Перевод "Australians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Australians (острэйлионз) :
ɒstɹˈeɪliənz

острэйлионз транскрипция – 30 результатов перевода

And after the weekend rains, you are surprised, mon ami?
Australians are used to hard pitches.
The Lord's wickets would have been decidedly sticky, no? So it's not a day for the stroke play.
После стольких дождей, друг мой, вряд ли это удивительно.
Австралийцы давно привыкли брать такие подачи.
При этом сама калитка стоит в такую погоду гораздо устойчивей.
Скопировать
I'd rather it didn't come to that.
To be honest, I'd much rather work with you Australians.
Americans.
Лично я бы не хотел, чтобы до этого дошло.
Если по чести, то мне было бы удобнее работать с вами, австралийцами.
Американцами.
Скопировать
But I'm still staying, because somebody has to.
Just because you lot are Australians...
You're a funny bugger.
Hо я все же останусь, ведь кто-то должен.
Потому что вы, австралийцы...
Смешной, вы, право.
Скопировать
Many African tribes, I often go to Africa,
Australians too, or Oceanians, I don't recall, never mind.
I don't go there, but I'm assured.
У многих африканских народов, - я часто бываю в Африке, -..
...в австралийском регионе или же в Океании,..
...я уже и не знаю, в общем, не имеет значения,..
Скопировать
Military action, Ned!
Let's kill us some goddamn Australians!
I think we're fighting Canadians.
Нэд, это военные действия!
Мочить сраных австралийцев!
По-моему-мы-воюем-с-канадцами.
Скопировать
I think we're fighting Canadians.
Canadians, Australians, what's the difference? Yeah.
This uniform makes me feel like a tough, brute man, Mr. Hat.
По-моему-мы-воюем-с-канадцами.
Канадцы, австралийцы - какая разница!
В этой форме я чувствую себя крутым брутальным мужиком, мистер Шляпа.
Скопировать
The inventor of the camera has a lot to answer for. Nice people.
Typical Australians.
I do not know.
Того, кто изобрёл фотоаппарат, надо призвать к ответу, мой друг.
Славные люди. Типичные австралийцы.
Право, не знаю.
Скопировать
Came from overseas. Rallying round the country in her hour of need.
Like the Australians.
Like the poor dead Australians.
Примчался из-за моря, чтобы сплотиться вокруг родины в тяжёлый час испытаний.
Как австралийцы.
Да, как бедные павшие герои австралийцы.
Скопировать
Don't know exactly, but it was the Germans' fault.
- The Australians fighting already?
- Yeah, in Turkey.
Я точно не знаю, но во всём виноваты немцы.
- И австралийцы тоже воют?
- Да, в Турции.
Скопировать
What can I do for you, gentlemen?
Sir, we Australians come to your country as guests.
You are an old civilisation, we are a new civilisation.
Что вам угодно, джентльмены?
Сэр, мы, австралийцы, прибыли в вашу страну как гости.
У вас цивилизация старая, а у нас — молодая.
Скопировать
Canadian here, Free French, Free Polish.
"There's Australians, New Zealanders, "some Indian soldiers, South Africans, all been fighting here.
"What's the name for us?
Здесь Канадец, три француза, три поляка"
"Вон австралийцы, новозеландцы, несколько индийский солдат, южно-американских.
"Как мы называемся?"
Скопировать
After the fox.
You Australians are crude, undisciplined... and the most ill-mannered soldiers I've ever encountered.
Wait till you meet the New Zealanders.
Вижу лису!
Вы, австралийцы, самые грубые, недисциплинированные и плохо воспитанные солдаты каких я только встречал.
Это вы ещё новозеландцев не видели.
Скопировать
We clean, no dirty, we very clean.
Australians, come on!
Hello, honey bunny, you want to come with me?
Мы чистые. Мы не грязные. Мы очень чистые.
Заходите, австралийцы!
Привет, зайка. Хочешь пойти со мной?
Скопировать
Like the Australians.
Like the poor dead Australians.
Is going well?
Как австралийцы.
Да, как бедные павшие герои австралийцы.
Ну как вечер? Удался?
Скопировать
Thanks, Professor. Look, can you get your mind back on the game?
Let's think about the West Australians' first attempt to beat the bloody Vics.
Is there any water?
Спасибо, профессор, но не могли бы вы вернуться мыслями к игре?
Лучше подумаем о первой попытке Западной Австралии победить южан.
Вода осталась?
Скопировать
Go!
You're dealing with Australians here, you know.
Hey, fellows, that wasn't the shop.
Уходите!
И запомни: ты имеешь дело с австралийцами.
Эй, парни. Это был не тот магазин.
Скопировать
- Sorry to interrupt.
One of the Australians may have set a small fire inside your piano.
Are you mad because - you looked like a fool at the party? - Did I really look that bad?
- Извините, что прерываю.
Один австралиец развел небольшой костер в вашем фортепьяно.
Вы злитесь, потому что выставили себя дурой на вечеринке?
Скопировать
You could help me find him.
Those Australians really have got their knickers in a knot.
Seems they've misplaced two of their breeders.
Вы можете помочь мне найти их.
Эти австралийцы, правда, очень расстроились.
Как будто они потеряли двух племенных маток.
Скопировать
Later the better.
Otherwise I'll just be sitting in Shepherd's Bush making small talk with a bunch of Australians I barely
We can't have that.
Чем позже - тем лучше.
Иначе я буду сидеть в Шепердс Буш, болтая с австралийцами, которых едва знаю...
Мы не можем этого допустить.
Скопировать
And I could only remember four countries.
And it certainly wasn't the Australians.
No.
Я могу припомнить только 4 страны.
И это точно не австралийцы.
Нет.
Скопировать
Did she ever mention a Gunther Hanson?
No, she doesn't know any new Australians.
We know you have a family doctor, and you visited him only a fortnight ago, didn't you?
Она когда-нибудь упоминала Гюнтера Хансона?
Нет, у неё нет занакомых иммигрантов.
Мы знаем, у вас есть семейный врач, и ты посетила его две недели назад, не так ли?
Скопировать
No further questions.
Australians, as a nation, have always rooted for the underdog.
Ladies and gentlemen, the truth is, my client didn't hurt anyone or anything.
Больше нет вопросов.
Австралийцы как нация всегда болеют за неудачников. (буквально "под собакой")
Леди, джентльмены, правда в том, что мой клиент никому не принес вреда.
Скопировать
What do you think you're doing?
Besides embarrassing 20 million Australians.
- Pull your head in.
Ты чего делаешь?
Выставляешь австралийцев дураками?
- Не будь дураком.
Скопировать
The French can't get to the grocers without crashing into a field.
The Americans are belligerent, the Australians are drunk, the rest of the world hasn't got the hang of
No, I'll... Yeah.
Итальянцы психи. Французы не могут доехать до продуктового, не улетев в кювет.
Американцы агрессивны, австралийцы пьяны, остальные пока вообще не научились ездить.
Нет, я...
Скопировать
Samboy, your heart.
They're Australians, off the Orion Star.
Probably got suitcases, rucksacks.
Я ищу двух белых девушек.
Сэм, сердечные дела.
Они австралийки, с Орион Стар.
Скопировать
Oh, what a surprise.
That's why I hate Australians.
They never say what they mean.
Ах, какой сюрприз.
Вот почему я ненавижу австралийцев.
Никогда толком ничего не объяснят.
Скопировать
- I was just singing backup vocals. - Doesn't matter.
You're gonna have to find something else to pitch to the Australians.
There's nothing left to pitch.
- Да я вообще был бэк-вокалом.
- Неважно. Тебе придется придумать для австралийцев другой ролик.
У нас уже все идеи закончились.
Скопировать
They were very pleased to have it verified for us.
But Cher upset Australians in 2012, when she sold her key to Adelaide on eBay.
Oh.
Они были счастливы заверить это для нас.
А Шер расстроила австралийцев в 2012м, когда продала на eBay ключ от Аделаиды.
Ох.
Скопировать
Now, you call yourself the Police Commissioner, do you not?
Commissioner of Death, the Commissioner of Disgrace, the Commissioner who stands idly by whilst young Australians
You are in effect the Commissioner of Blood, are you not?
Теперь вы называете себя комиссаром полиции, так ведь?
Я же называю вам комиссаром смерти, комиссаром позора, комиссаром, который стоит сложа руки, в то время как юные австралийцы и остальная молодёжь, которой посчастливилось жить в этой стране, убивают друг друга.
В действительности же вы - комиссар крови, так ведь?
Скопировать
Please, God, bless Mum and Dad... WOMAN:
Please, God, protect all the Kiwi boys and the Australians too.
Hilda, I was up all night with that tommy with rheumatic fever.
Боже милостивый, благослови маму и папу.
Прошу тебя, Господи, защити всех парней из Новой Зеландии... и из Австралии тоже.
Хильда, я всю ночь не спала из-за того солдата с ревматической лихорадкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Australians (острэйлионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Australians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить острэйлионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение