Перевод "Animal kingdom" на русский
Произношение Animal kingdom (анимол киндем) :
ˈanɪməl kˈɪŋdəm
анимол киндем транскрипция – 30 результатов перевода
A bark really seems to me the stupidest cry...
There are animal cries in nature, a variety of cries, and barking is truly the shame of the animal kingdom
Whereas I can stand much better (on the condition that it not be for too long a time) the howling at the moon, a dog howling at the moon...
Для меня лай - это самый глупый звук из всех животных звуков в природе.
Что я переношу лучше, правда, только не очень долго, то, что называется вой на луну.
Собаки, которые воют на луну, это более терпимо.
Скопировать
- Yes, I do.
There are precedents in the animal kingdom that demonstrate otherwise.
My toads, for example, consume almost three times their own volume in urine every day.
- Да, думаю.
Некоторые представители царства животных демонстрируют обратное.
Мои жабы, например, потребляют свою мочу трижды в день.
Скопировать
And be sure to show up later.
Do you like the 'Animal Kingdom'?
Pardon?
Позже покажешь.
Тебе нравится "Животный мир"?
а?
Скопировать
Min-Young, I'll work hard.
The Animal Kingdom
Choi Doo-Shik, get in the car.
Мин-Йунг, я буду упорно заниматься.
"Царство Животных"
Чой Ду-Шик, сядись.
Скопировать
Sakra.
This is how we pictured the Animal Kingdom.
Like Africa. There were gazelles, antelopes, giraffes and elephants.
Газели!
Таким нам предстал мир животных.
Здесь были газели, жирафы и слоны...
Скопировать
the woman is mine!
We're both members of the animal kingdom. You know that, I know that.
And we both know that this thing is really primal.
женщина - моя.
Мы все принадлежим к животному миру.
Мы с тобой знаем, что это очень важно.
Скопировать
You are a good boy.
Parrots are one of the smartest creatures in the animal kingdom.
- Really?
Хороший мальчик.
Попугаи - одни из самых умных существ в животном мире.
- Правда?
Скопировать
At which point, it has the good sense to die.
The animal kingdom includes at least two million insect species.
So, what makes the gall wasp so fascinating?
После чего ей хватает ума умереть.
Животное царство насчитывает более двух миллионов видов насекомых.
Чем же так интересна оса-орехотворка?
Скопировать
It's a big softy.
One of the least harmful and friendliest creatures in the animal kingdom.
It's a misnomer.
Ёто большой добр€к.
ќдно из наименее вредных и наиболее дружелюбных созданий в животном царстве.
" нее неправильное им€.
Скопировать
Thanks, doc.
It's one of the least dangerous and most friendly creatures in the animal kingdom.
Mind if I skip the paperwork on this?
—пасибо, док.
¬ы не понимаете. райне —мертоносна€ √адюка не могла его убить, потому что это наименее опасное и наиболее дружелюбное создание во все животном царстве.
ƒумаете, € это должен пропустить в протоколе?
Скопировать
Stone soup?
That's why we are superior to all of the animal kingdom.
We're the only animal that makes soup. It is... we're the only animal that can make soup.
- Каменный суп?
Вот почему человек - царь зверей.
Мы единственные животные, которые готовят суп.
Скопировать
Or talk inanely, Alan.
That's why there are no panel shows in the animal kingdom.
As to other animals, also beginning with Bs, can barnacles grow wings?
Или мелют чепуху. Алан?
Вот поэтому и нет таких передач в царстве зверей.
К другим зверушкам на букву "Б": растут ли крылья у балянусов? * "морские жёлуди"
Скопировать
- Some sort of virus, or, um...
Not in the animal kingdom, not in the plant kingdom.
- (Stephen) Fungi.
- Что-то типа вируса, или... Нет.
Не в царстве животных, но и не в царстве растений.
Грибы.
Скопировать
Meet our two new employees.
You know that I do not care for the animal kingdom.
Do you want me to hold them for you?
Познакомься с двумя новыми работниками.
Ты знаешь, что меня не волнует царство животных
Хочешь я придержу их для тебя?
Скопировать
In our talk - "The Indrik-Beast"...
The ruler of the animal kingdom.
Yeah... from his miraculous hooves became... .. all the caverns, trenches
По-нашему индрик-зверь.
Властитель царства звериного.
От его волшебных копыт походят все овраги, котлованы и впадины
Скопировать
I Know. that's why You're Ugly.
Anywhere Else In The Animal Kingdom, Your Parents Would Have Eaten You At Birth.
Your Son Needs Steroids.
Я знаю. Поэтому ты и страшный.
Но тебе повезло, в животном мире твои родители съели бы тебя еще при рождении.
Вашему сыну необходимы стеройды.
Скопировать
There's more.
Li that homosexual acts are basically a part of the animal kingdom.
I'm impressed with this research.
Есть ещё кое-что.
Однополые акты присущи и миру животных.
Хм. Я впечатлён твоим исследованием.
Скопировать
I know that,Ms. Pruit!
I've got the animal kingdom axis of evil down there.
All right,here are your options. Okay.
Я в курсе, мисс Прут.
У меня внизу "звериная ось зла".
Ясно, у вас есть выбор:
Скопировать
This may sting a little.
- What in the animal kingdom was that?
- I don't know.
Сейчас немного будет больно.
Откуда взялись эти зверюги?
Не знаю.
Скопировать
This is a junior suite in Vegas.
So, fuck this and the fucking animal kingdom.
What?
В Вегасе я бы в нее и не въехал.
Так что пошло это грёбаное... Животное царство...
- Что?
Скопировать
- So.
So how's life in the animal kingdom?
What about you, Derek?
- И так.
И как же там жизнь в царстве животных?
А как у тебя, Дерек?
Скопировать
Now as our population continues to grow and we need bigger cities and more agriculture, we can use this technology to provide a little bit of an evolutionary booster shot, if you will, to protect species that are alive today,
Hacking into the animal kingdom could keep our planet in balance, even as our population swells.
But if we can't slow down global warming, aren't we all doomed?
Лютер, как вы знаете, положивший начало Лютеранской церкви, был поражен молнией. Все это короткие события, оказывающие сильнейшее влияние на людей в наиболее важные моменты их жизни.
И настоящее испытание для науки - и наиболее волнующий момент - это не столько сам факт того, что мозг сам порождает эти переживания, сколько вопрос о том, что является стимулом?
Вы стали свидетелями некоторых примеров грубых побуждающих факторов, когда мы оказывали воздействие магнитным полем. Но как насчет естественных причин? Как насчет стимулов, порождаемых и регулируемых обществом?
Скопировать
See you then.
An interesting mating ritual, as seen throughout the animal kingdom.
The male flaps and fusses, seeking attention, the female refuses, until eventually the male flaps hard enough and the female succumbs.
Увидимся.
В животном царстве можно наблюдать интересный ритуал спаривания.
Самец суетится и беспокоится, пытаясь обратить на себя внимание, самка отказывает, пока в конце концов самец не добивается своего и самка уступает.
Скопировать
Or if there is mirroring of speech or movement.
In the animal kingdom, it can be as simple as a female presenting her backside.
My advice? If you want to stop the hostility, you've got to find a way to defuse the sexual tension.
Например, когда кто-то вторгается в твое личное пространство и отказывается покидать его, или копирует твою речь и движения.
В царстве зверей, Это можно сравнить с тем, как самка презентует свою заднюю часть
Мой совет - если ты хочешь остановить враждебность, ты должен найти способ рассеять сексуальную напряженность
Скопировать
Yeah! "Here's a box of chocolates!
Possibly the greatest cheapskate in the animal kingdom.
I heard about someone being on a date with a guy took a massive bit of her food and ate it.
Ага! "Тут коробка шоколада!"
— Возможно это и есть самый скряга в животном царстве.
— Я слышал о ком-то, кто была на свидании с парнем, он вытащил из ее тарелки довольно большую часть еды и съел.
Скопировать
You've done some really low stuff before, but this...
The animal kingdom is brutal,
But no animal is as brutal as the homo sapien.
Ты и до этого совершала низкие поступки, но это...
Царство животных жестоко,
Но ни одно животное не жестоко как homo sapiens
Скопировать
It's not just the behaviour of honey bees that the infrared spectrum helps to reveal.
Right across the animal kingdom there are creatures we can only fully understand by looking into this
These caves in the southern United States have been home to the free-tailed bat for over 5,000 years.
Инфракрасный спектр помогает раскрыть не только поведение медоносной пчелы.
Сразу за миром животных есть создания, которых полностью понять, можно лишь заглянув в эту часть невидимого мира.
Эти пещеры на юге Соединенных Штатов были домом для складчатогубой летучей мыши более чем 5000 лет.
Скопировать
Mom, dad, I have something that I have to tell you.
Cannon The animal kingdom is brutal.
But no animal is as brutal as the homo sapien.
Мам, пап, я должна вам кое-что сказать.
Животные жестоки.
Но ни одно животное так не жестоко, как человек.
Скопировать
Look, it's carrying an egg!
athlete, like this man in a vest, and see how it compares to some of the extraordinary abilities of the animal
As humans, we get along by being just good enough at a huge number of different things, but that's a very different approach to the specialised movement of a predator evolved to hunt and to kill.
Посмотрите, у неё яйцо!
Просмотр в этом невероятном рентгеновском диапазоне поможет нам понять определенную технику хорошего атлета, такого, как этот человек в майке, и увидеть их в сравнении с некоторыми исключительными способностями представителей животного мира.
Мы, как люди, живем, умея делать множество различных вещей, и это очень сильно отличает нас от приспособленных движений хищника, развитых для охоты и убийства.
Скопировать
Philby never lets strangers pick him up.
I'm very much atone with the animal kingdom.
There's a good puss. I know, I know.
Филби не подпускает к себе незнакомцев.
Меня все животные любят без памяти.
Правда, кисулька?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Animal kingdom (анимол киндем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Animal kingdom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анимол киндем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
