids feel like that about humans.
I have found the place.
- Хмм.
Забавно, некоторые андроиды чувствуют то же самое по отношению к людям.
Я нашел это место.
Скопировать
Who are they?
Androids.
That's why they didn't register on your scanners.
Кто они?
Андроиды.
Поэтому они и не регистрировались на сканере.
Скопировать
That's why they didn't register on your scanners.
Androids?
Are they yours?
Поэтому они и не регистрировались на сканере.
Андроиды?
Они ваши?
Скопировать
What should I do without you?
Find another peasant who understands androids, no doubt.
True.
Ну что бы я без тебя делал?
Нашли бы другую крестьянку, разбирающуюся в андроидах, без сомнения.
Правильно.
Скопировать
Wolff, you're a goddamn thief.
Boy, when I get my 50 percent, I'm gonna get over to Kuralla Three order me one of them custom androids
I mean, a real hot one.
Волфф, ты гнусный барыга.
Парень, когда я получу свои 50%, Я поеду на Куралла-3 и закажу себе лучшую секс-рабыню.
Самую-самую горячую.
Скопировать
It won't be a long one but he'll make a speech.
I don't know what it is about androids.
I know it's silly.
Может, и не длинная, но речь будет.
Я не понимаю, кто такие андроиды.
Знаю, это глупо.
Скопировать
The great plague wiped out nine tenths of the population.
That's when the survivors started using androids to replace the people.
-I see.
Великая чума унесла жизни девяти десятых населения.
Тогда-то оставшиеся в живых и начали использовать андроидов, чтобы заменить людей.
- Понятно.
Скопировать
Your Eminence, I suggest we postpone the oath-taking for the time being.
Who knows how many other programmed androids there may be?
You think there are more?
Ваше Высокопреосвященство, я предлагаю пока отложить церемонию принятия присяги.
Кто знает, сколько еще андроидов может здесь оказаться?
Думаете, здесь есть еще?
Скопировать
-Hmm?
-You can't trust androids, you know.
It's funny, you know.
- Хммм?
- Андроидам нельзя доверять, вы же знаете.
Знаете, забавно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Androids (андройдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Androids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андройдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение