Перевод "psycho bunny" на русский
bunny
→
зайчик
Произношение psycho bunny (сайкоу бани) :
sˈaɪkəʊ bˈʌni
сайкоу бани транскрипция – 31 результат перевода
Brick barely bonded with me.
He's not bonding with psycho bunny.
Dr. Fulton says if he can learn to relate to the bunny, he can learn to relate to people.
Он едва это делает со мной.
Навряд ли он сможет это сделать с ненормальным кроликом.
Доктор Фултон сказал, если он сможет научиться контактировать с кроликом, то он сможет научиться контактировать с людьми.
Скопировать
That narrows it down.
We're obviously looking for a psycho Bugs Bunny!
Or the killer was wearing gloves.
Ну, это сужает круг поисков
Ясно, что мы ищем сумасшедшего кролика Банни Багза!
Или убийца был в перчатках
Скопировать
Brick barely bonded with me.
He's not bonding with psycho bunny.
Dr. Fulton says if he can learn to relate to the bunny, he can learn to relate to people.
Он едва это делает со мной.
Навряд ли он сможет это сделать с ненормальным кроликом.
Доктор Фултон сказал, если он сможет научиться контактировать с кроликом, то он сможет научиться контактировать с людьми.
Скопировать
What type?
A dumb bunny. Round face. Close-cropped hair.
She lives here?
Какая она?
Простушка, круглая голова, кожа гладкая, очаровательна.
Она здесь?
Скопировать
My rabbit!
That's my bunny.
Hold...
Мой кролик!
Это мой кролик.
Остановись...
Скопировать
We place the hat on the table.
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
Кладем шляпу на стол.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Скопировать
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
You look hungry.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Похоже, вам хочется есть.
Скопировать
I just have a rabbit in there.
Man, that sure must be a bundle of bunny.
And I thought I was finally rid of that guy.
Там всего лишь кролик.
Разве что целый выводок.
А я думал, что наконец избавился от этого парня.
Скопировать
And now for the really big trick of the evening.
Out of this hat here, a live, beautiful, 100% pure bunny.
Harry, the rabbit.
А сейчас для лучшего фокуса вечера,
Достаем из этой шляпы живого, прекрасного, 100% кролика.
Гарри, кролик.
Скопировать
Then we'd have a full dozen... and no need to worry any more!
My little honey-bunny...
Such sexual experiences... oh, Teresa.
и тогда не о чем будет беспокоиться!
Мой маленький, сладенький зайчик...
Такой сексуальный опыт... о, Тереза!
Скопировать
Blood spurt artery murder!
Hitchcock psycho blood damn it!
Right, so I'll get e-e-everything ready.
Кровь, брызги, артерии, убийство!
Хичкок, "Безумие", кровь, чёрт побери!
Ладно, я пока всё п-п-приготовлю.
Скопировать
I know a way out.
Hey, wait, you psycho!
Why are you running like crazy?
- Есть один способ.
Стой, псих!
Что бежишь, как сумасшедший?
Скопировать
- Well, you. He is 8 months a year in the hospital.
- They all went psycho-chemical treatment.
- Just in the spring of 44 we were running in the summer Haas began his Air HLB try.
- Ќу, что вы. ќн же 8 мес€цев в году в больнице.
- ќни же все прошли психо-химическую обработку.
- ак раз весной 44 мы бежали, а летом 'аас стал свой Ёр-эйч пробовать.
Скопировать
You're Road Runner, trying to beat your own record.
And you're Bugs Bunny.
Nothing beats your burrow.
Ты как марафонец, пытаешься побить свой собственный рекорд.
А ты как Багс Банни.
Ничто не сравнится с твоей норой.
Скопировать
To understand the essence of the matter, we only need to know the following.
Haas finishes work On the new psycho-chemical weapons gas Air HLB.
- Admiral Vanpelts, United States.
"то бы пон€ть суть дела, нам необходимо знать только следующие.
ѕервое, что в городе ƒаргейте под вывеской фармацевтического центраЕ Енемецко-военный преступник доктор 'аас заканчивает работуЕ Енад новым психо-химическим оружием газом Ёр-эйч.
- јдмирал ¬анпельц, —оединенные штаты.
Скопировать
- Work will be representatives of defective races ...
Received special psycho-chemical treatment.
- But in completely different doses.
- –аботать будут представители неполноценных рас,Е
- Епрошедшие специальную психо-химическую обработку.
- Ќо в совершенно иных дозах.
Скопировать
- Someone lives better, someone more talented, someone richer, someone powerful.
- A man who has gone psycho-chemical treatment will rejoice continuously.
- Rejoice that he was warm.
- то-то живет лучше, кто-то талантливее, кто-то богаче, кто-то могущественнее.
- ј человек, прошедший психо-химическую обработку будет радоватьс€ непрерывно.
- –адоватьс€, что ему тепло.
Скопировать
It's Randall to say goodbye... and get you high, and nighttime angel, Candy.
Martini, there is an Easter bunny.
Around the side, join Mr. McMurphy... in the executive lounge, please.
Рэндалл хочет попрощаться... и привел ночного ангела Кэнди.
Да, мистер Мартини, здесь пасхальный кролик.
Спешите к мистеру МакМэрфи... в ординаторскую.
Скопировать
All my life people have been helping me.
Schoolteachers, social workers, magistrates, psycho-analogists, probation officers, prison officers,
Please, no harm will come to you.
Всю жизнь мне кто-то помогал.
Учителя, соцработники, мировые судьи, психо...аналоги, надзорные инспекторы, тюремные надзиратели и еще куча всяких.
Вам не причинят вреда.
Скопировать
That's a beauty.
I could sell this gun to some jungle bunny in Harlem for $500.
But I deal high quality goods to the right people.
Красота.
Я мог бы продать этот ствол одной мартышке из Гарлема за 500 баксов.
Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
Скопировать
It sounds effeminate.
How about Bunny?
Bunny's good.
Оно звучит как-то женственно.
А Банни?
Банни сойдет.
Скопировать
Bunny's good.
Bunny, you get under this bed.
That way, I won't have to whistle and you won't have to hightail it to 201.
Банни сойдет.
Банни, Вы залезаете под вот эту самую кровать.
Учитывая, что я не умею свистеть, Вы не сможете примчаться в 201-й номер.
Скопировать
You're looking at a man of great and terrible passions.
- Well, I can see that, Bunny. CARMINE:
What happened?
Ты видишь перед собой человека, одержимого великими и ужасными страстями.
- Да, это заметно, Банни.
- В чем дело?
Скопировать
Come on, Tiger.
CHRIS: I suppose you're wondering what happened to Bunny.
Entered her in the Princess Margaret look-alike contest.
Пошли, Тигр.
Вы представить себе не можете, что было с Банни.
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет.
Скопировать
I don't know...
I feel like the little pink bunny in the battery commercial, banging away at its drum, all alone.
But I'm glad you're coming.
Я не знаю...
Я чувствую, словно маленький розовый кролик из рекламы батарейки, стучащий по своему барабану, полное одиночество.
Но я рада, что ты придёшь.
Скопировать
!
You psycho!
Well I can respect your opinion.
!
Вы психопат!
Что ж я уважаю вашу позицию.
Скопировать
I'm gonna see my daddy for the first time ever... on July 14th".
Make a move, and the bunny gets it.
-Let's take him out, Larkin.
"Я впepвыe yвижy пaпoчку 14 июля".
Toлькo двиньcя, и я пpиcтpeлю зaйцa.
- Дaвaй cнимeм eгo, Лapкин.
Скопировать
So let's go to a bad one, and make out.
Perhaps you'd like me to turn so you can bunny-bump against my back?
-Hey, man.
Тогда пошли на плохой, и позанимаемся кое-чем.
Может, мне повернуться так, чтобы можно стукаться о мою спину?
- Эй, привет. Как дела?
Скопировать
So how do we decide that?
- Why don't we just bunny up?
- What?
Так как будем выбирать?
- Может, сделаем "зайку"?
- Что?
Скопировать
- What?
- Bunny!
- Bunny!
- Что?
- Зайка!
- Зайка!
Скопировать
- Bunny!
- Bunny!
Looks like Ross and I are captains.
- Зайка!
- Зайка!
Похоже, мы с Россом - капитаны
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов psycho bunny (сайкоу бани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psycho bunny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкоу бани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
