Перевод "Arma" на русский
Произношение Arma (амо) :
ˈɑːmə
амо транскрипция – 30 результатов перевода
You paid the price, didn't you?
An arm, a leg... a whole body...
And yet, now you're trying to take them back.
Вы ведь заплатили свою цену, так?
Рука, нога и тело...
Но теперь вы хотите получить их назад.
Скопировать
Perfect.
Your arm a little higher.
No, honey, I think you need...
Прекрасно.
Руку чуть выше,ещё.
Нет,думаю,было бы лучше...
Скопировать
You see the pool in the garden...
I see a hand, an arm, a bare shoulder, with a silver chain...
It's not silver ... and it's not a real chain...
Вы видели пруд в саду...
Я вижу руку, кисть, голое плечо и серебряную цепочку...
Она не серебряная ... и это не настоящая цепочка...
Скопировать
How about a song, Hagman?
Arma virumque cano... summat.
- Sing of arms and the man.
Как насчет песни, Хэгмэн?
Arma virumque cano... summat...
- Спой об оружии и солдатах.
Скопировать
And this is the key...
In war I could lose an arm,a leg, my head...but this never !
Without this,no one's going to get into my wife !
А вот он ключик...
Во время войны я мог потерять руку, ногу, даже голову... но вот его - никогда!
Без этой штуки никто не сможет овладеть моей женой!
Скопировать
By the way, how are you gonna convince him?
I'll twist his arm a little.
One more step and I'll break your legs.
Даг... А как ты собираешся убедить Форреста?
Я его крепко-крепко обниму.
Еще один шаг и я розмозжу тебе башку!
Скопировать
-Yes--
Yes, I know she had pricks in the arm, a family that hated her.
She could easily have taken an overdose of her own medicine.
- Да.
Да, я знаю, след от укола, члены семьи, которые ненавидели её.
Могла быть передозировка лекарств.
Скопировать
We recently discovered some information about Miss New Jersey.
And her performance in a little film called Arma Get It On.
Was that her?
Есть новые данные о мисс Нью-Джерси.
Она снялась в фильме "Арма, надень это".
Это была она?
Скопировать
I don't see him.
But, i see an arm, a piece of robe.
It could be Tony.
- Не видно.
Есть рука, халат.
Возможно, Тони.
Скопировать
We appreciate that.
I also, uh, collected pigment polymers from the arma delinquat.
That didn't last long.
Мы благодарны.
Я также собрал полимеры пигмента с авто правонарушителя.
Недолго ты продержался.
Скопировать
And Cabe and Paige.
Is that arm a little sore from patting yourself on the back?
But as brilliant as he is, O'Brien chooses to surround himself with other highly gifted intellects.
Ну и Кейбом с Пейдж.
А рука не болит от похлопывания себя по спине?
"Так же мистер О'Брайен решил окружить себя и другими одаренными умами.
Скопировать
two six-packs of beer.
Underneath his left arm... a bag stamped "easy time market."
Other security cameras captured his run back to the motel, culminating at 3:10 A.M.
две упаковки пива.
А в левой... сумка с надписью Easy Time Market.
По дороге в мотель его засняли еще несколько камер, и кульминация наступила в 3-10 утра.
Скопировать
And there is a break in the left ulna..
Callum broke his arm a couple of months before he disappeared.
I've asked the forensic anthropologist to take a look, to confirm the DNA match and so on, but it'll just be a formality.
И есть перелом в левой локтевой кости.
Каллум сломал руку за пару месяцев до исчезновения.
Я попросил криминалиста-антрополога посмотреть, чтобы подтвердить сходство ДНК и тому подобное, но это просто формальность.
Скопировать
And who most deserves highest command beneath him.
Vulcan himself could not have forged more glorious arma towards noble cause.
It's a rare thing... for such blasphemy to be proven in execution of skill.
И поймёт, кто заслуживает места рядом с ним.
Сам Вулкан не выковал бы оружия великолепней и благородней.
Это редкая вещь... Такое кощунство должно иметь веские основания.
Скопировать
Why don't you take him to get a tattoo, why don't ya?
Maybe an anchor on one arm, a mermaid on the other.
Really?
Почему ты не отведешь его сделать тату? А?
Может якорь на одной руке и русалку на второй?
Серьезно?
Скопировать
Mmm, there are yet needs to be attended.
How stand we on account of arma?
Sabinus and I have procured what was requested.
Нужно ещё о многом позаботиться.
Как обстоят дела с вооружением?
Сабин и я выполнили твоё поручение.
Скопировать
No.
They wouldn't arm a bunch of juvenile delinquents.
It's probably nutrition packs, medical supplies.
Я думаю, грузовой контейнер.
Нет, они не будут вооружаться куча малолетних преступников.
Это возможно пакеты с едой, медицинские принадлежности.
Скопировать
Just deal with it.
I-I'd have to strong-arm a judge and the FBI into an arbitration hearing, and even then...
Well, do it.
Просто смирись с этим
Мне придется оказать давление на судью и ФБР в арбитражном разбирательстве, да и то...
Хорошо, сделай это.
Скопировать
A great big party every night That doesn't sound too bad
A redhead on my left arm A brunette on my right
A blonde or two to hold the candles Now that seems just about right
Мой вечный праздник мне под стать - я так скажу тебе
Эй, рыжик, встань-ка слева Ты лучше справа встань
Эй, блонди, ну, давай смелее Вот это класс, глянь!
Скопировать
Belay that "belay that. "
- But, the arma...
- Belay.
Отстaвить "oтстaвить".
- Нo apмa...
- Отстaвить.
Скопировать
Keep your eyes on Marie.
Let's do the arm a little bit.
1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8.
Вот так.
Вот так.
Два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь. Опять в центр.
Скопировать
I must have cut too deep, because when I went in to take the baby,
- I pulled the arm a little, and the...
- Oh, my God.
Скорее всего, я сделала слишком глубокий надрез, потому что когда я вошла, чтобы взять малыша,
- Я слегка потянула ручку и ....
- О, Боже мой.
Скопировать
Not The Sniper himself.
months later in my town, where he goes undercover and eventually finds a way to steal enough guns to arm
Oorrect.
Только не самого Снайпера.
То есть он, все еще член ИРА, через несколько месяцев появился в моем городе, под чужим именем, и нашел способ похитить оружие в количестве, достаточном, чтобы вооружить бригаду сепаратистов для следующей кампании.
Верно.
Скопировать
Okay, well, apparently Restrepo was trying to blow us off, so my mom has a plan.
We're gonna twist her arm a little bit.
She's trying to cover up for the fact that she has a husband who likes to vroom-vroom-vroom-vroom and glug-glug-glug-glug-glug.
Так, ну, очевидно Рестрепо пытается нас отсечь. Короче у моей мамы есть план.
Мы слегка заломаем ей руку.
Она пытается скрыть факт, что её муж любит...
Скопировать
Hello?
We thought there was a body, but we've got an arm, a shoulder and the remains of a head.
Is it Harkness?
Алло?
Мы думали, что нашли тело, но это только рука, плечо и остатки головы. В мешок и класть почти нечего.
Это Харкнесс?
Скопировать
"The naked truth.
Certo, melhor esquecer essa coisa de arma...
What?
-Новая правда!
-Пожалуй, лучше без ковбойщины.
Хорошо?
Скопировать
É minha marca registrada!
A não ser que a NRA pague sua hipoteca este mês, digo "esqueça a arma"!
Live at five four, three, two, one.
-Что? Это моя фирменная фишка!
Если твою ипотеку не оплачивает ...Ассоциация охотников-любителей, не выпендривайся!
Готовность! До эфира пять, четыре, три...
Скопировать
"After me"
Put your arm a little higher.
Less tense.
ПОСЛЕ МЕНЯ
Руки чуть-чуть выше.
Не напрягайте руку.
Скопировать
Anyone else feel the need for a shower?
Didn't Sally break her arm a couple of years ago?
Yeah, just before she left school.
Сразу в душ захотелось.
Кажется, пару лет назад Салли сломала руку?
Да, незадолго до окончания школы.
Скопировать
I should have ripped it out and run off with it to leave you in peace.
In a Japanese novel, a guy hides under his coat the arm a woman gave him, most likely to get rid of him
A girl way more generous than you.
И исчезнуть с ней, не докучать вам.
В одном японском романе парень прячет под плащом подаренную ему руку девушки. Наверняка, хочет избавиться от нее.
Та девушка намного щедрее вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Arma (амо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Arma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение