Перевод "Ascension Day" на русский
Ascension
→
вознесение
Произношение Ascension Day (эсэншен дэй) :
ɐsˈɛnʃən dˈeɪ
эсэншен дэй транскрипция – 10 результатов перевода
- I'll make them different.
I'm tired of waiting for the Mayor's move, while we just count down to Ascension Day.
- Let's take the fight to him.
- Я сделаю их другими. - Что?
Мне надоело ждать пока мэр МакСлиз сделает свой ход, в то время, как мы сидим сложа руки, отсчитывая дни до Вознесения.
- Давайте уже драться с ним.
Скопировать
The Angelus and the knell, dies irae dies illa
For Ascension Day and Assumption
For all the hosannas and alleluias
Когда поют молитвы "Ангел" и "День гнева"
В день Вознесения Господня, В день Успения Богоматери,
Во время всех осанн И всех аллилуйя.
Скопировать
What made you decide to come?
To join the Ascension Day festivities.
Why wouldn't we come?
Что заставило вас приехать?
Праздник Вознесения.
А почему бы и нет?
Скопировать
_
How dare you bring this to me on Ascension Day?
I did not bring this here, Heda.
Ведите себя уважительно в этом зале!
Как ты смеешь поступать так в день вознесения?
Это не я, Хэда.
Скопировать
This is beautiful.
I got it on my Ascension Day, a circle for every Natblida that died
7 circles.
Красиво.
Получила её в день своего вознесения. По кругу - за каждого умершего чернокрового, когда вождь избрал меня.
Семь кругов.
Скопировать
What have I done?
We gather here on this Ascension Day to honor the commanders that came before me,
those who live on within me as I will live on within one of you.
Что я наделала?
Мы собрались здесь в день вознесения, чтобы чествовать вождей, которые правили до меня.
Тех, что продолжают жить во мне. Как и я буду жить в одном из вас.
Скопировать
Its a Wednesday night.
- It's Ascension Day tomorrow.
What?
Сегодня среда.
Завтра праздник Вознесения.
Что?
Скопировать
Bill and I will take things from here.
Well, I've prepared the Ascension Day oration.
Oh, I'll do it.
Дальше мы с Биллом сами.
Я подготовил речь для празднования Вознесения.
Я сама.
Скопировать
Anything.
Ascension Day, tomorrow... I want you to speak.
- Me? - Mm-hm.
О чём угодно.
Завтра, в праздник Вознесения... произнеси речь.
Я?
Скопировать
Yeah.
We have one tomorrow afternoon for Ascension Day.
No, I mean like real parties.
Да.
Завтра у нас будет празднование Вознесения.
Нет, я про настоящие вечеринки.
Скопировать