Перевод "Святая Елена" на английский
Произношение Святая Елена
Святая Елена – 30 результатов перевода
А это, друзья мои, Наполеон Бонапарт, император Франции чьи амбиции позволили превратить страну в мировую державу.
Здесь мы его уже видим после изгнания англичанами на остров Святой Елены.
А вот здесь, дамы и господа, прямо перед вами возвышается фигура Петра Великого.
This my friends, is Napoleon, Emperor of the French... whose overwhelming ambition swept him to world power.
Here we see him after his banishment to St. Helena by the English.
Now, ladies and gentlemen, on the right here... we have a figure of Peter the Great.
Скопировать
И снова.
Мы отправились автобусом до острова Святой Елены на пикник.
Так как у отца не было машины, то казалось, что это - сельская местность на окраине города.
I'll still be waiting.
Every Sunday, we take the bus to picnic on lle Ste-Hélène.
As my father doesn't have a car, it's our bit of the country in the city.
Скопировать
Париж!
Святая Елена!
Там моя мать!
Paris!
Saint Helena!
It's my mother!
Скопировать
Остров...
Святой Елены. Нет!
Мамочка моя, это не остров Святой Елены.
The island...
St. Helena... is... there.
Not my heart, it is not St. Helena.
Скопировать
Святой Елены. Нет!
Мамочка моя, это не остров Святой Елены.
Я готовил сегодняшний урок, но этого вопроса не было.
St. Helena... is... there.
Not my heart, it is not St. Helena.
this issue was not in the course.
Скопировать
- Пожалуйста, прошу вас.
Вот эта маленькая родинка на нежной спине океана и есть остров Святой Елены.
А то, что нам показал Толстой, просто... мухи натоптали.
Please.
The mole on the rump of the ocean, is the island of St. Helena.
Tolstoy meant frass a fly!
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Джейк и Элвуд жертвуют сбор... на оплату налогов приюта Святой Елены... в Каламет Сити.
Что?
What do you mean?
Jake and Elwood are donating the band's share of the door money to pay the taxes on the St. Helen's orphanage in Calumet City.
What?
Скопировать
Здесь епископ Суассонский. В его руке церковная лампада, ...которую один из монахов незаметно подменит на такую же.
Епископ берет святой елей и начинает миропомазание.
Оно станет смертельным для юного короля.
Here, the Bishop of Soissons, holding the Holy Vial for which our monk will have substituted this.
The bishop, gloved, begins the unctions.
The young king falls dead.
Скопировать
Он чуть не засадил меня пожизненно.
Если это не было для сестер приюта "Святой Елены", я..
Так-так, повторите.
He almost got me thrown in prison for life.
If it wasn't for the sisters of St. Helena's home for children, I-- whoa, whoa.
Go back.
Скопировать
Так-так, повторите.
- Приют "Святой Елены" - где это?
- В Йонкерсе.
Go back.
- St. Helena's home for children--where is that?
- In yonkers.
Скопировать
В записке, которую мы нашли в пиджаке Анжело, сказано: "С.Е., в стороне Соу Милл Ривер Парквей."
"С.Е" - должно быть "Святая Елена".
Йонкерс - в стороне от этой дороги.
The note we found in angelo's jacket said "S.H. Off saw mill river parkway."
"S.H." Has to be St. Helena's.
Yonkers is off saw mill river parkway.
Скопировать
Йонкерс - в стороне от этой дороги.
Приют "Святой Елены" как-то связан с этим.
Но как?
Yonkers is off saw mill river parkway.
Somehow St. Helena's is connected to this.
But I--how?
Скопировать
-Поглощённые огнём они отправляются на небеса.
-Сэр, Энн Айрис была убита под церковью Святой Елены.
-Всё сходится.
Consumed by fire and sent to the heavens.
Sir, Anne Ayres was killed under St Helen's Church.
-It fits.
Скопировать
Несколько.
Если он сделал это с Помпеями, думаешь, он должен был сделать что-нибудь с горой святой Елены, например
Ну, если он это сделал, я не хотел бы даже думать, что он сделает в Портленде.
A few.
If he did that to Pompeii, you think he had anything to do with, like, Mt.
St. Helens? Well, if he did, I'd hate to think what he'd do to Portland.
Скопировать
Достаточно странно, что есть несколько связанных с людьми, поднимающимися на скалы, которые, согласно данным, священны.
Гора святой Елены в Вашингтоне, Гора Шаста в
Калифорнии, Камуамуа в Гавайи, Илиамна в Аляске,
Strangely enough, there are several linked to people taking rocks which, according to some, are sacred.
Mt. St. Helens in Washington, Mt. Shasta in
California, Kamoamoa in Hawaii, Iliamna in Alaska,
Скопировать
У нас плохие новости.
Я на лесопилке у дороги Святой Елены.
Три тела, два из них из ФБР.
Pretty much the same.
We got a bad one.
I'm at the lumber mill on St. Helen's Road.
Скопировать
В Вайоминге открыты Дьявольские врата.
Огромные, как кратер святой Елены.
Представить страшно, сколько чертовых тварей вырвалось на свободу.
The devil's gate was opened in Wyoming.
Big... St. Helens big.
There's no solid fix on how many demons got out,
Скопировать
Куда?
- Здесь, в храм Святой Елены.
- Ладно, долго не задерживайтесь.
Where?
Here in Santa Elena.
Sure, but be careful.
Скопировать
Это капитан Джек Харкнесс, Торчвуд.
Необходимо срочно эвакуировать Кардиффскую больницу Святой Елены.
Дамы и господа, продвигайтесь к ближайшему выходу по возможности быстро, спасибо.
This is captain Jack Harkness, Torchwood.
You need to evacuate St. Helen's Hospital Cardiff immediately.
Ladies and Gentlemen, this is Torchwood. If you can move as quickly and as safely as possible to your nearest exit, thank you.
Скопировать
Похоже, что этот вулкан скоро взорвется.
* Кракатау, на востоке Явы * * никогда не извергает лаву, * * когда гора Святой Елены сердится на тебя
* Килуэйа или ты заплатишь ей *
Looks like that she-cano is about to blow!
* Krakatoa, East of Java * * never spewed a hotter lava * * than a mount Saint Helen who's mad at you *
* Kilauea or you will pay her... *
Скопировать
И теперь ты делаешь ту же ошибку с как-ее-зовут.
Ты должна знать, Коллин... что единственная свадьба в истории Церкви Святой Елены где сам священник рекомендовал
И она не "Биянка," как Санка.
And now you're getting it wrong with what's-her-name.
Well, you ought to know, Colleen... the only marriage in the history of St. Helen's Catholic Church where the priest recommended the divorce.
And it's not "Bee-yan-ka," like Sanka.
Скопировать
Когда он проиграл битву при Ватерлоо,
Наполеон заперся на острове Святой Елены.
Что было после, никто точно не знает, но мне нравится одна версия:
After he loses the Battle of Waterloo,
Napoleon isolates himself on the tiny island of Saint Helena.
No one knows exactly what happens next, but the version I like goes like this:
Скопировать
Так, что мне теперь делать?
Шоссе святой Елены?
Около Линнтона?
So what do you want me to do? St. Helen's highway?
Near Linnton?
Oh, no, wait a minute.
Скопировать
И никто его не видел.
А вы искали в больнице Святой Елены?
Забавно, Сэр.
Nowhere to be seen.
You've tried St Helena?
Very droll, sir.
Скопировать
Что случилось?
Говорит сержант Дэвидсон, докладываю по телефону об одном подозреваемом, мужчине, в районе больницы Святой
Встречаемся в 14:00 там, где договорились.
What is happened?
This is Sergeant Davison with a phone-in report of one suspect, male, in the vicinity of Saint Helen's Hospital, Cardiff City.
So just rendezvous at 0200 hours in the agreed position.
Скопировать
Слушайте внимательно.
Сейчас с нами представители из городской больницы общего типа, из больниц святой Марии, святой Елены,
Из-за отделений интенсивной терапии все вы напряжены до предела.
So if you could listen.
Now we have representatives from City General, St. Mary's, St. Helen's, The Open Brook, Grand Maple Forest,
All of you with I.C.U. Departments stretched to the breaking point.
Скопировать
Система развалилась.
Больница святой Елены и Оупен Брук Вашингтон, округ Колумбия, США. одновременно прислали сюда всех своих
- Мы даже не можем перевезти их на верхний этаж.
The system fell apart.
St. Helen's and Open Brook sent all their patients here at the same time.
- We can't even move them upstairs.
Скопировать
Истинно так.
гвоздь Святой Елены.
Истинно так!
Yes.
The remnant of a miracle: Elena's Nail.
Correct!
Скопировать
Сиэттл выглядит мило
Там есть Спейс-Нидл отличный кофе, гора Святой Елены
Дождь.
Seattle looks nice.
Hey, they got the Space Needle, great coffee, Mount St. Helens.
Rain.
Скопировать
Подполковник.
Я оставил святой елей в той комнате.
Нельзя ли...
Wing-Commander.
I've left my holy oils at the scene.
I wonder if...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Святая Елена?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Святая Елена для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение