Перевод "Arian" на русский
Произношение Arian (ээрион) :
ˈeəɹiən
ээрион транскрипция – 30 результатов перевода
Go play with a hoop, kid.
You're a walking advertisement for the Arian race.
And you're a war hero, Herr General.
Держи, малыш, поиграй в серсо.
Голубые глаза, профиль чистокровного арийца. Олицетворение новой Германии.
К тому же, ты герой старой Германии, живая легенда.
Скопировать
I'm completely isolated.
I don't even have guard duty because every Kraut would notice my non-Arian profile, even at night.
I know I'm a pain, but I don't care.
Я тут в полной изоляции.
Меня тут даже в охранение не ставят потому что любой фриц сразу заметит мой неарийский профиль, даже ночью.
Я знаю, что я тут заноза, но мне плевать.
Скопировать
That's
Arian Foster.
What, the running back for the Texans?
Это
Эриан Фостер.
Что, вернулся к Техасцам?
Скопировать
Please?
There's Arian Foster.
I said I'm... not really comfortable with that, man.
Пожалуйста?
Это Эриан Фостер.
Я сказал,мне... не очень удобно по этому поводу, чувак.
Скопировать
Well, that's because it's Dungeons Dragons for sports geeks, okay?
So, in the words of Arian Foster, you need to let this go.
KONO Our friend Holly, she's been pretty active lately.
- Это потому что это "Подземелье и Драконы" для спортивных гиков, ладно?
Итак, словами Эриана Фостера, ты должен забыть об этом.
Наша знакомая Холли, она в последнее время была весьма активна.
Скопировать
Thanks guys.
Our friend Travis Berta killed 6 members of the Arian Nation in prison today.
Worse things could happen.
Спасибо парни
Наш друг Трэвис Берта убил 6 членов арийской нации в тюрьме сегодня.
Худшее, что могло произойти.
Скопировать
You're welcome.
- Arian.
Steve McGarrett, Five-O.
Ты крутой.
- Эриан.
Стив МакГарретт, 5-0.
Скопировать
We have no choice.
Arian then took off the mask and revealed his face.
"Your appearance matters not," he said, "Only the truth of spirit in your heart."
У нас нет выбора.
Ариан тогда снял маску и открыл своё лицо.
"Ваша сущность не важна", сказал он, "Только чистота духа в вашем сердце".
Скопировать
- What are their names again?
- Ernest and Arian.
Wait. Like, master race
- Так как, говорите, их звали?
- Эрнест и Ариан.
Арии? "Раса господ"?
Скопировать
- What?
You know, a guy named Arian, he could only be...
African-American.
- Что?
Ну, как же! Имя Ариан может быть только...
У афроамериканца.
Скопировать
Brother.
Arian!
You fucking idiot.
Братишка?
Ариан?
Это ты, идиот долбаный.
Скопировать
The first guys to sign up to fight are the ones this country doesn't treat well.
Here are Ernest and Arian growing up in these neighbourhoods where people butcher each other for simple-minded
"You were raised in a neighbourhood two blocks south from mine." Bam!
Те, кого страна не особенно балует, на войну записываются первыми.
Вот Эрнест и Ариан выросли в районах где люди друг друга молотят и режут горло за всякую ерунду.
"Твой дом в двух кварталах к югу от моего, так что получи!"
Скопировать
What did you experience?
We are the Swedish national socialists - Which the arian race can not do without:
Family Vanger is a pretty unpleasant bunch.
Что же тебе пришлось испытать?
Мы, шведские национал-социалисты, принадлежим к арийской расе, мы не можем проиграть.
В общем и целом Вангеры та еще семейка.
Скопировать
All right.
So, what, Ernest and Arian, they volunteered?
Is that a question or an accusation?
Ну, хорошо.
Эрнест и Ариан - добровольцы?
Это вопрос или обвинение?
Скопировать
Goldberg created the sub-genre called "Israeli avengers in Germany".
", and "The Missile Mari Missed" Israeli avengers in Germany hunt Nazis and have sex with beautiful Arian
Goldberg actually described his own life in Frankfurt where Israeli Jews ran questionable clubs and played Germany's sex and crime scene.
Голдберг создал поджанр под названием "евреи мстят немцам".
В его книгах "Самый короткий день" и "Ракета Мэри пропала" евреи мстили в Германии, охотясь на наци и занимаясь сексом с красивыми арийками.
Голдберг действительно описывал свою жизнь во Франкфурте, где израильтяне заправляли сомнительными клубами и разыгрывали сцены немецкого секса и преступлений.
Скопировать
In the ideological struggle, books can become a very fierce weapon.
these degenerate texts... we shall rid our land of this anti-German spirit which besmears our pure Arian
We shall all hail this new spirit of change!
В зареве этого пламени... мы очистим страну от антинемецкого духа, который оскверняет нашу чистую арийскую кровь!
Будем чествовать новый дух перемен! Дух, рождённый благодаря нашему любимому фюреру - Адольфу Гитлеру!
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
Скопировать
You, three, after me!
Oh, pure Arian.
Listen, Cherep, maybe you can chat to your people so they'd let us go, huh?
Вы, трое, за мной!
О, ну чистый ариец.
Слушай, Череп, ты бы договорился со своими, чтобы они нас отпустили, а?
Скопировать
Seeing myself is quite enough.
another nation. in order to marry Lise Rapanek I had to be examined to see if I were fit to impregnate Arian
And now young man, like in your youth...
С меня хватает, что я вижу там самого себя.
Чтобы я, представитель другой народности, мог жениться на немке Элизабете Папанек, меня, согласно нюрнбергским законам, подвергли проверке на то, способен ли я не только вступать в половые сношения, но и оплодотворить арийскую кровь.
А теперь, молодой человек, давайте, как в юности.
Скопировать
And though I couldn't speak proper German, I felt like a German.
defended her German honor against the Czech rabble, and I tried to get used to the role of a tolerated Arian-Bohemian
I knew that any of the officers could woo Lise, but I was always the only one who enchanted her. Because I know the necessity of love and play and playfulness behind closed doors.
Я очень хорошо говорю по-немецки, но чувствую себя немцем.
Лиза рассказывала всем, как я защищал от чешских хамов ее немецкую честь, и я начинал вживаться в роль арийца, хотя был фольксдойче, которого всего лишь терпят. Я это понимал, но виду не показывал.
Я знал, что к Лизе мог посвататься любой из этих офицеров, но именно я, и только я очаровал ее, потому что в постели, как известно, нужны и любовь, и игра, и игривость, всё то, чем владел я,
Скопировать
But the Franks were different from the other barbarians.
They'd taken up Catholic rather than Arian Christianity.
Charlemagne's Empire extended from beyond the Pyrenees into the heart of modern Germany.
Ќо франки отличались от других варваров.
ќни больше склон€лись к католичеству, нежели к арианской версии христианства.
"мпери€ арла ¬еликого простиралась от ѕиренеев до центра современной √ермании.
Скопировать
They like it extreme...
Ernie and Arian aren't adrenaline types.
What I was talking about was fearless, being terrified but willing yourself to the next step.
Из тех, кто любит острые ощущения?
Нет, нет, Эрни и Ариан - совсем не экстремалы.
Я бы скорее назвал их мужественными. Мужественные люди побеждают свой страх и идут вперед.
Скопировать
What do you think?
Ernest and Arian, they were able to show you they were rare?
Like, every day?
А, по-вашему?
Эрнест и Ариан показывали вам, что он у них есть?
Типа, каждый день?
Скопировать
- Recruiting you?
You sold the army to Ernest and Arian and now you're... you're trying to sell it to me.
Three guys in that photo never came home.
- Вербую?
Толкнули в армию Эрни и Ариану, а теперь вы толкаете меня.
Три парня домой так и не вернулись.
Скопировать
54 stitches protesting in Chicago after I came home.
I did just the opposite of recruiting Ernest and Arian.
Did I like what they did? No.
Вернувшись с акции протеста в Чикаго, я украсился 54 швами.
Я отговаривал идти на войну Эрнеста и Ариана.
Нравился мне их поступок?
Скопировать
Eyes up!
So I'm supposed to go implement Arian and Ernie's junior-year project, even though that thing sounds
- You gave them an A for that?
Смотри выше!
Значит, я должен воплотить их проект по реформированию образования? Несмотря на то, что считаю его совершенной утопией?
- И вы им "пятерки" поставили?
Скопировать
He was a follower of Arius, who believed that Jesus Christ was not fully eternal and divine in the way that God the Father was.
Now what's so precious about this place is that it's not just an Arian Church building.
We've got Arian pictures, mosaics. We've got the life of Christ, miracles, we've got the miraculous draught of fishes, for instance.
ќн был последователем јри€, который считал, что "исус 'ристос не имел божественного происхождени€ и не был бессмертным, подобно всевышнему.
ѕрелесть этого места не только в арианской архитектуре церкви.
"десь мы видим арианские картины, мозаики. ¬идим жизнь 'риста, его чудеса, например огромный улов рыбы.
Скопировать
Now what's so precious about this place is that it's not just an Arian Church building.
We've got Arian pictures, mosaics.
On this wall he's a young Christ.
ѕрелесть этого места не только в арианской архитектуре церкви.
"десь мы видим арианские картины, мозаики. ¬идим жизнь 'риста, его чудеса, например огромный улов рыбы.
Ќа этой стене 'ристос изображен молодым.
Скопировать
It decided to go it alone, and look to the Pope to guide it.
And in the end, it was the Latin Church which survived intact and it was Arian Christianity which was
Well, we've got an intriguing case of Catholics censoring mosaics here.
ќна решила идти особн€ком и всецело положитьс€ на видение ѕапой будущего церкви.
¬ конечном счете, именно латинска€ церковь останетс€ невредимой, а арианство канет в лету.
ѕеред нами интригующий случай цензуры мозаик католической церковью.
Скопировать
Because this is a picture of a palace - it's helpfully labelled "palatium".
And it's the palace of the Arian King, Theodoric.
But he's missing!
—удите сами, это изображение дворца, об этом говорит надпись Ђpalatiumї (с латинского Ђдворецї).
" это дворец корол€ ариан "еодориха.
Ќо его самого на изображении нет!
Скопировать
Rome would play a new role as the capital of a Western Christian Empire of the mind, greater than any Empire created by the Roman army.
The Arian peoples had brought their own Christianity westwards as far as Spain.
Now, Rome would outflank them.
–им станет играть новую роль в качестве столицы западной христианской империи на территории, превосход€щей завоевани€ римских легионов.
Ќосители арианства принесли свое собственное христианство на запад вплоть до границ с "спанией.
"еперь, –им стремилс€ обойти их.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Arian (ээрион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээрион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение