Перевод "Armitage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Armitage (амитидж) :
ˈɑːmɪtɪdʒ

амитидж транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'm sick of all these cyborgs and humanoids and machines... that only seem to copy us.
. - [ Armitage Scoffs ]
Now, you're positive that that woman on the shuttle with you... was Kelly McCanon ?
Я устал от всех этих киборгов, гуманоидов и машин, которые копируют нас.
Пока у меня есть выбор, я выбираю неприязнь к тому, что претендует на роль человека.
Теперь вы согласны с тем, что женщина на шаттле с вами была именно Келли МакКэннон?
Скопировать
She's the most human woman I know. [ Grunts ]
- [ Gasping, Grunting ] - Armitage !
[ Groaning ] Your client is history, buddy.
Она самая человечная женщина, из всех, которых я знаю!
Армитаж!
Твой клиент уже история, приятель.
Скопировать
Hey, wait up !
Armitage !
I want to go.
Эй, подожди!
Армитаж!
Мне надо идти.
Скопировать
Uh, it's Chris. I'm receiving a weird voice mail transmission.
- ls Armitage with you ? - Uh--
No, I'm afraid I don't see her right now.
Это Крис. Мне тут пришло странное сообщение по голосовой почте.
Армитаж рядом?
Нет, боюсь, её сейчас рядом нет.
Скопировать
It's coming to us in real time, so I'll transmit it to your mailbox.
Log it and show it to Armitage right away.
[ Woman ] I told you, an officer named Armitage.
Хорошо, слушай. Оно идёт к нам в реальном времени, я перешлю на твой почтовый ящик.
Покажи его Армитаж, как можно скорее.
Я же сказала, офицер Армитаж!
Скопировать
Log it and show it to Armitage right away.
[ Woman ] I told you, an officer named Armitage.
[ Man ] Okay, okay, lady. We're looking for her right now.
Покажи его Армитаж, как можно скорее.
Я же сказала, офицер Армитаж!
Ладно, ладно, мы уже ищем её.
Скопировать
Just cuff him !
You're a police officer first, Armitage, and you know what your duty is.
Armitage, it doesn't matter that you're a Third.
Надень на него наручники!
Ты сначала полицейский офицер, Армитаж. И ты знаешь, в чём заключается твой долг.
Армитаж, не важно, что ты одна из Третьих.
Скопировать
You're a police officer first, Armitage, and you know what your duty is.
Armitage, it doesn't matter that you're a Third.
You're a cop, and you're my partner.
Ты сначала полицейский офицер, Армитаж. И ты знаешь, в чём заключается твой долг.
Армитаж, не важно, что ты одна из Третьих.
Ты - полицейская и моя напарница.
Скопировать
- No ! - [ Water Splashing ]
Randolph ] Armitage carries a special A-class license.
- [ Sylibus ] I know.
Нет!
У Армитаж специальная лицензия класса А.
- Я знаю.
Скопировать
I'm no Sherlock Holmes, but I've learned from experience to follow my instinct.
I have a hunch there's some kind of connection... between Armitage and the killing of the Third types
[ Chuckles ] This could get real fun. If an officer is rumored to be a humanoid, the shit could hit the fan, so let's keep this between you, me and the wall.
Я конечно не Шерлок Холмс, но научился полагаться на свои инстинкты.
Подозреваю, что есть какая-то связь между Армитаж и убийствами Третьих.
Это может показаться смешным, но если пройдет слух, что работающий у нас офицер - гуманоид, это как дерьмом в вентилятор.
Скопировать
[ Chuckles ] This could get real fun. If an officer is rumored to be a humanoid, the shit could hit the fan, so let's keep this between you, me and the wall.
[ Thinking ] Armitage isn't a good cop.
She's a great one.
Это может показаться смешным, но если пройдет слух, что работающий у нас офицер - гуманоид, это как дерьмом в вентилятор.
Армитаж не просто хороший полицейский.
Она - одна из лучших.
Скопировать
It appears D'Anclaude is working with someone, because Thirds are still being murdered.
Armitage, don't let bitterness change you.
Come back, please.
Похоже, что Д'Анклод работает не один, потому что убийства Третьих продолжаются.
Армитаж, не позволяй горечи изменить тебя.
Пожалуйста, вернись.
Скопировать
I can only think of two people with the means and motivation.
- l'm talking about Rene D'Anclaude and Armitage.
- What's that ?
Мне известны только двое, у кого есть причины и мотивации.
Я говорю о Рене Д'Анклоде и Армитаж.
- Что?
Скопировать
Who are you ?
Are you Armitage ?
- Are you the one who contacted me ? - [ Beeping ]
Кто вы?
Вы - Армитаж?
Вы тот, кто писал мне?
Скопировать
I don't wan--
Do you mean that Armitage is a suspect ?
Well, you can't just deny the evidence.
Я не хо...
Ты имеешь в виду, что Армитаж под подозрением?
Ну, ты не можешь просто откинуть факты.
Скопировать
Log file:
Armitage.
Open file.
Логфайл:
Армитаж.
Открыть файл.
Скопировать
Let's go.
- Armitage ?
- [ Giggling ] What ?
Пошли.
- Армитаж?
- Что?
Скопировать
- Huh ? [ Sylibus ] But he's a boy.
[ Armitage ] How do you do, Pluto ?
It's nice to meet you.
Но он же просто мальчик.
Как ты, Плутон.
Рада познакомиться.
Скопировать
[ Gasps ] What's wrong ?
- [ Armitage ] Why'd the elevator stop - l don't know.
[ Groaning ] [ Grunting ] lt won't stop.
Что случилось?
- Почему лифт остановился? - Не знаю.
Он не останавливается.
Скопировать
[ Grunting ] I think my right arm and ribs are broken. [ Coughing ]
Armitage, don't get any closer !
[ Gasps ] Damn you.
Похоже, у меня сломана правая рука и несколько рёбер.
Армитаж, не приближайся!
Чтоб тебя.
Скопировать
[ Gasping ] - Move out !
- lf Armitage is killed, then there's gonna be no hope for me.
- [ Gasping, Coughing ] - [ Cackling Continues ] lt's D'Anclaude.
- Уходи!
- Если Армитаж убьют, надеяться мне не на что.
Это же Д'Анклод.
Скопировать
I will always be cold.
[ Groaning ] Armitage.
[ Machines Beeping ] I'm amazed he survived with all the injuries he sustained.
Я всегда холоднА.
Армитаж.
Я удивлён, что он выжил после стольких ранений.
Скопировать
That's the whole purpose of the Third types.
You can step beyond the bounds of conventional robots... just by getting pregnant, Mommy Armitage.
Hmm. Not funny.
Это и есть предназначение Третьих.
Ты можешь шагнуть за пределы возможностей обычных роботов, просто забеременев, мамулька Армитаж.
Не смешно.
Скопировать
I'm searching for Asakura's file.
- Armitage ?
- Huh ? Help me out.
Ищу файл Асакуры.
Армитаж?
Помоги мне.
Скопировать
[ Groaning ] Please help me.
[ Cackling ] [ D'Anclaude's Voice ] Little Naomi Armitage... went looking for knowledge and only found
You can't stop the Third types from being killed, my dear.
Пожалуйста, помоги мне.
Малышка Наоми Армитаж... пришла в поисках информации, а нашла одни неприятности.
Ты не сможешь остановить убийства Третьих, моя дорогая.
Скопировать
Get back ! [ Screaming ]
A-Armitage, good-bye.
Oh, no, Julian.
Назад!
А-Армитаж, прощай.
О нет, Джулиан. Нет!
Скопировать
[ Beeping Fades ] I'm sick of the whole damn system.
Armitage, didn't Julian say he had his memory backup stored somewhere ?
- The backup ?
Меня тошнит от всей этой чертовой системы.
Армитаж, разве Джулиан не говорил о резервной копии своей памяти, которая где-то хранится?
- Резервная копия?
Скопировать
- Liar. You can always ask Asakura, but he's tucked away safely... in a dome on Dunwich Hill.
- [ Panting ] - Armitage.
- Don't stop.
Ты всегда можешь спросить Асакуру, но он спрятался в доме на Данвичском холме.
Армитаж.
- Не останавливайся. - Нет!
Скопировать
The police are asking for our viewers' help in locating these two suspects:
Ross Sylibus and Naomi Armitage.
The M.P.D. confirms there is a definite connection.
Полиция просит наших зрителей помочь в розыске двух подозреваемых:
Росс Силибус и Наоми Армитаж.
Д.М.П. утверждает об их причастности к инциденту.
Скопировать
They say the mind's the first thing to go.
Come on, Armitage.
Machines don't go senile.
Они говорят, что разум уходит первым. Люди говорят.
Да ладно тебе, Армитаж.
Машины не стареют.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Armitage (амитидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Armitage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амитидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение