Перевод "Armand" на русский
Произношение Armand (аманд) :
ˈɑːmand
аманд транскрипция – 30 результатов перевода
- (Murmuring, Chuckling) - Which one is the patient?
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain.
(Murmuring Continues)
[ Бормотанье, Хихиканье ] в котором он не будет чувствовать боли.
Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
[ Бормотанье продолжается ]
Скопировать
A down payment, a few contracts... and the vehicle is yours.
You just have to twist your son's arm... and you'll have a good life!
The lift!
Небольшая первоначальная выплата, Затем чеки И коляска полностью Ваша
Самое главное известить Вашего сына А потом, наслаждаться жизнью
Лифт!
Скопировать
Just give me the combination to that big iron box in your office... and me and the boys will sneak in there... real quiet like, take what's ours... bring you the rest, or leave it there safe and sound.
First, of course, we'll fix up your arm... and set you over there in the shade... with a nice canteen
You no-good, worthless son of a bitch.
Просто дашь комбинацию этой большой стальной коробки. с ребятами приедем туда... а потом улизнём, как змеи.
шишь... но сначала мь? вь? лечим твою руку, посадим тебя в тени, принесём водь?
Сукин ть? сь? н, мать твою.
Скопировать
Then run along.
See to your arm and thigh.
Don't let them get infected.
Конечно.
Полечите руку и бедро.
Смотрите, чтобы не загноилось.
Скопировать
She was lying in the park, leaning on one elbow. He said:
"She stretched out her arm and put her head on it. "
"The Vice-Consul of Lahore was ten yards away. "
Молодой гость вернулся на виллу ночью.
Да. Он видел её.
Она лежала в парке, опираясь на локоть.
Скопировать
I saw him rolling on the ground, laughing.
PIERRE ARMAND QUEVILLON, 24, FARMER
When I asked him why, he laughed!
Я видел, как он катается по земле, смеясь.
ПЬЕР АРМАН КЕВИЙОН, 24 ГОДА, ФЕРМЕР
Когда я спросил его, зачем ему это, он рассмеялся!
Скопировать
Good day.
Sir, I wonder, could you direct us... to the residence of General Armand d'Hubert?
What is it you want with him?
Добрый день.
Сэр, прошу прощения. Могли бы вы указать нам резиденцию генерала Армана Дюбера?
Что вам от него нужно?
Скопировать
Saturnin.
Your name will be Armand.
What is it, son?
Вот! Сатурнан. Хорошо!
Тебя будут звать Арман.
сынок?
Скопировать
He said, "l'm just a patsy," which means he didn't do it, right?
Armand Hammer goes to the doctor.
The doctor says, "Armand you'veonlygot3minutestolive." And he says, "That's terrible news.
Он сказал: "Я просто слабак." Значит, он этого не делал?
Арманд Хаммер идет к врачу.
Врач говорит ему: "Арманд вам осталось жить 3 минуты." Тот отвечает: "Ужасная новость.
Скопировать
He's in IC for the night.
He's got plasma burns on his arm and shoulder.
I don't know how he managed but he carried the generator back here by himself.
Он в интенсивной терапии на ночь.
У него плазменные ожоги на руке и плече.
Не знаю, как он сумел, но он дотащил сюда генератор в одиночку.
Скопировать
Armand Hammer goes to the doctor.
The doctor says, "Armand you'veonlygot3minutestolive." And he says, "That's terrible news.
Isn't there anything you can do for me, Doc?
Арманд Хаммер идет к врачу.
Врач говорит ему: "Арманд вам осталось жить 3 минуты." Тот отвечает: "Ужасная новость.
Неужели вы не можете мне помочь, доктор?
Скопировать
ALL rise!
The Honorable Armand Poe presiding.
Please be seated.
Всем встать!
Председатель - его Честь Арман По.
Прошу садиться.
Скопировать
Your turn.
That move will cost another arm and leg.
Well, one more.
Твоя очередь.
Этот ход стоил тебе ещё одной руки и ноги.
Ладно, осталась одна попытка.
Скопировать
This crew has lost half a dozen separate actions to the Jem'Hadar.
The casualty list is as long as my arm and now they're serving under a man who seems to have left more
Do not speak of the Captain in that manner.
Эта команда проиграла полдюжины различных сражений с джем'хадар.
Список потерь длиною в мою руку, и теперь они служат под началом человека, который, похоже, оставил больше, чем просто глаз в этом тюремном лагере.
Не говори так о капитане.
Скопировать
They give you a last meal, but I'm gonna ask for a last song.
Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die.
We're not descending.
Они предоставляют последний ужин, но я попрошу последнюю песню.
Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю.
Мы не снижаемся.
Скопировать
- No.
You fractured his guard's arm and almost knocked out his eye.
Had you not been sober, I'd have put you in prison.
- Нет.
Ты их охраннику руку сломал и глаз чуть не выбил.
Не был бы ты трезвый, я бы тебя посадил.
Скопировать
It used to be easy to tell if a boy liked you.
He'd punch you on the arm and then run back to his friends.
- Those were the days.
Раньше мальчику было легче показать, что ты ему нравишься.
Он ударял тебя рукой, и убегал к своим друзьям.
- Те еще были деньки.
Скопировать
And that spells trouble.
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to
All right.
Это влечет за собой неприятности.
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"?
Ладно.
Скопировать
And I'm a cripple.
My left arm and my left leg are paralyzed.
Just so you know.
И я инвалид.
Моя левая рука И нога парализованы.
Просто, чтоб вы знали.
Скопировать
Four years ago, a guy named Henigstein, got blown up with a hand grenade.
He lost an arm and a leg and couldn't understand, why this happened to him.
I decided to look into it.
Четыре года тому назад, было дело Хенигштейна, ему подложили гранату в мотоцикл и взорвали.
Ему разворотило лицо, потерял ногу, и не мог понять, почему это с ним приключилось.
Я решил выяснить.
Скопировать
What?
That runt shot my arm and took the girl.
Jesus, the both of you!
Что?
Тот коротышка прострелил мне руку и забрал девку.
Иисусе, вы оба!
Скопировать
- No.
You fracture his guard's arm and hardly knock out his eye.
You would not be sober, I would put you into prison.
- Нет.
Ты их охраннику руку сломал и глаз чуть не выбил.
Не был бы ты трезвый, я бы тебя посадил.
Скопировать
Not good.
Our mascot broke his arm, And he got a concussion, too.
Now his mom won't let him go to bed tonight 'Cause she's afraid he's gonna slip into a coma.
Не слишком хорошо.
Наш талисман сломал руку, и ещё у него контузия.
Теперь его мама не даст ему ночью поспать, потому что она боится, что он впадет в кому.
Скопировать
Anyhow, I seen Donnie Barksdale out by his truck having an argument with this white lady.
She scratched his arm, and he slapped the tar out of her.
About that time, I go back inside.
Ну вот, я увидел, как Донни Барксдейл возле своего грузовика ругался с одной белой леди.
Она поцарапала его руку, а он ударил ее наотмашь.
Сразу после этого я вернулся в помещение.
Скопировать
Know what it cost me to come here?
An arm and a leg!
Think it doesn't cost me anything?
Ты знаешь, чего мне стоило прийти сюда?
Я же просто через себя переступил!
Ну так убирайся!
Скопировать
You go to sleep.
And the dog puts one of those big puffy things on your arm and goes... (Chuffing)
(Hissing)
И расслабляетесь.
А собака кладёт свою морду вам на руку. а дальше... (Накачивает воздух)
(Спускает воздух)
Скопировать
This boy-- What's his father's name?
Armand...
Coleman.
Этот мальчик... Как зовут его отца?
Арманд...
Колмен.
Скопировать
We'll have dinner with them and stay with the Bushes.
Armand Coleman of Greece and South Beach.
# What is this dream I see
Обсудим все с ними за ужином, а на ночь остановимся у Буша.
Мр. и Мсс. Арманд Колмен из Греции и Сауф Бич
Что за сон я вижу?
Скопировать
Together we can do anything.
Oh, Armand.
Really?
Вместе мы можем поставить практически все.
Ох, Арманд.
Правда?
Скопировать
What's in South Beach?
Armand Goldman, you old so-and-so.
How about those Dolphins?
Что может находиться на Сауф Бич?
Арманд Голдман! Старина.
Что ты скажешь о "Дельфинах"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Armand (аманд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Armand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аманд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
