Перевод "Armand" на русский
Произношение Armand (аманд) :
ˈɑːmand
аманд транскрипция – 30 результатов перевода
Youssef got suspended.
Frankie and his grew broke Youssef's arm and what did they get?
They got one day of detention because they said it was self-defense.
Юсуфа временно исключили.
Френки с бандой сломали Юсуфу руку.
Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита.
Скопировать
And we got Savino.
Savino know it ain't nothing but an Arm and Hammer charge.
I mean, he ain't gonna flip out over a motherfucking three years.
Еще есть Савино.
Савино знает, что ничего, кроме продажи соды ему не предъявят.
Я о том, что он не будет болтать из-за сраных трех лет.
Скопировать
"Every day"...who told you that?
And is it true you yanked her arm and dislocated her shoulder?
Dislocated it?
"Каждый день"... кто вам такое сказал?
И правда ли то, что вы дернули ее за руку и вывихнули ей плечо?
Вывихнула? !
Скопировать
- Under the most favorable conditions... it's a delicate operation, far beyond me.
- What can I do with one arm and no instruments?
- I'll get you some instruments.
- При самых благоприятных условиях, это - сложная операция, которая выше моих возможностей.
С одной рукой, без инструментов.
- У тебя будут инструменты.
Скопировать
Now, Henry. Henry, there's nothing to it.
You take Bill by the arm and you say,
"Look, old man, while you were drowned a funny thing happened."
Генри, ведь в этом нет ничего страшного.
Ты поедешь в аэропорт, возьмёшь под руку Билла и скажешь:
"Слушай, старик, пока ты был утопленником, случилась забавная вещь. "
Скопировать
Let's put on the feed bag.
Take my arm, and we'll fight our way through.
Charming. Simply charming.
Идемте, давно пора.
Берите меня под руку, и как-нибудь пробьемся.
Очаровательна, просто очаровательна!
Скопировать
Now, make an effort!
Armand!
Go help Juliette with the beds, and stop your whistling!
Давай, попытайся!
Арман!
Помоги Джульетте с постелями, и прекрати свистеть!
Скопировать
You speak when you're spoken to around here.
Hold up your arm and wait. - Listen, you...
- You say "Mister" when you're talking to me.
Тут ты говоришь тогда, когда тебе позволяют говорить!
- Если тебе чего надо, то подними свою руку и жди.
- Послушай, ты... Говори "Мистер", когда хочешь разговаривать со мной!
Скопировать
A man answered, crowing like a cock... and led me in with the nightingale's song.
- That was Armand.
- The manservant.
Открыл мужчина, коронованный как петух... и впустил меня с песнью соловья.
- Это был Арман.
- Слуга.
Скопировать
Someone's at the door.
Armand, get the door!
Can't you hear someone's ringing?
Кто-то у дверей.
Арман, открой дверь!
Не слышишь, что ли, кто-то звонит?
Скопировать
The fall was pretty bad.
She broke her left arm and has a concussion.
They wanna make sure there's no brain swelling.
Падение было неважным.
Она сломала левую руку и получила сотрясение.
Они хотят убедиться, что не образовался отек мозга.
Скопировать
This one.
Hold out your other arm and let your brother hit you.
Jack, no!
Джек, не начинай.
Протяни другую руку и пусть твой брат ударит по ней.
- Джек, нет!
Скопировать
They found Agatha at Houston Station Staring fixedly at the model engine in the Central Hall.
Apparently, the station master asked her name, but she just pointed to her arm and said she was the spare
Did you get your fortune?
Агату нашли на Юстонском вокзале. Она, не отрываясь, смотрела на модель паровоза в зале ожидания.
Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
Что? Вы получили своё состояние?
Скопировать
No one aboard my ships shall abuse the female prisoners for their own satisfaction.
Anyone found, atany time, using violence on an honest woman will be hung from the yard-arm and left to
And anyone wishing to use a female must have permission from the ship's purser.
Никому на борту моих кораблей не дозволено насиловать пленённых женщин.
Тот, кто нарушит этот запрет, будет немедленно подвешен на носу корабля и отдан на волю морской стихии,.. ...пока не одумается.
Тот, кто захочет попользоваться женщиной,.. ...должен получить разрешение у смотрителя товаров.
Скопировать
- Shame on you !
- Shut up, you sewer rat, or you'll hang like a wretch from the yard-arm and be left to dry into a scarecrow
Silence !
Какой стыд!
Какое оскорбление суда!
Тихо!
Скопировать
This is a private meeting, so you can call me Armand.
Or, as your dear father used to insist, Uncle Armand.
Which I prefer.
Мы вдвоем, так что можешь называть меня Арманд.
Или, как говорил твой дорогой отец, дядя Арманд.
Так будет лучше.
Скопировать
And I'll keep my settlement.
Hell, most guys would give an arm and a leg for a deal like this.
I guess you can call me lucky.
У меня есть страховка.
Да за такую страховку и руку, и ногу отдашь.
Я, можно сказать, счастливчик.
Скопировать
- More Mr. Victor?
- I'm good Armand.
- Bring the good bottle.
Еще, Виктор?
Не стоит, Арманд.
- Принеси-ка бутылочку.
Скопировать
But I had to choose.
Armand!
Here, I'll even explain...
Но у меня не оставалось выбора.
Арманд!
Слушай, я объясню.
Скопировать
Come Victor, let's get you to sleep.
Armand!
Bring Mr. Victor to his room.
Пошли, Виктор, отправим тебя спать.
Арманд!
Проводи месье в его комнату.
Скопировать
Armand!
Armand!
Madam?
Арманд!
Арманд!
Мадам?
Скопировать
With the tips he makes, I can't leave him all that money.
Armand!
Armand...
Не хочу оставлять ему его чаевые.
Арманд!
Арманд...
Скопировать
Armand!
Armand...
- Bored of being all alone?
Арманд!
Арманд...
Не скучаешь? ..
Скопировать
Bless your heart!
You know Armand Duvalle, dear.
Come on in, Armand.
Спасибо тебе большое!
Ты знаком с Арманом Дювалем, дорогой?
Заходите, Арман.
Скопировать
You know Armand Duvalle, dear.
Come on in, Armand.
Mr. Duvalle, this is my aunt, Miss Adams. Mr. and Mrs. Barnsley, Miss Heath and Mr. Randall.
Ты знаком с Арманом Дювалем, дорогой?
Заходите, Арман.
Это миссис Эдамс, мистер и миссис Барнсли, мисс Хит и мистер Рендал.
Скопировать
Your wife, she was the loveliest woman in the party.
Armand, you always say the nicest things.
Isn't that cute? Did you bring him that?
Ваша жена была там просто королевой бала!
О, Арман, вы так любезны. Какая прелесть!
Это ты ему привёз?
Скопировать
Did you care when you read it? No!
You knew there'd be a letter every morning... but you were far too busy with Armand Duvalle to give it
It's enough to destroy one's faith, isn't it?
Ты прочла его, когда получила?
Нет. Ты знала, что письмо может подождать до утра, а вот Арман Дюваль...
Брак ведь - вопрос веры, не так ли?
Скопировать
-How do you do?
-Hello, Armand. -You sent for me, madam.
Yes, I've been so embarrassed about what happened... in front of your guests I couldn't get out of there soon enough.
- Добрый день.
- Здравствуйте.
- Вы звали? Да. Мне было так неудобно перед вашими гостями.
Скопировать
Yes, but he doesn't care much about me.
No, Armand, that's just what I'm getting at.
-l'm wondering, could you do me a favor?
Да, но вот меня он не очень-то любит.
Совершенно верно. Я как раз к этому и клоню.
Арман, не могли бы вы... - ...оказать мне одну услугу?
Скопировать
My head really hurts and I don't know why.
Here Armand, my key.
-Good morning madam.
Голова трещит, с чего бы это?
Вот ключ, Арманд.
Доброе утро, мадам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Armand (аманд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Armand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аманд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение