Перевод "global trends" на русский
global
→
глобальный
Произношение global trends (глоубол трэндз) :
ɡlˈəʊbəl tɹˈɛndz
глоубол трэндз транскрипция – 31 результат перевода
We're still moving the clock up.
We don't base our decision on just one event, rather on global trends.
We understand that, Dr. Bachman, but it was no small feat to avert that crisis.
И все-таки таймер движется вперед.
Мы ориентируемся не на единичное событие, а на глобальные тенденции.
Мы это понимаем, доктор Бахман, но был сделан немалый шаг для предотвращения кризиса.
Скопировать
We're still moving the clock up.
We don't base our decision on just one event, rather on global trends.
We understand that, Dr. Bachman, but it was no small feat to avert that crisis.
И все-таки таймер движется вперед.
Мы ориентируемся не на единичное событие, а на глобальные тенденции.
Мы это понимаем, доктор Бахман, но был сделан немалый шаг для предотвращения кризиса.
Скопировать
(Emperor's voice) ...the war has lasted almost four years.
million people, the war situation has developed not necessarily to Japan's advantage, while the general trends
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.
(Голос Императора) ... война длится почти четыре года.
Несмотря на огромные усилия каждого - самоотверженной борьбы военных и военно-морских сил, усилий нашего правительства, и самоотверженного труда наших ста миллионов граждан, военная ситуация сложилась не в пользу Японии, в то время как общие тенденции в мире обернулись против интересов Японии.
Кроме того, противник применил новую и самую жестокую бомбу, сила которой принесла неисчислимые разрушения, убив множество невинных людей.
Скопировать
'Attention, please.'
'Trans Global Airlines, the Golden Argosy, flight two, non-stop to Rome 'is now ready for boarding.
'All passengers holding reservations, please go to gate 33 on concourse D.'
Внимание!
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Всем пассажирам, просьба пройти к выходу 33, вестибюль Д.
Скопировать
That way the passengers might not notice.
Toronto Center, this is Global Two. Seem to have a problem here.
Request clearance back to Lincoln at a lower altitude.
Пассажиры, может, даже не заметят.
Торонто, это Глобал 2, у нас возникла проблема.
Нам надо повернуть обратно к Башне Линкольна на минимальной высоте.
Скопировать
Toronto Center, Global Two. Starting turn, wide and gradual.
Global Two, wide turn approved.
We'll alert other sectors to your problem.
Торонто, Глобал 2 Начинаю медленный широкий поворот.
Глобал 2, широкий поворот одобрен.
Если будут проблемы, мы сообщим.
Скопировать
Say altitude.' 'Level at 2-8-0.
'Roger, Global Two.
What altitude?
Скажите вашу высоту.
Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение.
Вас понял, Глобал 2. Какая высота?
Скопировать
Mayday!
Trans Global Two. Decompression. Making emergency descent.
'Request one-zero-thousand.' Roger.
Терпим бедствие!
Транс Глобал 2 Декомпрессия Начинаем экстренное снижение.
Запрашиваем 1-0-1000.
Скопировать
- Better set down as fast as we can. - Right.
Toronto Center, Global Two.
Have structural damage. Would like to land nearest available airport.
Надо как можно быстрее приземляться Да.
Торонто, это Глобал 2.
У нас серьезные повреждения Просим посадки в ближайшем доступном аэропорту.
Скопировать
Have structural damage. Would like to land nearest available airport.
Global Two, Toronto Center.
Everything east of Lincoln is closed due to weather or field conditions.
У нас серьезные повреждения Просим посадки в ближайшем доступном аэропорту.
Глобал 2, это Торонто.
Все аэропорты западнее Линкольна закрыты из за погоды или полевых условий.
Скопировать
We'll try for Lincoln.
Roger, Global Two. You are leaving my area.
Contact Cleveland Center, 117.5.
Мы постараемся дотянуть до Линкольна.
Понял, Глобал 2 Вы покидаете мою зону.
Соединяйтесь с Кливлендом, 11-75.
Скопировать
'Repeat - imperative.'
'Roger, Global Two. We'll relay your request.' Keep monitoring, Bert.
I'll be in Mobile One.
Повторяю, необходима.
Вас понял, Глобал 2 Мы передадим ваш запрос.
Продолжай следить, Берт Я буду в первой машине.
Скопировать
Report leaving one-zero-thousand.
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now.
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Скопировать
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be born normally.
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
'Roger, Global Two.'
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Понял, Глобал 2.
Скопировать
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
'Roger, Global Two.'
I'll take over now.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Понял, Глобал 2.
Давай возьму управление.
Скопировать
Why aren't we getting any action? We need help.
Global Two, this is the Chicago Center supervisor.
Please understand we're doing all we can.
Почему вы ничего не делаете?
Нам нужна помощь. Глобал 2, это Чикаго.
Пожалуйста, поймите, мы делаем всё, что можем.
Скопировать
- Good luck. - Roger.
Lincoln Approach, Global Two.
Global Two, Lincoln Approach Control.
Удачи Понял.
Управление заходом на посадку, это Глобал 2.
Глобал 2 Управление заходом на посадку Линкольна.
Скопировать
Lincoln Approach, Global Two.
Global Two, Lincoln Approach Control.
We're still hoping for runway two-niner.
Управление заходом на посадку, это Глобал 2.
Глобал 2 Управление заходом на посадку Линкольна.
Мы всё еще ждем полосу 2-9.
Скопировать
You've just freed the slaves again.
. - Global Two.
Roger.
Понял, Линкольн Вы только что освободили невольников.
Запрос на стандартную посадку Глобал 2.
Понял.
Скопировать
I'll be right back.
Global Two, welcome home.
Do you need a tow, or can you taxi?
Я скоро вернусь.
Добро пожаловать домой.
Вам нужен буксир или нет?
Скопировать
Do you need a tow, or can you taxi?
'Global Two, I say again, do you need a tow, or can you taxi?
' We can taxi.
Вам нужен буксир или нет?
Вам нужен буксир или сами справитесь?
Сами справимся.
Скопировать
Don't listen to him.
He means fatter profits for Global Chemicals at the expense of your land, the air you breathe and the
It's easy for you.
! Не слушайте его.
Он имеет в виду больше прибыли для Мировых Химикатов за счет вашей земли, воздуха, которым вы дышите, здоровья вас и ваших детей!
Это легко.
Скопировать
Imagine it - a blue sun!
"The ministry have given the green light to Global Chemicals.
"Common sense has triumphed at last. "
Представь себе - синие солнце!
"Министерство дало зеленый свет Мировым Химикатам.
Здравый смысл, наконец, победил."
Скопировать
There are international implications.
Possibility of sabotage at Global Chemicals.
- It's UNIT's duty to protect them.
Будут международные последствия.
Возможность диверсии на Мировые Химикаты.
- Долг ЮНИТ защитить их. Мой долг.
Скопировать
- Who's got to be stopped?
- Global Chemicals, of course!
- Can't you see the harm this go-ahead will do?
- Кого?
- Мировые Химикаты, конечно!
- Разве ты не понимаешь, какой вред принесет это разрешение?
Скопировать
Excuse me.
Can you tell me the way to Global Chemicals, the research place?
Stay on the straight road ahead and you can't miss it.
Извините.
Вы можете подсказать дорогу к Мировым Химикатам, исследовательскому институту?
Едьте прямо и вы его не пропустите.
Скопировать
I found this.
Since her husband has a Global ticket you might give her bus fare home.
Five dollars would do it.
Я нашел вот это.
Поскольку у ее мужа билет на Глобал, может вы дадите ей на проезд до дома?
За пять долларов можно.
Скопировать
All right, now, you listen very carefully...
'Global Two, this is Toronto Center.
'You're 15 miles east of Kleinburg Intersection.
Хорошо, а теперь слушайте очень внимательно.
Глобал 2, это Торонто.
Вы в 15 милях западнее Кляйнбурга Пересечение.
Скопировать
Under the circumstances, I, uh, I...
'Global Two, this is Toronto Center. Continue slow descent.'
Whatever she's done, you don't have to be so rough on her.
При данных обстоятельствах, я...
Глобал 2, это Торонто, продолжайте медленное снижение.
Что бы она ни сделала, вы не должны так грубо себя вести.
Скопировать
Keep us advised.
Global Two, 25 miles east of outer marker.
Turn right, heading 2-6-0.
Понял. Линкольн.
Держите в курсе. Глобал 225 миль западнее дальнего маркёра.
Поворачивайте направо, курс 2-6-0.
Скопировать
Runway two-niner clear and open.
Global Two, turn right, heading 2-8-5.
Runway two-niner is now open.
Полоса 2-9 расчищена и свободна.
Глобал 2, поворачивайте направо, курс 2-8-5.
Полоса 2-9 открыта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов global trends (глоубол трэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы global trends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоубол трэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
