Перевод "BMW" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение BMW (биэмдаболйу) :
bˌiːˌɛmdˈʌbəljˌuː

биэмдаболйу транскрипция – 30 результатов перевода

- There he is!
I got this friend down at the impound lot, who came across a smashed-up BMW, - same make and model as
- You didn't!
А вот и он!
У меня есть друг на штрафплощадке который увидел разбитый БМВ точно такой же модели, как у Фрейзера.
Быть того не может!
Скопировать
He's so kind
They stolen the BMW, just in front of us
Very good
Он был такой милый.
У нас увели бмв. Я же тебе говорил.
Отлично.
Скопировать
Start off
See, if I compare Benz and BMW No
Benz is softer and BMW have more power
Поехали.
Видишь, если выбирать между бмв и мерседесом... нет.
Мерседес мягче, но бмв более спортивная.
Скопировать
You see, you, say...demand a Porsche.
They think that's unreasonable, they knock you back, you settle for a BMW.
If you start off by asking for a Renault, you'll probably wind up with a Robin Reliant.
Вот смотри: скажем, ты требуешь "Порш".
Они считают это неразумным и отказывают, и тогда ты соглашаешься на БМВ.
А если в начале попросить "Рено", то в итоге получишь велосипед.
Скопировать
Pacey Witter, badass stud and man about town?
But I did sail around the Caribbean, and for a while I did own a BMW.
I promise you, that is the gospel truth.
Пэйси Уиттер, плохиш-задира и модный тусовщик?
Хорошо, ты права, я соврал об этом, но я правда проплыл по Карибскому морю, и некоторое время мне вообще-то принадлежал BMW.
Я обещаю тебe, это истинная правда.
Скопировать
This car's a piece of crap.
I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is
Well, then I guess it sucks to be you, huh?
Этa машина - кусок дерьма.
Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть.
Ну, тогда хреново быть тобой, а?
Скопировать
We're going to the hotel.
I'm in the BMW.
Jesus, Cal, if it's urgent, don't bring it herel
Мы едем в отель.
Скажи Толстому Малколму, чтобы ехал за мной, а не за ним.
Господи, Кэл, если это срочно, не приходи с этим сюда.
Скопировать
- A GUY - HAPPINESS IS NO FUN
He bought a BMW.
They could have provided chairs.
СЧАСТЬЕ НЕ В РАДОСТЬ.
Видела, инспектор Флейту купил себе БМВ.
- Могли бы стулья поставить.
Скопировать
Not at all.
It's the BMW.
Oh, could you please hurry?
Абсолютно.
БМВ.
Пожалуйста, побыстрее.
Скопировать
Hang on!
In pursuit of hijacked red BMW, southbound on Ocean, just past Horndale.
Request backup immediately.
Вот он!
Мы продолжаем преследование. БМВ движется по Оуэшн Драйв.
Немедленно вышлите подкрепление!
Скопировать
High-speed pursuit in progress.
Red BMW... license plate number 4-nickel-adam-thomas- leo-edward-edward.
I do not run my division... on a shoot first, ask questions later philosophy! - Excuse me, sir.
Преследуйте красный БМВ.
Передаю номер машины.... На моем участке не действует правило - сначала стреляешь, потом думаешь!
Извините, сэр.
Скопировать
Three Newport Beach police cars are taking every precaution... so as not to cause any kind of traffic accident.
They seem to be following at a safe distance behind what appears to be... a late-model BMW.
They're after this guy, all right. He must've done something.
Машины полиции из Ньюпорта движутся осторожно, чтобы не вызвать аварию.
Они держаться на приличном расстоянии от новенького БМВ.
Так, ясно, водитель БМВ что-то натворил.
Скопировать
Goddamn it! As we continue our exclusive Channel 8 coverage, looks like help is on the way.
Three C.H.P. cars and two C.H.P. cycles... have just joined the Newport Beach Police in pursuit of the BMW
So far this guy has managed to evade... the police's every attempt to put an end... to this heinous, runaway-train scenario.
Мы продолжаем репортаж в прямом эфире на восьмом канале.
Итак, мы видим, что в погоне участвуют не только полицейские машины, но и мотоциклисты, а также полицейский вертолет.
Мы видим, что полиция Ньюпорта пытается остановить похитителя, но пока что, к нашему разочарованию, она терпит полное фиаско.
Скопировать
Uh, Frank?
Um, it appears we've lost our feed there from Frank Smuntz... riding right alongside that speeding BMW
- Lolly. - Thanks, Steve.
Фрэнк? Фрэнк?
Судя по всему, мы потеряли картинку от Фрэнка Сматса, который ехал рядом с мчавшейся БМВ. Лола.
Спасибо.
Скопировать
We're doing this too often, Vince.
I got a nice BMW up on 4, stall 20.
Vince, I'll take all of these you can get.
- Мы слишком часто это делаем Винс. Ладно, давай посмотрим
Вот есть прекрасный BMW 4й этаж, место 20
- Вот что Винс, такие мне подходят возьму все, что достанешь, все до единой
Скопировать
-It's hard without a permit.
Look for a white BMW.
Shit...
- Попробуй найди работу без разрешения! Всем патрульным машинам:
перехватить угнанный белый БМВ.
Угонщик движется в сторону улицы Лепик.
Скопировать
I was in a bistro.
My BMW stolen?
-It's also your fault.
Понимаешь, я зашел в бистро, а когда вышел...
Угнали мой БМВ?
Тут и твоя вина.
Скопировать
So you don't have to feel so alone. I'd better go.
René, I came here in a BMW and I'm leaving by train.
We have to go our own ways.
С ним тебе будет неттак одиноко, потому что я уезжаю!
Что? Послушай, я приехал на БМВ, а уезжаю отсюда поездом!
Наши дороги должны были когда-нибудь разойтись.
Скопировать
- Can you hear me, position V1?
- He just left in a grey BMW.
The BMW's now in the Rue Verniquet, direction Porte Maillot.
1-ый, вы меня слышите?
Наш друг выехал, серый "БМВ".
Говорит 2-ой, "БМВ" на улице Вернике направляется к Порт Майо.
Скопировать
Our friend's coming back with two men.
They're getting into the BMW. We'll follow.
This was V3.
Наш друг возвращается еще в двумя, садятся в "БМВ".
следуем за ними.
3-ий, прием.
Скопировать
And that's the Persian Mafia.
You can't hang with them unless you own a BMW.
And there's Elton in the white vest.
Персидская мафия.
Ты не можешь тусить с ними, если у тебя нет "БМВ".
Вот, в белом жилете
Скопировать
Now pay attention, 007.
First, your new car, BMW.
Now, this I'm particularly proud of.
Вот так. А теперь смотрите, 007.
Ваш новый автомобиль "БМВ", маневренный, круговой радиорадар, система самоуничтожения.
И, разумеется, все обычные доработки. А теперь! Предмет моей особой гордости!
Скопировать
There are easier ways to buy nuclear weapons.
If you wanna go to one of the old Soviet republics, I'll fix you up with a couple for the price of a BMW
Sir... I meant how much would they be worth to us.
Есть гораздо боле легкие пути покупки ядерного оружия.
Поезжай в одну из бывших республик СССР, они с радостью продадут тебе пару штук по цене БМВ.
Сэр, я имею ввиду, сколько они будут стоить нам?
Скопировать
- Of course, excuse me.
So when he wanted to bust us we grabbed him and put him in the trunk of my BMW.
And he is still in there now.
- Конечно, извини.
Когда он попытался нас арестовать, мы схватили его и засунули в багажник моего BMW.
И он всё ещё там.
Скопировать
Just leave now.
Tomorrow morning I am going to do my art, so put my painting tools in my BMW... no SAAB.
Ok
Просто уходи.
Завтра я собираюсь заняться моим искусством, так что положи мои пренадлежности для рисования в мой БМВ... нет в СААБ.
Хорошо
Скопировать
Gives you that "fingers slammed in the car door" look.
- Mazda or BMW?
- Off!
Выглядит словно "Мои пальцы зажали дверью машины".
- Mazda или BMW?
- Убираю!
Скопировать
- I don't need it.
I drive a BMW.
I collect African art.
- Мне это не нужно.
Я езжу на БМВ.
Коллекционирую произведения африканского искусства.
Скопировать
And the boss is already pissed.
. - Look at that, a perfectly good BMW.
Hey, I could call up Pianke and have him order me a new Z3, right?
Но лучше бы ему здесь больше и не показываться. Шеф злой, как собака.
Машину надо убрать.
Слушай, может, позвонить Бьянке, чтобы она заказала мне новую машину, а?
Скопировать
I always said there was good money in tomatoes.
-So, you're in the market for a BMW?
-Who isn't?
Я всегда говорила, что помидоры приносят деньги.
- Значит, вы себе BMW присматриваете? - Да.
Они хорошие?
Скопировать
My dad is a seller.
He earned a huge amount of money from real estates, and became rich enough to drive BMW, and SAAB.
And became rich enough to drive BMW, and SAAB.
Мой папа торговец.
Он сколотил целое состояние на недвижимости, и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ.
и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов BMW (биэмдаболйу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BMW для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биэмдаболйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение