Перевод "Australians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Australians (острэйлионз) :
ɒstɹˈeɪliənz

острэйлионз транскрипция – 30 результатов перевода

I'd rather it didn't come to that.
To be honest, I'd much rather work with you Australians.
Americans.
Лично я бы не хотел, чтобы до этого дошло.
Если по чести, то мне было бы удобнее работать с вами, австралийцами.
Американцами.
Скопировать
And after the weekend rains, you are surprised, mon ami?
Australians are used to hard pitches.
The Lord's wickets would have been decidedly sticky, no? So it's not a day for the stroke play.
После стольких дождей, друг мой, вряд ли это удивительно.
Австралийцы давно привыкли брать такие подачи.
При этом сама калитка стоит в такую погоду гораздо устойчивей.
Скопировать
The inventor of the camera has a lot to answer for. Nice people.
Typical Australians.
I do not know.
Того, кто изобрёл фотоаппарат, надо призвать к ответу, мой друг.
Славные люди. Типичные австралийцы.
Право, не знаю.
Скопировать
Came from overseas. Rallying round the country in her hour of need.
Like the Australians.
Like the poor dead Australians.
Примчался из-за моря, чтобы сплотиться вокруг родины в тяжёлый час испытаний.
Как австралийцы.
Да, как бедные павшие герои австралийцы.
Скопировать
Like the Australians.
Like the poor dead Australians.
Is going well?
Как австралийцы.
Да, как бедные павшие герои австралийцы.
Ну как вечер? Удался?
Скопировать
Don't know exactly, but it was the Germans' fault.
- The Australians fighting already?
- Yeah, in Turkey.
Я точно не знаю, но во всём виноваты немцы.
- И австралийцы тоже воют?
- Да, в Турции.
Скопировать
Thanks, Professor. Look, can you get your mind back on the game?
Let's think about the West Australians' first attempt to beat the bloody Vics.
Is there any water?
Спасибо, профессор, но не могли бы вы вернуться мыслями к игре?
Лучше подумаем о первой попытке Западной Австралии победить южан.
Вода осталась?
Скопировать
After the fox.
You Australians are crude, undisciplined... and the most ill-mannered soldiers I've ever encountered.
Wait till you meet the New Zealanders.
Вижу лису!
Вы, австралийцы, самые грубые, недисциплинированные и плохо воспитанные солдаты каких я только встречал.
Это вы ещё новозеландцев не видели.
Скопировать
What can I do for you, gentlemen?
Sir, we Australians come to your country as guests.
You are an old civilisation, we are a new civilisation.
Что вам угодно, джентльмены?
Сэр, мы, австралийцы, прибыли в вашу страну как гости.
У вас цивилизация старая, а у нас — молодая.
Скопировать
Go!
You're dealing with Australians here, you know.
Hey, fellows, that wasn't the shop.
Уходите!
И запомни: ты имеешь дело с австралийцами.
Эй, парни. Это был не тот магазин.
Скопировать
We clean, no dirty, we very clean.
Australians, come on!
Hello, honey bunny, you want to come with me?
Мы чистые. Мы не грязные. Мы очень чистые.
Заходите, австралийцы!
Привет, зайка. Хочешь пойти со мной?
Скопировать
But I'm still staying, because somebody has to.
Just because you lot are Australians...
You're a funny bugger.
Hо я все же останусь, ведь кто-то должен.
Потому что вы, австралийцы...
Смешной, вы, право.
Скопировать
Many African tribes, I often go to Africa,
Australians too, or Oceanians, I don't recall, never mind.
I don't go there, but I'm assured.
У многих африканских народов, - я часто бываю в Африке, -..
...в австралийском регионе или же в Океании,..
...я уже и не знаю, в общем, не имеет значения,..
Скопировать
Military action, Ned!
Let's kill us some goddamn Australians!
I think we're fighting Canadians.
Нэд, это военные действия!
Мочить сраных австралийцев!
По-моему-мы-воюем-с-канадцами.
Скопировать
I think we're fighting Canadians.
Canadians, Australians, what's the difference? Yeah.
This uniform makes me feel like a tough, brute man, Mr. Hat.
По-моему-мы-воюем-с-канадцами.
Канадцы, австралийцы - какая разница!
В этой форме я чувствую себя крутым брутальным мужиком, мистер Шляпа.
Скопировать
- Australia's toast.
- What's wrong with Australians?
- I don't like their attitude.
- Я поджарю Австралию.
- Чего ты взъелась на австралийцев?
- Не нравятся они мне.
Скопировать
Indian, South African, Sudanese, Australian ...
- Australians are white.
- Yes, but they are the same assholes.
- Чего? Индусы, южноафриканцы, суданцы, австралийцы... говно, а не народ.
- Но австралийцы же белые.
- Да, но такое же дерьмо.
Скопировать
Do you know what they're doing, to get round it?
What, Australians?
Yeah. Australians are going there two weeks before the race and burying beer. We have an Australian guest on later, I'm going to talk to him about this.
Ты знаешь,что они собираются сделать,чтобы это обойти? Кто.Автралийцы?
Да
Автралийцы собираются придти туда за 2 недели до гонки и принести пиво заранее у нас будет автралийский гость позже,и я собираюсь поговорить об этом.Я в полном восторге.
Скопировать
What, Australians?
Australians are going there two weeks before the race and burying beer.
I'm fascinated.
Да
Автралийцы собираются придти туда за 2 недели до гонки и принести пиво заранее у нас будет автралийский гость позже,и я собираюсь поговорить об этом.Я в полном восторге.
Да
Скопировать
LAUGHTER That's practically tee-totalling, isn't it?
This rivalry between Ford and GM, it's ingrained from birth, isn't it, in all Australians?
It's pretty deep seated. They were the two main manufacturers, if you're my age, when you were growing up.
Это практически трезвенники,не так ли?
Это битва между GM и Ford она ведется с самого рождения в Автралии,не так ли? Да она идет достаточно долго
Они были двумя главными производителями, когда вы были моего возвраста
Скопировать
it was idiotic.
long tents full of pissed up Australians.
Who I love!
Две ночи. Все были очень пьяны, это было глупо.
Эти огромные длинные палатки полные пьяных в стельку австралийцев.
Я их очень люблю!
Скопировать
Which means there's a lot of multi-link cleverness going on.
So basically, the Americans had to go to the Australians for a bit of sophistication.
That feels more like it!
Это значит что здесь много тонких штучек
По сути, Американцам пришлось съездить к Австралийцам за опытом.
Это чувствуется как никогда
Скопировать
Because underneath the Camaro is the chassis from one our very favouritest saloon cars, the Vauxhall VXR8.
It's made by the Australians.
Which means there's a lot of multi-link cleverness going on.
Потому что у Camaro шасси от одного из наших любимых седанов Vauxhall VXR8
Это сделано австралийцами
Это значит что здесь много тонких штучек
Скопировать
This is a girl who's kissed football players, rock stars,
Australians! You know, real men.
And once she kisses you, you can kiss her goodbye!
Это девчонка, которая целовалась с футболистами, рок-звездами, австралийцами!
Ну, знаешь, настоящими мужчинами.
И как только она поцелует тебя, можешь поцеловать ее на прощание!
Скопировать
Just 24? 24 a day, no more than that.
And Australians, don't think you can get round this by switching to wine, because that's limited as well
Do you know what they're doing, to get round it?
Не Больше чем 24 на день?
И Автралийцы,не думайте,что сможете схитрить,переключившись на вино, потому что это тоже ограниченно четырмя литрами в день
Ты знаешь,что они собираются сделать,чтобы это обойти? Кто.Автралийцы?
Скопировать
You ever play billiards, Tom?
Best bloody billiard players in the world, Australians.
- Says who?
Вы когда-либо играли в бильярд, Том?
Лучшие игроки в бильярд - Австралийцы.
- Кто это говорит?
Скопировать
It's also an art form, I would like to think. Historically, stand-up comedy was one of the great American art forms, one of the great indigenous American art forms of the 20th century, along with jazz and comic books and the senseless high school massacre. (ONE PERSON APPLAUDS)
Arguably they've been eclipsed now by the British stand-ups and the Australians and New Zealanders, but
I love the American stand-ups. Cos what I like to see is someone come out and say what the nationality of their mother was and then what the nationality of their father was and then combine those two things for comic effect, often for as long as three, three-and-a-half minutes.
как мне нравится думать. комиксами и массовыми убийствами в школах. для стендап комика чем когда никто не хлопает - только когда хлопает кто-то один. но маленьким коммерческим будущим.
У американцев в прошлом были великие комики. но мне по-прежнему нравится смотреть американцев.
Я люблю американский стендап. и длится это по три или три с половиной минуты.
Скопировать
Uh-oh. Australian. Uh-oh.
- Australians, eh?
- We're just kidding, mate.
— Австралийцы.
— Австралийцы, да?
— Да мы просто шутим, братишка.
Скопировать
- Is it?
- That's not australians.
Yeah, but the Australian ones were the worst.
— Да?
— Это не австралийки.
Да, но австралийские русалки были еще хуже.
Скопировать
They're both good options.
¶ do australians feel love? ¶
¶ are they capable of love? ¶
Мне оба варианта нравятся.
Могут ли австралийцы любить?
Способны ли они полюбить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Australians (острэйлионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Australians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить острэйлионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение