Перевод "Art galleries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Art galleries (ат галэриз) :
ˈɑːt ɡˈaləɹiz

ат галэриз транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe it's a front.
"Continental Art Galleries."
- High-class joint.
Прямо перед ним.
"Континентальная Галерея искусств".
- Заведение высший класс.
Скопировать
DOCTOR:
One of the greatest art galleries in the whole galaxy.
Nonsense!
Ну вот мы и в Лувре!
Одна из величайших картинных галерей во всей галактике.
Ерунда!
Скопировать
Then we'll take a little trip.
We'll visit some art galleries and museums.
Giovanna called to say she wasn't coming.
Тогда мы возьмем небольшую поездку.
Мы будем посещать художественные галереи и музеи.
Джованна позвонила, чтобы сказать, что она не придет.
Скопировать
It was a beautiful summer day at the castle.
My dear Pilford, how do you make those pictures you see in art galleries?
You mean photographs?
Это был прекрасный летний день в замке.
Мой дорогой Пилфорд, как ты делаешь те изображения которые ты видешь в художественных галереях?
Вы имеете в виду фотографии?
Скопировать
That is such a cynical attitude.
People come to art galleries for the sex.
It's true. Right, see that couple over there?
Да что этот идиот понимает в искусстве?
Прочитал, что это лучшее место в Лондоне для случайных знакомств, вот и пришел.
- Какое циничное отношение к людям.
Скопировать
Oh! Ah-ah!
Jim Lazarus, Mrs Rice's friend, is he to do with Lazarus Art Galleries?
That's the chap.
Телеграфируйте ей, чтобы приехала завтра.
Джим Лазарус имеет отношение к художественному салону Лазаруса?
- Он его владелец.
Скопировать
To think I took you for a cashier.
You know those art galleries on Fifth Avenue?
The prices they charge.
Только подумать, я приняла вас за кассира.
Знаете галерею на Пятой Авеню?
У них такие цены!
Скопировать
But whatever, it sells and it's very stimulating.
Art galleries have become laboratories, discotheques, space rockets.
But in their attempt to conquer outer space they've lost track of their inner space.
Но всё-таки это продаётся и очень стимулирует.
Картинные галереи стали лабораториями, дискотеки - космическими ракетами!
Но в своих попытках покорить космос... Они потеряли своё внутреннее пространство.
Скопировать
Reid.
Garcia, you should pull a list of all the art galleries in San Francisco.
Reid, I was just-- how are you?
Рид.
Гарсия, составь список всех художественных галерей Сан-Франциско.
Рид, я... как ты?
Скопировать
He does have plenty to sue over.
No, they're art galleries.
Art galleries?
Он делает много, чтобы иск по.
Нет, это картинные галереи
Галереи?
Скопировать
NYPD is investigating Tucker.
I just learned they're also looking into art galleries, all of which are owned by Nigel Clifton.
What they don't know is that Clifton's son
Нью-Йоркская полиция расследует дело Такера.
Я только что узнал, что они тоже изучают галереи искусств, которые принадлежат Найджелу Клифтону.
Чего они не знаю, так это того, что сын Клифтона
Скопировать
Well, the good news is, you are.
Those art galleries on Vincent's computer?
I traced Agent Tucker's DOT card.
Ну, хорошая новость - у тебя это получается
Те галереи искусств на компьютере Винсента?
Я отследила карточку агента Такера.
Скопировать
Making assumptions.
I don't mind going to Amsterdam for the art galleries if that's more...
Oh!
- Сделав предположение.
Я не против съездить в Амстердам посетить художественные галереи, если это...
Ой!
Скопировать
Unclear, sir.
Look, you said Sebastian's father owned art galleries, right?
I think they were listed on the file that Tucker sent through.
Непонятно, сэр.
Послушайте, вы сказали, что отец Себастиана владел арт-галереей, правильно?
Я думаю они были перечислены в файле, который прислал Такер.
Скопировать
No, they're art galleries.
Art galleries?
Okay, I'm sorry, I know you want to figure out what's going on with your boyfriend, but just tell me what this has to do with Tucker's murder?
Нет, это картинные галереи
Галереи?
Хорошо, извини, я знаю, что ты хочешь выяснить, что происходит с твоим парнем, но просто скажи мне, как это связано с убийством Такера?
Скопировать
Oh!
Bugger the art galleries!
They'll be full of them daubs by that twerp who chopped his ear off.
Ой!
Нафиг художественные галереи.
Там полно мазни того урода, который отрезал себе ухо.
Скопировать
My carry-on's in the trunk,
And clean, go to some art galleries.
Is it too much for you.
Все мои вещи в багажнике. Буду тебе готовить, убираться.
Будем ходить по галереям.
Хорошо себя чувствуешь?
Скопировать
Remains
Now, in addition to all the museums and art galleries and other great stuff here in our nation's capital
This way.
Remains
А сейчас, в дополнение ко всем музеям, художественным галереям и другим замечательным местам нашей столицы, я покажу то, что возможно нравится вам больше всего на свете... динозавров.
Проходите сюда.
Скопировать
But then Philip came round and met both sets of parents and they thought he was a decent enough guy and then we went to school with our parents and they talked to the head teacher, who thought that it would be good for our education
to have six weeks going round Europe because we could go to art galleries and things like that. # Put
# Pass around
Но потом, когда Филипп встретился с нашими родителями, они решили, что он весьма приличный парень Потом мы с родителями пошли в школу, и они поговорили с директором, который подумал, что 6 недель в Европе пойдут на пользу нашему образованию потому что мы сможем там ходить в художественные галереи и тому подобное.
# Put your hand in a party wave
# Pass around
Скопировать
# Make a shroud pulling combs through a backwash frame... #
We never went to said art galleries!
We did go to a lot of clubs.
# Make a shroud pulling combs through a backwash frame... #
-Мы ни разу не сходили в упомянутые художественные галереи!
-Зато мы ходили по клубам
Скопировать
I had to choose a cover story.
Art galleries are cool, glamorous, filled with sophisticated people.
Who know about art.
Мне нужна была легенда.
Художественные галлереи классные гламурные. и в них полно умных людей.
Которые смыслят в искусстве.
Скопировать
But beauty always draws me back.
I'm a bit like that dauber they used to drag out of art galleries because he'd still be re-touching his
"Another five minutes, and it'll be a masterpiece!"
Красота... всегда влечёт меня к себе.
Я похож на художника-чудака; таких выгоняют из картинных галерей. Они и там норовят улучшить свои картины, хотя те уже давно проданы!
"Ещё пять минут, и будет шедевр!"
Скопировать
After her parents died, she was taken in by her mother's friend, a veterinarian.
She got decent grades in college and interned at art galleries in the summer.
Hey, guys, I think I found something.
После того как ее родители умерли, ее приютил лучший друг ее матери, который был ветеринаром в Ворчере.
Она получала приличные оценки в колледже, и была интерном в галереях искусств летом
Я думаю, она такая же как и все. Эй, ребята?
Скопировать
..real sushi in boutiques like in London,..
..and pasta in art galleries.
- Are you ready to order?
...настоящие суши в бутиках типа лондонских,..
...а пасту в картинных галереях.
- Готовы?
Скопировать
Madame Shin had previously asked me to tutor Mo Ne in art.
During the previous winter vacation, I sent Mo Ne and Jae In to Europe for a holiday, to view the art
The two of them stayed in Europe for about half a month, so they became close.
Госпожа Син просила меня позаниматься с Мо Не историей искусств.
На прошлые зимние каникулы я отправила их в Европу, чтобы походили по художественным галереям.
Они провели вместе две недели. Неудивительно, что подружились.
Скопировать
You know, Cindy used to drag me halfway across Chicago when we were dating.
I mean, you know, art galleries, you know, hole-in-the-wall jazz bars.
Awful, awful stuff, all right?
Синди таскала меня по всему Чикаго, пока мы встречались.
Галереи искусства, во все джаз-бары, во все закутки.
Бредятина же, так?
Скопировать
Home base is in Virginia.
She's worked at art galleries all around the world under aliases, and right now she's out there doing
She's got quite a few e-mail accounts under quite a few names.
Основная база - в Вирджинии.
Она работала в галереях по всему миру под псевдонимами, и прямо сейчас она где-то там, делает Бог знает что с моим отцом.
У неё не один адрес электронной почты под несколькими именами.
Скопировать
Family, friends.
Couple of art galleries.
You know, dozen or so AP photojournalists...
Семья, друзья.
Парочка галерей.
Около дюжины фотожурналистов Ассошиэ́йтед Пресс
Скопировать
Oh, it is a thing, jane.
I get invited to sobo art galleries all the time.
There's the landlord.
Это тут не при чем. - Еще как при чем.
Меня все время приглашают на выставки в ЮжБо.
- Вот владелец квартиры.
Скопировать
Like what?
Like art galleries and books and theater.
Does that count?
Например?
Художественные галереи, книги и театры.
Это считается?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Art galleries (ат галэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Art galleries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат галэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение