Перевод "ethnic minority" на русский
ethnic
→
этнический
Произношение ethnic minority (эсник майнорити) :
ˈɛθnɪk maɪnˈɒɹɪti
эсник майнорити транскрипция – 31 результат перевода
- Who was he?
- He won the award for "Best New Ethnic Minority Digital Radio Show".
- Where's he from?
- И кто это был?
- Он победил в номинации "Лучшее новое радио-шоу этнических меньшинств".
- Откуда он?
Скопировать
- Who was he?
- He won the award for "Best New Ethnic Minority Digital Radio Show".
- Where's he from?
- И кто это был?
- Он победил в номинации "Лучшее новое радио-шоу этнических меньшинств".
- Откуда он?
Скопировать
What if someone outside thinks it's some sort of comment?
I hope there's no black or minority ethnic person walking past who thinks it's...
Mark, it's a perfectly friendly piss.
А что, если кто-нибудь снаружи решит, что ты так себя выражаешь?
Надеюсь, там нет чёрных или этнических меньшинств, проходящих и думающих...
Марк, я совершенно мирно писаю.
Скопировать
You're the one always saying it must be drugs.
You figure she's a minority, she must be stoned?
–You know that's not what I— –She seems like a nice girl.
Ты ведь тот, кто постоянно говорит, что причина - наркотики.
Ты решил, что раз она несовершеннолетняя, то она обязательно на наркотиках?
- Ты знаешь, что это не то, что я... - Она вроде нормальная девушка.
Скопировать
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
Скопировать
'It's hard to do without the school behind you. '...struggling to school as well
'Get your kids to school This is a tiny minority and children need to be in school in order to learn,
'However, the early intervention isn't as quick to... '
Моему сыну восемь лет, и он просто боится ходить в школу.
Часть детей в школе, незначительная часть, это принципиально важно, просто мутят воду.
И если своевременно принять меры, совершенно очевидно, можно добиться результата.
Скопировать
It's almost become a motto.
No one here denies an ethnic genocide is taking place in Sudan.
Arab militia are wiping out the black population of Darfur.
Это стало почти девизом.
Никто не отрицает того, что в Судане происходит этнический геноцид.
Арабские войска уничтожают чёрное население Дарфура.
Скопировать
Serial killers, mass murderers, felony rapists, armed robbers, carjackers, home invaders... Thieves, burglars, kidnappers, sadists, paedophiles, sexual predators, pimps...
All the ethnic street gangs! Black, Spanish and Asian gangs, Japanese yakuza...
Russian mafia, and neo-nazis, white supremacists, Sicilian hitmen... Italian mobster, Jamaican and Colombian drug gangs...
—ерийные убийцы, массовые убийцы, насильники, вооружЄнные грабители, автоугонщики, налЄтчики... ¬оры, грабители, похитители, садисты, педофилы, сексуальные охотники, сутенЄры...
Ѕарыги, порнографы, сумасшедшие гонщики, обдолбыши, больные торчки... ¬се этнические уличные банды. "ерные, испанцы азиаты, €понские €кудза... русска€ мафи€, неонацисты, белые нацисты, сицилийские наЄмники...
"таль€нские гангстеры, €майские и колумбийские наркокортели...
Скопировать
Tomorrow, who knows.
Because the world is ruled by hawks and arms dealers and minority phobias.
So, I hope you brought your checkbooks.
Завтра, кто знает.
Потому, что миром правят хищники, торговцы оружием и боязнь меньшинств.
Я надеюсь, что вы принесли свои чековые книжки.
Скопировать
It's a risk, I know.
But in exchange, the investors will become minority owners.
Doesn't your father control the board?
Это риск, я знаю.
Но в обмен – инвесторы станут совладельцами.
А разве ваш отец не контролирует совет?
Скопировать
While this answer functioned, it was fundamentally flawed thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly that, if left unchecked, might threaten the system.
Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked would constitute an escalating probability
This is about Zion.
Новый алгоритм содержал фундаментальный дефект. И он привёл к возникновению нового системного противоречия. Это могло угрожать существованию системы.
Те, кто не поверил программе, хоть их и было меньшинство, могли бы пусти я дело на самотёк, привести к катастрофе.
Ты говоришь о Зионе.
Скопировать
I wanted to hear your feedback on the idea.
here like others have, and plead departmental cutbacks, claim you need more publications, I need a minority
Whatever.
Я... я хотел услышать ваше мнение об этой идеи.
Послушайте, профессор Гейл, я мог бы сидеть тут... и, уверен, как и другие... ссылаться на сокращение кафедры, требовать от вас больше публикаций...
Что нужно меньше... неважно.
Скопировать
He's commander of what he likes to call the "23rd Home Guard."
Look, this guy is running a stealth operation of ethnic cleansing in Muslim towns along the border.
We're removing the general before it escalates into something bigger.
Он командует, как он сам ее называет, "23-й караульной ротой".
Послушайте, этот человек втихую проводит этническую чистку в мусульманских приграничных городках.
Мы хотим убрать генерала пока это не вылилось в нечто покрупнее.
Скопировать
Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen in Kosovo.
Massacres, torture, ethnic cleansing.
The man was a monster, and was gaining support.
Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово.
Убийства, пытки, этнические чистки.
Он был монстром и получал поддержку.
Скопировать
Thousands have been killed in the fighting or executed thereafter.
Fearing ethnic cleansing, most lbo have abandoned their homes and are fleeing the city or searching for
Gen. Yakubu has taken control of most of the country and appears firmly in charge.
ТьIсячи людей бьIли либо убитьI в ходе сражения либо казненьI после.
Опасаясь этнической чистки большинство Ибо покинули свои дома кто пьIтается бежать из города кто ищет убежище, где только возможно.
Генерал Якубу захватил контроль над большей частью страньI теперь он правит бал в стране.
Скопировать
What do you got?
Ringside seats to an ethnic cleansing.
How strong?
-Присматривай за ними.
-Вас понял.
-Сэр?
Скопировать
LORNE: And then what, Kato?
The anti-Jasmine crowd's about to become a minority on this planet.
Yeah, well, first things first.
И что потом, Като?
Анти-Жасминская команда скоро превратится в шаткое меньшинство на этой планете.
Да, ну, сначала первостепенные задачи.
Скопировать
Tension that had been brewing for months in Nigeria exploded yesterday as exiled Gen. Mustafa Yakubu orchestrated a swift and violent coup against the democratically elected government of President Samuel Azuka.
In the land with 120 million people and over 250 ethnic groups there'd been a long history of ethnic
The victorious Fulani rebels have taken to the streets as outbursts of violence continue all over the country.
Напряжение, много месяцев сгущавшееся в Нигерии прорвалось вчера, когда изгнанньIй генерал Мустафа Якубу совершил бьIстрьIй и жестокий переворот свергнув демократически избранное правительство президента Самуэля Азуки.
В стране с населением в 120 миллионов и с 250 этническими группами этническая вражда уходит корнями в далекое прошлое особенно между мусульманами Фулани с севера и христианами Ибо с юга.
Ликующие повстанцьI Фулани вьIшли на улицьI в то время, как вспьIшки насилия продолжаются по всей стране.
Скопировать
As you can see behind me, on the USS Harry S. Truman activity is high as foreign nationals are evacuated from all over Nigeria.
This once peaceful country has been rocked by a series of ethnic unrests and brief but bitter battles
However, nothing can prepare the country for the overwhelming and decisive action that has Just taken place.
Позади меня вьI можете увидеть, что на авианосце " Гарри С. Трумэн" большое оживление. Идет эвакуация иностранньIх граждан со всей Нигерии.
Эту в прошлом мирную страну в последнее время не раз потрясали этнические беспорядки и короткие, но горькие сражения в основном за контроль над гигантским запасом нефти Нигерии.
Однако, страна не бьIла готова к таким всеобъемлющим и решительньIм действиям которьIе только что произошли.
Скопировать
On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
They went to their ethnic schools.
They learned their native language.
По субботам и воскресеньям, я играл с моими одноклассниками. On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
Они ходили в свои этнические школы. Они изучали свой родной язык.
They went to their ethnic schools. They learned their native language. Они изучали свою культуру, свою историю.
Скопировать
Morning Gentlemen.
Further west, we were welcomed by ethnic Germans.
The Ukrainians pounced on the Jews, wanted to rid them of lice.
Доброе утро, господа.
На западе Украины нас приветствовали с энтузиазмом.
Украинцы набросились на евреев, словно хотели избавиться от блох.
Скопировать
What happened was all the bees in England got a terrible cold during the First World War and practically died out, and they imported Mexican bees and bees from all over everywhere else to start bees again.
So all the bees that you think are ethnic British bees...
- The British National Party, do they know? - (Stephen) The Bee NP?
Во время Первой Мировой войны все пчелы в Англии замерзли и практически вымерли, и тогда их стали завозить из Мексики и вообще отовсюду, чтобы восстановить.
Так что все те пчелы, которые вроде бы британские...
- Британская Национальная Партия знает об этом?
Скопировать
The minority leader thinks it's not a bluff and we won't win a House battle.
The minority leader's running for president.
-Donna, get me Leo!
Лидер меньшинства думает, это не блеф.. и что нам не победить в битве с Конгрессом.
Наш глубокоуважаемый Лидер меньшинства метит в кандидаты за три года до президентских выборов.
- Донна, найди мне Лео!
Скопировать
-Any change? -Not according to TIME.
-How'd it go with the minority leader?
Got the House Dems one more day, but she's threatening to cut bait.
- Ничего согласно журналу TIME.
- Как всё прошло с лидером меньшинства?
Выторговал ещё один день, но она угрожает выплюнуть приманку.
Скопировать
Today is the day.
Work the VP and the minority leader, and contact Haffley.
Make sure we can still get a deal at 3 percent.
Сегодня наш день.
Поработай над Вице-президентом и лидером меньшинства, а потом свяжись с Хэффли.
Сделай всё возможное, чтобы мы смогли получить сделку с 3-мя процентами.
Скопировать
-They blinked?
-Yep, vice president's working with the minority leader.
We'll get a CR today.
- Они моргнули?
- Да, вице-президент работал с лидером меньшинства.
Мы получим резолюцию сегодня.
Скопировать
-Good.
I walked the minority leader through the calendar.
Triplehorn ought to be jazzed, his stuff's on.
- Хорошо.
Я ходил к лидеру меньшинства по поводу календарного плана посланий.
Триплехорн наверно рад, что его вопросы в повестке.
Скопировать
This has zero to do with defense technology.
The minority leader thinks we could lose our chance to get him on the new stimulus package, on our tax
-It's a bluff.
Это не имеет никакого отношения к технологиям.
Лидер меньшинства думает, что мы можем потерять свой шанс получить его голос по новому стимулирующему пакету, по нашим налоговым законопроектам.
- Это блеф.
Скопировать
Donna!
The minority leader thinks it's not a bluff and we won't win a House battle.
The minority leader's running for president.
Донна!
Лидер меньшинства думает, это не блеф.. и что нам не победить в битве с Конгрессом.
Наш глубокоуважаемый Лидер меньшинства метит в кандидаты за три года до президентских выборов.
Скопировать
What can we lose that we aren't losing now?
Maybe we'd better let this minority stockholder in just to take care of us.
All right, it will cost you all a fistful of stock. A big fistful.
Что мы потеряем, если проиграем сейчас?
взможно будет лучше, если меньшинство акционеров позаботиться о нас
Но это может стоить большинства ставок
Скопировать
The heavens have blessed you with a goodly son to be your comforter when he is gone.
Oh, he is young and his minority... is put unto the trust of Richard Gloucester- a man that loves not
Is it concluded he shall be protector?
Вас Бог благословил прекрасным сыном: он в смерти короля утешит вас.
Он очень юн, и юность всю его доверил Глостеру король, тому, кто ни меня, ни вас совсем не любит.
Уже правителем назначен он?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ethnic minority (эсник майнорити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ethnic minority для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсник майнорити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение