Перевод "Baghdad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Baghdad (багдад) :
baɡdˈad

багдад транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh.
It is like Baghdad in there...
Look, Noobie, I'm on the virge of losing of my mind, Do you have the time to give my daughter a shot, now that you've ruined your life?
- О.
Господи, прям как в Ираке...
Послушай, новичок, я наверное совсем потерял разум, но теперь, когда твоя жизнь разрушена, у тебя найдется минутка сделать укол?
Скопировать
-From Baghdad.
-From Baghdad.
So many people are going to Bukhara.
-Из Багдада.
- Из Багдада.
Сколько народа стремится в Бухару.
Скопировать
Where are you coming from?
From Baghdad.
Show me the way to the palace.
Откуда?
Из Багдада.
Укажите мне дорогу во дворец.
Скопировать
Hide here.
Emir was informed that you are coming from Baghdad to get into his harem and to dishonor his wives!
Me... in harem?
Прячься, прячься.
До ушей эмира дошло, что ты, выезжая из Багдада, поклялся проникнуть в его гарем и обесчестить его жен!
Я, в гарем? Да что ты!
Скопировать
-To Baghdad!
To Baghdad!
You would be caught at the gate, brought to the palace and decapitated.
- В Багдад!
В Багдад!
Тебя у городских ворот схватят, приведут во дворец и отрубят голову.
Скопировать
Shame!
You can take cover under this veil, and pass by the guards, to Baghdad!
Stop!
Позор!
Ты можешь укрыться под этим покрывалом от стражников и вернуться обратно в Багдад!
Стой!
Скопировать
- Speak!
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad!
Hussein-Husliya!
- Говори!
К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
Гуссейн-Гуслия!
Скопировать
He's just jealous.
He knew Ezra Tawil in Baghdad and hated him ever since.
You defend him because he donates to your museum!
Он просто завистник.
Он еще в Багдаде ненавидел Эзру Тавиля.
Защищай его! Он тебе за это еще подбросит денег на музей!
Скопировать
Fuck you all, every last one of you!
Marita's in the closet waiting for her Thief from Baghdad,
Tziala's hanging out at my house, wanting to sit on my dick...
Мать вашу всех! От малого до большого!
Марита из-за пердуна сидит в шкафу.
Сестра твоя, Циала, сидит в моем доме, и желает сесть мне на член.
Скопировать
!
The day the state was founded I was playing in Baghdad.
I hid 2 sten-guns in my kanoon's sound box and then Za'arur told me, "We have a state!"
!
В день провозглашения Израиля я был в Багдаде.
Внутри музыкального инструмента каннун я спрятал 2 винтовки. Авраам Заарур мне говорит: "У нас есть своя страна!"
Скопировать
Take it.
Do you remember our last date in Baghdad?
Taking a walk, planning to see "Gone with the Wind"
Возьми.
Ты помнишь нашу последнюю встречу в Багдаде?
Мы шли по улице и решили зайти на фильм "Унесенные ветром"
Скопировать
Winning the World cup? ,
-No, I'm Baghdad United!
It's not you and me against the World, Ori, it just isn't,
- На кубке мира?
- Нет, меня вышвырнули из лиги.
Мы с тобой не одна команда, совсем нет.
Скопировать
Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer.
And I'm coming here from Baghdad at the invitation of the Emir.
My name is Hussein-Husliya.
Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет.
И приехал сюда из Багдада по приглашению самого эмира.
Меня зовут Гуссейн-Гуслия.
Скопировать
Where are you coming from?
-From Baghdad.
-From Baghdad.
Откуда едешь?
-Из Багдада.
- Из Багдада.
Скопировать
Where to?
-To Baghdad.
-Why?
Куда?
Багдад.
- Зачем?
Скопировать
-Why?
I mean, my husband, to my husband in Baghdad!
Oh!
- Зачем?
Я еду к своим женам... то есть, к мужу, к мужу в Багдад!
А- а!
Скопировать
Yes, tell me your name, so that I know who to curse!
In Baghdad, Tehran, Istanbul and Mecca... everywhere they call me...
Nasreddin.
Да, скажи мне свое имя, чтобы я знал, кого проклинать!
В Багдаде, в Тегеране, в Стамбуле и Мекке везде меня зовут...
Насреддин!
Скопировать
Allah has much better harem then Emir!
-To Baghdad!
To Baghdad!
У Аллаха гарем не хуже, чем у эмира.
- В Багдад!
В Багдад!
Скопировать
And woe to you, you useless trunks, if he would not be caught.
Soon, I expect a visit from Hussein-Husliya, which I've invited from Baghdad.
A sage, astrologer and physician.
И горе вам, о, уминатели тюфяков, набиватели своих бездонных карманов.
Вот скоро приедет к нам Гуссейн-Гуслия, которого мы выписали из Багдада.
Мудрец, звездочет и лекарь.
Скопировать
- Me?
I am Hussein-Husliya, wiseman, healer and astrologer from Baghdad!
Ha, ha, what a lier!
- Я?
Я Гуссейн-Гуслия. Мудрец, лекарь и звездочет из Багдада!
Ха-ха, как ты врешь!
Скопировать
Then you'll be alone. I mean, what if I move away?
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
Oh, there's a lot of places. California, for instance.
Тогда ты останешься совсем одна я имею ввиду если я уеду?
И куда ты собираешься ехать в Каир или Багдад?
Есть много мест в Калифорнию например
Скопировать
- You're in Baghdad.
- Baghdad! Now how did I get there?
You're in a bazaar.
- Вы в Багдаде. - В Багдаде!
А сюда-то я как попал?
Вы на базаре.
Скопировать
Then we shall wait here for his return and face him with his infamy.
Perfumes, materials from Baghdad, ivory, gold, spices - all these, Prince Saphadin, are now but a trickle
My brother has not yet made any treaty with Conrad of Tyre.
"огда дождЄмс€ его возвращени€ и посмотрим на его позор.
ƒухи, багдадские ткани, слонова€ кость, золото, специи, принц —афадин, всЄ это здесь из-за войны.
ћой брат ещЄ не заключал соглашений с онрадом "ирским.
Скопировать
All right, let's forget Tahiti.
- You're in Baghdad.
- Baghdad! Now how did I get there?
Хорошо, давайте забудем про Таити. Ложитесь на спину.
- Вы в Багдаде. - В Багдаде!
А сюда-то я как попал?
Скопировать
Doesn't matter on what, just keep the trap moving.
I was born in Batzra, Baghdad.
As an infant I moved to Israel.
не имеет значения о чем, просто говори, говори...
Я родился в Басре, Багдаде.
Младенцем приехал в Израиль.
Скопировать
Hello, my dear Jerome ?
Call Baghdad for me, will you ?
Bob St. Clare speaking.
Алло, мой дорогой Джером?
Соедини меня с Багдадом, пожалуйста
Говорит Боб Сан Кляр.
Скопировать
Bob St. Clare is the only secret agent who can solve such a complex situation.
He`s in Baghdad.
I will call him immediately .
Боб Сан Кляр — единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему.
Он в Багдаде.
Я позвоню ему немедленно.
Скопировать
"It's really quite special.
"The Caliph of Baghdad drank from it.
"Only a week ago.
"Он действительно абсолютно уникален.
" Калиф Багдада пил из него.
"Ровно неделю назад.
Скопировать
Will you get your clan together, please?
Baghdad, Bahamas.
Tall man calls Mike Katz, USA.
Багдад, Багамы.
Высокий мужчина, которого зовут Майк Катц, США.
Я не думаю, что есть повод для беспокойства, Майк.
Скопировать
How was your flight, Mister President?
It was all right, if not for a lot of bumping over Baghdad.
Marshal Stalin invites you to stay in the Russian Mission.
Как вы летели, господин президент?
Очень хорошо, если не считать дикой болтанки над Багдадом.
Господин президент, маршал Сталин приглашает вас... поселиться в русской миссии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Baghdad (багдад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baghdad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить багдад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение