Перевод "Aristophanes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aristophanes (аристофэйнз) :
ˈaɹɪstˌɒfeɪnz

аристофэйнз транскрипция – 13 результатов перевода

- You don't like it?
Well, if you don't like Aristophanes, there's not much chance... -
Who's Harriet Hayes?
Нет.
Ну, раз тебе не нравится Аристофан, то у меня тоже мало шансов...
- Кто такая Хэрриет Хэйз?
Скопировать
One of those seven is Oedipus Rex.
Similar numbers apply to the lost works of Aeschylus, Euripides, Aristophanes.
It's a little as if the only surviving works of a man named William Shakespeare were Coriolanus and A Winter's Tale although we knew he had written some other things which were highly prized in his time.
Одна из этих семи - "Царь Эдип".
Схожие цифры относятся и к утраченным работам Эсхила, Еврипида, Аристофана.
Чтобы понять, как это мало, представьте себе, что из всех работ Шекспира уцелели только "Кориолан" и "Зимняя сказка", но мы слышали, будто он написал и ряд других пьес, высоко ценившихся в его время:
Скопировать
They'll grow up one day, too.
They haven't since Aristophanes' day. So why now?
Has the tour been a success? Yes, thank you.
Когда-нибудь они всё-таки научатся понимать нас.
Если не научились со времён Аристофана, то вряд ли им это удастся.
- Гастроли прошли удачно?
Скопировать
Can we change ourselves?
That's why Aristophanes wrote this play.
To get things moving, to make people care... and to make us to stop us sitting around, believing we can do nothing.
Можем ли мы измениться?
И именно для этого Аристофан и написал пьесу.
Попробовать изменить что-то в мире. Заставить людей расшевелиться, чтобы мы... да, чтобы мы... не сидели и не думали, что мы ничего не можем сделать.
Скопировать
Whether it happens in 100 years, or 1000 years or a million years eventually our sun will grow cold and go out.
just take us it will take Marilyn Monroe, and Lao-tzu and Einstein and Morobuto and Buddy Holly and Aristophanes
And all of this all of this was for nothing unless we go to the stars.
Случится ли это через 100, 1000 или даже через миллион лет но постепенно наше Солнце остынет и умрет.
Когда это произойдет, это уничтожит не только нас но и Мэрилин Монро, и Лао-цзы, и Эйнштейна и Моробуто, и Бадди Холли, и Аристофана...
И все это все это будет впустую если только мы не полетим к звездам.
Скопировать
What's that, like an inner-thigh muscle? No.
The play by Aristophanes, where women withhold sex to get what they want.
What if what they want is sex?
Ёто что, типа внутренн€€ бедренна€ мышца?
ѕьеса. јристофан. √де женщины воздержанием от секса получали то, что хотели?
ј когда они сами хотели секса?
Скопировать
# which was Socrates. Really?
In a play by Aristophanes called The Clouds.
The interesting thing about it was that this portrayal resulted in him being put on trial and put to death for corrupting youths.
Ну, я не знаю, кто ответственен за старейшую шутку в мире, но могу рассказать кое-что интересное о первой роли, основанной на реальном человеке, и это был Сократ.
Правда? В постановке Аристофана "Облака".
И самое интересное, что это представление о нем сыграло роль на его суде, где он был приговорен к смерти за совращение юношества.
Скопировать
Athens, 416BC Euripides premieres his Electra
Two rivals attend, Sophocles and Aristophanes.
And two friends, Socrates and Plato. Intelligence was there.
-Совершенно верно. Афины, 416 год до нашей эры.
Премьера {} Еврипида.
В зале его соперники, Софокл и Аристофан.
Скопировать
Are you all right, sir?
Aristophanes says that lovers cannot explain their love.
He concludes that they feel unconscious desire.
-Все в порядке, господин?
Аристофан писал: Любовники не могут объяснить их любовь.
Он считает, что они чувствуют бессознательное желание.
Скопировать
So you made it up?
Yes, I did what writers have done since Aristophanes.
I made up a scene in which Mr. Edelstein breaks up with his girlfriend, because I felt that it conveyed the truth of a character.
Так Вы это выдумали?
Да, я сделал то же, что все писатели делали со времён Аристофана.
Я сочинил сцену. В которой мистер Эдельстайн порывает со своей девушкой. Поскольку я ощущал что это привносит правду в персонаж.
Скопировать
- Aristophanes.
- Aristophanes.
Aristophanes, first in was Alan.
— Аристофан.
— Аристофан.
Аристофан, первым ответил Алан.
Скопировать
Who's the best-known... comic Greek playwright?
- Aristophanes.
- Aristophanes.
Кто самый известный греческий писатель комедий?
— Аристофан.
— Аристофан.
Скопировать
- Aristophanes.
Aristophanes, first in was Alan.
And this is basically lunch.
— Аристофан.
Аристофан, первым ответил Алан.
И вообще-то это значит "ланч".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aristophanes (аристофэйнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aristophanes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аристофэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение