Перевод "the cook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the cook (зе кук) :
ðə kˈʊk

зе кук транскрипция – 30 результатов перевода

Whoever was to blame..
the cook, Rouss, tried blatantly and almost successfully, to poison one of Your Majesty's great public
Now, if Your Majesty were to turn a blind eye to a few things. everyone would be forced to assume that the attempted murders were done with your blessing.
Кто бы не был виновен..
повар, Русс, старался, без сомнений, и почти успешно, отравить одного из чиновников Вашего Величества епископа Святой Церкви и меня.
Если Ваше Величество закроет на это глаза, все решат, что попытки убийства были совершены
Скопировать
Who wants me to stay in the shelter?
I'm voting for the cook.
Nieves?
Кто за то, чтобы я остался?
Я за кухарку, мне все равно
Ньевес?
Скопировать
Two minutes.
But it takes 20 to convince them I'm not Immigration to get the cook up from the basement. Here
Call it.
Но нужно 20, чтобы убедить их, что я не из Иммиграционной Службы и достать повара из подвала.
Держи.
Угадай, кто он.
Скопировать
And that lady over at the counter has been reading the same article for half an hour.
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong,
I've been noticing similar behaviour all morning.
И та леди у кассы читает ту же самую статью в течение получаса.
С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно, включая мой гамбургер, который я заказывал средне прожаренным, а он хорошо прожарил.
Я замечаю подобное поведение все утро.
Скопировать
Help keep the balance by pulling the trigger.
-You want me to shoot the cook?
-No, I'll shoot the cook.
Помоги сохранить баланс, нажав на курок.
- Ты хочешь, чтобы я убил повара?
- Нет, повара убью я.
Скопировать
-You want me to shoot the cook?
-No, I'll shoot the cook.
My car's parked out back anyway.
- Ты хочешь, чтобы я убил повара?
- Нет, повара убью я.
Моя машина все равно стоит у черного входа.
Скопировать
"Fucking jungle... full of prick-teasing, little brown savages."
There she is, swearing like a trooper blood everywhere, the cook-turned-midwife screaming,
- "Push, lady, push!"
Чёртовы джунгли, полные мерзких грязных коричневых кровососов.
Она лежит, бледная, как смерть. Всюду кровь, а рядом кричит повар:
"Тужьтесь, леди, тужьтесь!"
Скопировать
In fact, it's too good.
It's so good that when I'm finished, I'll pay my check walk straight into the kitchen and shoot the cook
Because that's what I do.
Она даже слишком вкусная.
Настолько вкусная, что как только закончу и заплачу по счету я сразу пойду на кухню и застрелю повара.
Ведь именно этим я и занимаюсь.
Скопировать
Why doesn't he read a book if he wants to learn something?
- Who, the cook?
He could learn plenty.
Почему он просто не прочтёт книгу, если хочет что-то узнать?
- Кто, повар?
Он многое мог бы узнать.
Скопировать
Cassie was poisoned. Quite a bit later, Dr. Tower shot himself.
He hadn't been dead very long when the cook came in and found them.
He left some kind of letter or letters.
Доктор Тауэр отравил Кэсси, а потом застрелился.
Он был мертв совсем недолго, когда их нашел пришедший повар.
Он оставил какое-то письмо.
Скопировать
Yeah?
- Let's have a hand for the cook!
- Right!
Да?
- Аплодисменты повару!
- Спасибо!
Скопировать
Ebbe Sand from Lolland!
Where have you hidden the cook?
- Go and get Rud and Bjarke.
Эббе Санд с Лолланда!
А где ты прячешь повара?
Сходи за Рудом и Бьярке.
Скопировать
- But the cook...
- I haven't asked you about the cook!
- I'm sorry for being late.
Но повар...
- Я не спрашивал тебя о поваре.
Простите за опоздание.
Скопировать
I want all their names.
Except the cook who never leaves the kitchen, who has entered this room while I was out?
Who would you expect to have entered, only I and the maid.
Кто конкретно?
Повара в расчет не берем, он кухню не покидает. Так кто заходил сюда в мое отсутствие?
Кто бы ты думал? Я да служанка.
Скопировать
Me?
The cook and the maids have taken a week, as you asked them, but I don't require time off.
And you shouldn't be alone in the house.
Я?
Повариха и служанки согласились уйти в отпуск, но я в нём не нуждаюсь.
Вам нельзя оставаться здесь одной.
Скопировать
That's Bruno, the gardener.
And that's Maria, the cook.
We fixed the room up two weeks ago.
Это Бруно, садовник.
А это Мария, повар.
Мы подготовили комнату 2 недели назад.
Скопировать
Elizabeth, come in.
This is Elizabeth, the cook.
- Hello.
Элизабет, войдите.
Это Элизабет, повариха.
- Привет.
Скопировать
Who you it has cleared it?
- The cook.
- It Comes.
- Кто брал у тебя?
- Кок.
- Пошли со мной.
Скопировать
Of course, but hurry up.
Cesira, I forgot if I told the cook to prepare something light for Mrs. Casati.
Mafalda fixed some of the fish she bought for your son.
- Хорошо, я слушаю, только быстро.
Входи! Чесира, не помню, говорила ли я на кухне, чтобы приготовили... что-нибудь легкое для сеньоры Касати.
Мафальда отварила рыбу, которую я покупаю для малыша.
Скопировать
- Whose fault is it then?
We'll get the cook to do the serving.
Come along and lend me a hand, dear.
- Тогда чья же?
Кухарка займется сервировкой.
Пойдем, ты мне поможешь.
Скопировать
- Long ago, madame is entertaining them.
- But the cook...
- I haven't asked you about the cook!
- Давно. Мадам развлекает их.
Но повар...
- Я не спрашивал тебя о поваре.
Скопировать
Go on, spit.
If one day your egg were too hard or too soft... would you fire the cook?
You don't boil eggs for a living if you don't know how.
Давай, выплёвывай.
Если однажды тебе подадут недоваренное или переваренное яйцо... ты выставишь кухарку за дверь?
Если уж взялся варить яйца, то делай своё дело, как следует.
Скопировать
You going to wash my dishes?
Go back and see the cook.
Come on, Johnny. I'm going to show you a nice, big kitchen.
Вы собираетесь мыть посуду?
Идите поговорите с поваром.
Пойдем, я покажу тебе большую красивую кухню.
Скопировать
You're alone?
The cook went to the hospital
Helping out the good sisters eh?
- Наконец-то и меня оценили.
- Где ты его достал?
- На кухне госпиталя. - Ну, аббат, сёстры о тебе заботятся.
Скопировать
And you, Saulius, will be the ship's cook.
You're the cook, I'll be a boatswain.
- Vinzas, are you getting off here?
А ты Саулюс, будешь судовым поваром.
Сам ты повар, я запишусь боцманом.
- Винцас, здесь выходишь?
Скопировать
- So
Hello to the cook.
May I?
- Так.
- Привет повару.
Прошу Вас.
Скопировать
- Look how skinny he is.
- Seems the cook doesn't feed him
Hey Ilyusha, don't go away, come here, we'll feed you
Что-то он похудел, побледнел.
- Видно повариха его не кормит.
- Куда, ты куда Илюш, не уходи, иди сюда мы накормим.
Скопировать
Just to spite me!
"You are the cook, so I'll lose weight and you'll be ashamed"
I can read his mind
Все мне назло.
Ты повариха, так на тебе на зло, похудею, пусть тебе стыдно будет.
Ух! Я его насквозь вижу.
Скопировать
Anyway, I got up and saw Gussie sneaking down to the kitchen.
The door was open a crack and I peered in, and there was the cook shovelling cold steak-and-kidney pie
- Really?
Я встала и увидела, что Гасси крадется в кухню.
Я заглянула в дверь кухни. Я видела, как кухарка нагружала Гасси мясом так, как докеры нагружают баржу.
Неужели?
Скопировать
- Oh. - What are you doing here?
Roderick Spode's looking for you because he wants to tear you limb from limb for kissing the cook.
Did you kiss the cook, Gussie?
Что ты здесь делаешь?
Родерик Спод ищет тебя, чтобы порвать в клочки. Ты целовал кухарку?
Ты целовал кухарку, Гасси?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the cook (зе кук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение