Перевод "President-elect" на русский
Произношение President-elect (прэзидонтилэкт) :
pɹˈɛzɪdəntɪlˈɛkt
прэзидонтилэкт транскрипция – 30 результатов перевода
I'm always here for you, baby.
President-elect Carter met President Ford today at the White House.
The New York Post has been sold to Australian publisher Rupert Murdoch.
Я всегда с тобой, малыш.
Вновь избранный президент Джими Картер, ...встретился сегодня в Белом доме с президентом Фордом, ...а также с руководителем ЦРУ Джорджем Бушем.
Газета Нью-Йорк Пост продана сегодня австралийскому издателю Руберту Мердок.
Скопировать
I know a little about finance but I'm not qualified for that position."
"Anticipating you might say that, the president-elect authorized me to offer you the secretary of defense
" I was in World War II for three years but secretary of defense?
I know a little about finance но я не достаточно квалифицирован для такого поста." ...but I'm not qualified for that position."
"Меня предупредили, что вы можете так ответить, избранный президент... "Anticipating you might say that, the president-elect уполномочил меня, чтобы предложить вам ещё, - пост министра обороны." ...authorized me to offer you the secretary of defense." "Я был на Второй Мировой Войне в течение трех лет...
"I was in World War II for three years но министр обороны? Я не достаточно квалифицирован для этого." ...but secretary of defense?
Скопировать
What we need now is acceptance.
We have a new president-elect.
It turns out none of this was a dream.
Сейчас нужно, чтоб вы нас поняли.
Сенатор Том Дэшл Мы выбрали нового президента.
Значит, это был не сон.
Скопировать
Without a president, the council can ratify nothing.
There was no president and the President-elect was elsewhere.
Yes, but my point...
Без президента совет ничего не может ратифицировать.
Никакого президента не было, а избранный президент находился в другом месте.
Да, но мое дело...
Скопировать
Forgive me, sirs.
The President-elect desires your immediate attendance.
Then let him rot in a black star.
Простите меня, господа.
Избранный президент желает вашего немедленного посещения.
Тогда позвольте ему гнить в черной звезде.
Скопировать
Yes, of course.
May I go also, President-elect?
-No, we have things to discuss.
Да, конечно.
Могу я также пойти, избранный Президент?
- Нет, нам надо обсудить кое-какие вещи.
Скопировать
Then keep your fine clothes and your useless baubles.
And keep your president-elect also!
What then?
Тогда заберите свои нарядные тряпки и бесполезные побрякушки!
И своего избранного Президента заодно!
И что потом?
Скопировать
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale.
-Where's the president-elect?
-Sir, we can't find him.
Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии.
- А где избранный президент?
- Сэр, мы не можем его найти.
Скопировать
could be rather historic.
And CNN can now project that Barack Obama, 47 years old... will become the President-Elect... of the
If there is anyone out there... who still doubts that America is a place where... all things are possible... who still wonders... if the dream of our founders is alive in our time... who still questions the power of our democracy... tonight is your answer.
Иди скорей! ...может войти в историю.
И согласно данным СиЭнЭн, сорокасемилетний Барак Обама станет вновь избранным президентом США.
Те, кто, не верил, что Америка - это страна, для которой нет невозможного, кто сомневался, живы ли еще мечты наших отцов-основателей, кто подвергает сомнению силу нашей демократии сегодня получили четкий ответ.
Скопировать
Hold, please.
Vice president-elect Lyndon Baines Johnson, and the last to take his place,
President-elect John Fitzgerald Kennedy.
Подождите.
- Избранный вице-президент Линдон Бэйнс Джонсон. Последним занимает место избранный президент -
Джон Фицджеральд Кеннеди.
Скопировать
Vice president-elect Lyndon Baines Johnson, and the last to take his place,
President-elect John Fitzgerald Kennedy.
Look at that.
- Избранный вице-президент Линдон Бэйнс Джонсон. Последним занимает место избранный президент -
Джон Фицджеральд Кеннеди.
- Только посмотри.
Скопировать
Happy New Year!
President-elect Garrett Walker.
Do I like him?
С новым годом!
Новоизбранный президент Гарретт Уолкер.
Нравится ли мне он? Нет.
Скопировать
Christina, I said no calls. Not while I'm meeting with Mr. Chapman.
The President-elect?
Do you mind?
Кристина, я же сказал, никаких звонков, пока у меня встреча с мистером Чэпменом.
Новоизбранный президент?
Я... ты не возражаешь?
Скопировать
Put him through, Christina.
President-elect.
Thank you.
Соедини, Кристина.
Господин новоизбранный президент?
Спасибо.
Скопировать
Walker, what's he like?
Is the President-elect running late?
No. He couldn't make it.
Уокер... Какой он?
Новоизбранный президент задерживается?
Нет, у него не получилось.
Скопировать
So you want a bill just two steps left of Karl Marx?
I advised the President-elect against it, but Donald is the face of education.
He's been pushing reform for 25 years.
То есть, вы хотите получить законопроект на два шага левее Карла Маркса.
Я советовала новоизбранному президенту отказаться от этой идеи, но Дональд это лицо образования.
Он пытается провести эту реформу 25 лет.
Скопировать
I usually have to hunt you people down.
And the celebrations can begin for new President-elect John F.
Had she gotten me with that vervain injection, things would have been very different.
Обычно мне приходится вас выслеживать.
Празднование может начинаться в честь нового президента, Джона Ф. Кеннеди.
Если бы ей удалось сделать мне укол вербеной, все было бы совсем по-другому.
Скопировать
The question is whether Rizvan Khan.. ..who has just been discharged from the hospital will get to meet him.
Khan has refused to go back home until he meets the President elect.
Raj Burman.. Star News.
Вопрос в том, сможет ли Ризван Кхан, который только что выписан из больницы, поговорить с ним?
Кхан отказывается возвращаться домой, пока не встретится с новым президентом.
Радж Бёрман. "Стар Ньюз".
Скопировать
I love you too.
Today the President elect visits flood inflicted Georgia State.
The question is whether Rizvan Khan.. ..who has just been discharged from the hospital will get to meet him.
Я тоже тебя люблю.
Сегодня президент приехал в пострадавшую от наводнения Джорджию.
Вопрос в том, сможет ли Ризван Кхан, который только что выписан из больницы, поговорить с ним?
Скопировать
Thank you.
After winning the election.. ..the President elect in his first Presidential tour.. ..has announced a
After offering aid to the state of Georgia.. The President will go to New York from here to.. ..participate in the United Nations' special summit.
Спасибо.
После победы на выборах избранный президент осуществляет первые решения, объявляет о специальной программе поддержки в помощь пострадавшему от наводнения штату Джорджия.
После посещения Джорджии президент уезжает в Нью-Йорк участия в саммите Организации Объединенных Наций.
Скопировать
I'm sorry, Mr. Prime Minister, but I have to cut this short.
The president-elect is waiting for me.
Please, sir, convey to her my request for military assistance.
Прошу прощения, господин Премьер-министр, но я должен кое-что уладить.
Избранный президент ждёт меня.
Пожалуйста передайте ей мою просьбу об оказании военной помощи.
Скопировать
I hope the economy will... ( people cheering )
At 11 :00 we project Barack Obama President-Elect of the United States of America.
( cheering )
Я надеюсь, что экономика... (люди приветственно кричат)
В 11.00 мы объявляем Барака Обаму избранным Президентом США.
(ликование)
Скопировать
Florida pulled back into the undecided column.
George Bush is the president elect of the United States.
He is...
Флорида опаздывает, решения нет.
Джордж Буш выбран президентом Соединенных Штатов.
Он...
Скопировать
I give you the Toclafane.
My name is Arthur Coleman Winters, President Elect of the United States of America, and Designated Representative
I welcome you to the planet Earth and its associated moon.
Представляю вам токлафанов!
Я Артур Коулман Уинтерс, избранный президент Соединённых штатов Америки и назначенный представитель Организации Объединённых Наций.
Добро пожаловать на планету Земля и её спутник Луну.
Скопировать
His assignment was to assassinate this man--
Alberto Loya, President-Elect of Peru.
Won by a landslide by promising to take back Peru for the people.
Его задачей было убить этого человека -
Альберто Лойя, избранный президент Перу.
Одержал полную победу, пообещав вернуть Перу людям.
Скопировать
It's just pathetic, isn't it, self-pity?
And I don't believe President-elect Obama will be full of self-pity.
With their access to unlimited fiat capital, they could now buy up sectors of the world economy not already controlled by them.
Это так патетично, не правда ли, жалость к себе?
И я не верю, что Избранный президент Обама будет полон жалости к себе.
Имея благодаря этому закону доступ к неограниченному капиталу, они могли теперь скупить сектора мировой экономики, которые еще не были под их контролем.
Скопировать
Still reeling from the recent tragic loss of Senator Thomas Jordan, Congress has already announced a far-reaching investigation into Jordan's death, in an effort to learn if it is in any way related to the Shaw assassinations,
In a supercharged encounter moments ago, president-elect Arthur...
I remember running.
Ещё не оправившись от трагической кончины сенатора Томаса Джордана, Конгресс объявил о дополнительном широкомасштабном расследовании смерти Джордана, в попытке выяснить, не связана ли его смерть с убийством двух членов семьи Шоу.
В этот трагический и судьбоносный момент вновь избранный президент Артур..."
"Я помню, как я бежал.
Скопировать
NARRATOR: It was 1960.
President-elect Kennedy, the youngest leader in American history and the first president from the North
Polls indicated that only 29o/o of the population now favored slavery, the lowest figures ever.
Это был 1960 год.
Избранный президент Кеннеди, самый молодой лидер в истории Америки и первый президент с Севера после агрессии Севера, мог коренным образом изменить историю страны... Кеннеди назвал это Новой перспективой.
Опросы показывали, что только 29% населения одобряют рабство, самый низкий показатель за всю историю.
Скопировать
So with less than three months left in office the president and Fitzwallace are gonna saddle me with a war in the Philippines.
I've been president-elect for 72 hours.
The brass is already laughing at me.
Итак, менее чем за три месяца до оставления кабинета Президент и адмирал Фитцуоллес собирались оседлать меня с войной на Филиппинах.
Я избранный президент уже 72 часа.
А старший офицер уже смеется надо мной.
Скопировать
Okay.
An estimated one million people are anxiously awaiting the arrival of President-Elect Laura Montez.
Montez!
Ну, ясно.
Около миллиона человек с нетерпением ожидают приезда избранного президента Лоры Монтез.
Монтез!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов President-elect (прэзидонтилэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы President-elect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэзидонтилэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение