Перевод "B-to-B" на русский
Произношение B-to-B (битеби) :
bˈiːtəbˈiː
битеби транскрипция – 31 результат перевода
You're not even trying.
It's B to B-flat, back to B, then an F-sharp.
Ready?
Ты даже не пытаешься.
Си, си-бемоль мажор, опять си, потом фа-диез.
Готовы?
Скопировать
A piece of them, anyway.
Cross-circuiting to B.
Crazy way to travel.
По крайней мере их часть.
Замыкаю на Б.
Дикий способ путешествовать.
Скопировать
Mr. Scott, there was no deity involved.
It was my cross-circuiting to B that recovered them.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears.
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
Это мое замыкание на Б спасло их.
Тогда хвала вилам и острым ушам.
Скопировать
TEACHER ACCUSED OF MURDER Did Miss Becker kill Clément Morane?
Passengers for flight 813, destination Essington, please come to Gate B for immediate boarding.
Excuse me, I forgot something.
МАДМУАЗЕЛЬ БЕККЕР УБИЛА ПРОМЫШЛЕННИКА МОРАНА.
Пассажиров рейса 813 на Ислингтон просят пройти на посадку к выходу Б.
Мадмуазель, простите, я кое-что забыла, можно позвонить?
Скопировать
When she returned, her blue hatchback missing- - As did her son, Marvin, who slept in the back seat.
The mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years- - B is the eyes, reddish hair and weighs
It's me!
огда она вернулась, то обнаружила, что автомобиль, мини-фургон синего цвета, ...исчез вместе с еЄ маленьким сыном по имени ћарвин, ...которого она оставила сп€щим на заднем сиденье.
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза, ...рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
Ёто же €!
Скопировать
- Plan "B" has come off!
- What... what is "plan B" supposed to be?
I've f... forgotten.
- План "Б" удался!
А что это - план "Б"?
Я не помню.
Скопировать
At least for this wedding night, which you are responsible for
"Targets of attack:..." "...b) all the Secretaries of State and Members of Parliament: sentenced to death
"All the ministeries' civil servants and provincial civil servants:..." "...forced labour..."
По крайней мере, эта брачная ночь на твоей совести.
"Объекты нападения, пункт б: все главы министерств и государственных ведомств и члены парламента — смертный приговор;
все государственные служащие министерств и органов управления префектурами — принудительные работы..."
Скопировать
Please. that simply laugh talk about it.
B - The immigrant is afraid that will take him to the GPU
I'm not an immigrant!
Я могу паспорт показать.
Б: эмигрант боится, что его заберут в ГПУ.
- Я не эмигрант! А кто же Вы такой?
Скопировать
- It's obsolete.
is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B
I say, merger, gentlemen, not takeover.
- Оно устарело.
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15%, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние.
Я говорю "слияние", господа, а не "поглощение".
Скопировать
bring a little alcoholic!
here if b you to me into the eye fell...
What then it did make?
Принесите немного спиртного!
Вот если б ты мне в глаз попал...
Что бы я тогда делал?
Скопировать
Well, A) To tell him I'm not having my end away with Sheila.
B) To try and make him see sense about that poor girl...
- All right?
Ну, A) Сказать ему, что я не трахаюсь с Шейлой.
Б) Попытаться помочь ему пересмотреть свои взгляды в отношении бедной девочки
- Все нормально?
Скопировать
- Wh - What's so awful about a club for divorced people?
Uh, Murray, I wouldn't join it because "A," I don't happen to be divorced, and "B," I'm just not a joiner
But I think for people who are, uh...
Это только изуверы так делают.
- Можешь взять трубку?
- Конечно.
Скопировать
Let's even suppose B has a 10 percent chance of being true, and A has 80 percent.
I have no choice but to opt for B, because only the hypothesis that history has meaning... allows me
Suppose I bet on A, and B was true, despite the lesser odds.
Я бы даже сказал, что она менее правдоподобна.
Предположим, у гипотезы Б всего 10 процентов вероятности, а у гипотезы А - 90 процентов.
Тем не менее, я готов поручиться за гипотезу Б, потому, что она единственная, - то есть то, что история имеет смысл, - она единственная, кто позволяет мне жить.
Скопировать
Suppose I bet on A, and B was true, despite the lesser odds.
So I must choose B to justify my life and actions.
There's an 80 percent chance I'm wrong, but that doesn't matter. Mathematical hope.
Тем не менее, я готов поручиться за гипотезу Б, потому, что она единственная, - то есть то, что история имеет смысл, - она единственная, кто позволяет мне жить.
Предположим, я сделаю ставку на гипотезу А, а истинной окажется гипотеза Б, несмотря на свои десять процентов, и я теряю смысл жизни.
Поэтому я выбираю гипотезу Б, потому что она оправдывает мою жизнь и мои поступки.
Скопировать
Now go away, I don't want to see you anymore!
To get from point A to point B the arrow must first travel through the half of the segment A-B.
But before that, it must travel through the half of this half and the half of this half...
А теперь уходи, я не могу тебя больше видеть.
Чтобы добраться из точки А в точку Б, стрелками укажем, половину пути.
Но до этого мы должны обозначить половину. Это половина ...
Скопировать
Society and politics are meaningless. Hypothesis B: History has meaning.
I'm not at all sure B is more likely to be true than A.
More likely the reverse.
Гипотеза А - социальная жизнь и политическая борьба лишены смысла.
Гипотеза Б - история имеет смысл.
Я не уверен, что гипотеза Б более правдоподобна, чем гипотеза А.
Скопировать
Geez, you just screwed up.
B- but apparently, that kid also has something to do with the Capsule Corporation.
What?
Чертов олух.
Но может, этот ребенок тоже имеет родственную связь с ними.
Что?
Скопировать
And I'm waiting.
Someone opened files in the NCIC pertaining to FBI case number 1440-b, accessed from a double-blind terminal
Terminal. Where?
Жду.
В Национальном криминальном архиве кто-то открыл файлы дела ФБР номер 1440-b. Доступ произведен со скрытого терминала.
Где находится этот терминал?
Скопировать
Why are they together?
Want to go outside and get B-roll?
Where`s the bathroom? l`ll freshen up.
- Но почему они стоят вместе?
- Отснимем другой вариант. - Хорошо.
- Кстати, где здесь туалет?
Скопировать
Put the gun down, Nathan.
We're goin' to Plan "B".
Gonna get a refueling truck and a tractor.
Убepи пиcтoлeт, Haтaн. Пo пpaв.
Mы пepexoдим к плaнy Б.
Haдo дocтaть зaпpaвщик и тpaктop.
Скопировать
The Commander— —Fuck the Commander.
If the Military Junta accepts the demands, we'll go to plan B.
Commander, we found the house.
Командир... - К чёрту Командира.
Если Военная Хунта согласится с требованиями, перейдём к плану Б.
Командир, мы нашли дом.
Скопировать
You were right and I was wrong, there.
Did you ever expect to hear me say such a thing? Thank God for Site B.
Site B?
Вы были правы, а я ошибался.
Вы и не думали, что я скажу такое?
Объект Б?
Скопировать
From respected surgeon to mob doctor to F.B.I. Snitch.
"A" leads to "B" leads to "C," which you have become.
I needed Ray to want to get rid of me.
Из уважаемого доктора я превратился во врача банды, а потом в информатора ФБР.
Из одного вытекает второе, из второго - третье, что, как раз, и вышло.
Мне нужно было, чтобы Рей сам отказался от меня.
Скопировать
# Gonna use my arms, gonna use my legs... # Howard: Little by little, our ratings actually improved, and before long, I got to interview my first real semifamous celebrity,
"B" movie star Brittany Fairchild.
I remember how embarrassing it was because nobody knew who I was.
Постепенно, наш рейтинг стал улучшатся, и вскоре я добрался, чтобы взять интервью у моей первой настоящей полуизвестной знаменитости, кинозвезда второго сорта Бритни Фейрчайлд.
В то время как я интервьюирую ее, она фактически приглашает меня пойти на премьеру ее кино.
Я помню насколько смущающим это было потому что никто знал, кем я был.
Скопировать
That, sir, is the one thing we got plenty of.
I got that bridge wired with enough composition "B" to blow it twice.
All right, you can spare some, then.
Этого добра у нас хватает.
Под мостом у нас заложена смесь "Б", её хватит, чтобы мост дважды взорвать.
Тогда можно её взять.
Скопировать
What is taking you so long?
I broke the price gun, so I had to move to plan B.
-Plan B?
Почему так долго?
Я сломал пистолет, поэтому перешел к плану "Б".
-План "Б"?
Скопировать
- Thodin of the Ostral B pair are accused of
Due to the special nature of this crime, the arch-heretic Thodin of the Ostral B pair will be tried in
Following that, this sentence will be immediately executed for the entertainment of His Shadow's loyal followers
Тодин с Острол-БиПи, обвиняешься в...
- Вследствие особой природы совершенных преступлений, дело архиеретика Тодина с Острол-БиПи будет выслушано на стадионе Кобальт.
Вслед за этим его приговор будет немедленно приведён в исполнение, к удовольствию преданных последователей Божественной Тени.
Скопировать
Bugbomb malfunction
Thodin of the Ostral B pair is accused of heresy in the first degree of 26 counts of piracy of influencing
This correction centre is now closed
Бомба-жучек неисправна.
- Тодин с Пары Острол-БиПи, обвиняется по статьям первой степени в 26 случая пиратства, во влиянии на умы верующих, в сомнениях в истине и мудрости Божественной Тени, в уничтожении 231 военного корабля на службе у Божественной Тени.
- Этот исправительный центр закрыт.
Скопировать
Cannot locate correct signal
Due to the severe and heinous nature of your crime, you, Thodin of the Ostral B pair are recognised for
- of 26 counts of piracy - of piracy - of piracy You, Thodin of the Ostral B pair you are hereby given an award of merit
- Не могу определить правильный сигнал.
- Вследствие жестокости и гнусности твоих преступлений,.. ...ты, Тодин с Пары Острол-БиПи получаешь одобрение за беззаветную любовь и преданность Его Тени.
...В 26 случаях пиратства пиратства... пиратства Ты, Тодин с Острол-БиПи получаешь...
Скопировать
-You're right.
It's got nothing to do with the B-3 bomber.
-There is no B-3 bomber.
-Вы правы.
Это никак не связано с бомбардировщиком Б-3.
-Бомбардировщика Б-3 нет.
Скопировать
General Scott in Seattle?
I don't think his trip has to do with the B-3 bomber.
I'll have to ask you to turn that off.
Генерал Скотт в Сиэтле?
Я не думаю, что его поездка имеет отношение к бомбардировщику Б-3.
Я должна попросить вас выключить это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов B-to-B (битеби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы B-to-B для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить битеби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
