Перевод "swimsuit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение swimsuit (сyимсут) :
swˈɪmsuːt

сyимсут транскрипция – 30 результатов перевода

Help me up here.
For the first time he felt the mother's womb trapped in the swimsuit... as the vehicle of a dusky and
And even with a lively sense of disgust... because of a painful obstinacy, he didn't want to avoid it.
Помоги же мне!
Впервые от прикосновения к материнскому животу, обтянутому мокрым купальником, он ощутил неясный и живой трепет.
И потому, несмотря на недовольство, и болезненное упрямство, не стал отстраняться.
Скопировать
Come on.
I didn't bring my swimsuit.
There's no need to be shy.
За мной.
Я не взяла купальник.
А здесь некого стесняться.
Скопировать
Or to have fun taking plunges fully dressed?
That is correct, Inspector, can't you see I am trying out the swimsuit I will model at the conference
Good morning, Alex
Или весело проводите время, окунаясь полностью одетым?
Правильно, инспектор разве Вы не видите, что я испытываю купальник, который я смоделирую для конкурса?
Доброе утро, Алекс.
Скопировать
Tell me.
I know she was a model, who came to a swimsuit designer's convention.
What else.
Скажи мне.
Я знаю, что она была моделью которая приехала на конкурс дизайнерских купальников.
Что ещё?
Скопировать
Anything happening, Cassanova?
Yes, that everyday you look lovelier in a swim suit.
you like it?
Что-то случилось, Казанова?
Да, изо дня в день ты выглядишь всё красивее в бикини.
Тебе нравится?
Скопировать
Why not?
But I don't have a swimsuit.
-What's a swimsuit?
Почему бы и нет?
Но у меня нет купальника!
Какого купальника?
Скопировать
But I don't have a swimsuit.
-What's a swimsuit?
Baby, here's a swimsuit.
Но у меня нет купальника!
Какого купальника?
Детка, вот купальник!
Скопировать
-What's a swimsuit?
Baby, here's a swimsuit.
What's the problem?
Какого купальника?
Детка, вот купальник!
Какая проблема?
Скопировать
Got to do it again!
I never lost my Sports Illustrated swimsuit phone.
And scanners!
Нужно начинать опять!
Я никогда не терял свой телефон для плавания.
А сканнеры!
Скопировать
- It wasn't hard to find.
Ford was just telling us about the ninth grade beauty contest and the swimsuit competition.
Oh, my God, Ford, stop!
- Клуб не трудно найти.
Форд нам рассказывал про конкурс красоты в девятом классе и про конкурс купальников.
О, Боже мой, Форд, прекрати!
Скопировать
You believe this?
Come on, Jerry, how about a baggy swimsuit?
No. You're not getting any skin, Kramer.
Можете в это поверить?
Ну же, Джерри, как насчёт закрытого купальника?
Нет, ты ничего не будешь на себя натягивать, Крамер.
Скопировать
She's all excited.
She just bought new skis with the money she made off her new swimsuit calendar.
I hope you're happy.
Она в восторге.
Она только что купила новые лыжи на деньги, заработанные за съёмку в купальнике для модного календаря.
Ну, надеюсь ты счастлив.
Скопировать
Oh, please!
What about every year when that stupid swimsuit issue arrives?
I know I'm not gonna be getting much sleep that night.
O, пожалуйста!
Как насчет ежегодной доставки тупого выпуска купальников?
Знаю, что я не высплюсь в ту ночь.
Скопировать
Let's go!
The Swimsuit Preliminary accounts for 15% of the total score and tests the grace, athleticism and poise
The last time I was naked in public, I came out of a uterus.
Идём!
Конкурс в купальниках даёт ещё 15% баллов демонстрирует грацию, атлетизм и осанку каждой женщины.
Последний раз я обнажалась в младенчестве.
Скопировать
"Women's Liberation Front."
They're not so nuts about the Swimsuit Competition.
Any one of these could have planted a bomb.
"Фронт освобождения женщин".
Исламисты протестуют против выступлений в купальниках.
Любая из этих групп может подложить бомбу.
Скопировать
- You know what I'll always remember?
- The swimsuit calendar sticks in my mind.
Not in a good way.
- Знаете, что я навсегда запомню?
- Календарь в купальном костюме застрял у меня в голове.
Не в хорошем смысле.
Скопировать
Oh! Wait. I remember something.
Giles, do you have a Jonathan swimsuit calendar?
No.
Подождите, я что-то припоминаю.
Джайлз, у тебя есть календарь Джонатана в купальном костюме?
Нет.
Скопировать
Why not?
I won't parade around in a swimsuit like some bimbo named Gracie Lou Freebush, and all she wants is world
It wouldn't be like that.
Почему?
Я не собираюсь маршировать в купальнике под именем Грейси Лу Фрибуш, которой нужен мир во всем мире.
Это будет не так.
Скопировать
The Top 10 have been chosen.
We'll be right back with tonight's Swimsuit Competition.
I checked out Kathy Morningside.
Финалистки определены.
Через минуту мы начнём конкурс Купальников.
Я проверил Кэти Морнингсайд.
Скопировать
-Yeah, like last year Miss Texas should have won easily.
But she lost points in the swimsuit competition.
-What could she have done?
- Да, вот в прошлом году Mисс Техас должна была легко выиграть.
Но она потеряла очки в конкурсе купальников.
- Что ей нужно было сделать?
Скопировать
The water's had all day to warm up, like in August.
I don't have a swimsuit.
Neither do we.
Вода за день нагрелась. Она тёплая, как в августе.
Да, но... у меня нет купальника.
У нас тоже нет плавок.
Скопировать
It's just as important as the others.
Swimsuit, eveningwear, talent, poise!
-Hey.
Она также важна, как и все остальное.
Купальник, вечернее платье, талант, осанка!
- Эй.
Скопировать
I, uh, don't think this contest is over yet, Buzz... if that is your real name.
I believe there is still a little something called the swimsuit competition.
There's no swimsuit competition, Homer.
Я думаю борьба еще не окончена Базз, если тебя действительно так зовут.
Мне кажется, есть еще один конкурс конкурс купальников.
Конкурса купальников не будет Гомер.
Скопировать
I believe there is still a little something called the swimsuit competition.
There's no swimsuit competition, Homer.
You mean I shaved my bikini zone for nothing?
Мне кажется, есть еще один конкурс конкурс купальников.
Конкурса купальников не будет Гомер.
По-вашему, я зря выбривал себе зону бикини?
Скопировать
Well, tell you what. This afternoon... I'll take you to the beauty parlor and show you just how lovely you can be.
And later, I'll teach you the tricks of the trade-- taping your swimsuit to your butt... petroleum jelly
Are we done?
Знаешь, что я тебе скажу - после обеда мы с тобой отправимся в парикмахерскую, и ты поймешь, какой ты можешь быть красивой.
А потом я научу тебя еще нескольким трюкам этой профессии - приклеиванию купальника к попе, нанесению вазелина на зубы для ослепительной улыбки и древнему искусству хождения на шпильках.
Мы закончили?
Скопировать
At the pool?
Girl in the blue swimsuit with a red anchor on it.
- You saw her?
В бассейне?
Да, в синем купальнике с красным якорем.
- Ты не заметила? - Нет.
Скопировать
Only my belly button is.
Show it to me, with the swimsuit it is never seen.
Only one sees the half, on purpose.
Совершенен только мой пупок.
Покажи его. Из-за купальника его никогда не видно.
Я знаю. Его видно лишь наполовину.
Скопировать
You can do it naked if nobody looks at you.
But if someone looks at you, even in swimsuit, it's uncomfortable.
He is prohibited to look at me that way.
Можно купаться нагишом, если на тебя не смотрят.
Но если на тебя смотрят, то даже в купальнике неуютно.
Нельзя так смотреть на меня, тем более при тебе.
Скопировать
- What on earth is this?
- It's my swimsuit.
- You swam ashore from the yacht?
- Что это?
- Мой купальный костюм.
- Ты добиралась сюда вплавь?
Скопировать
Cos I wanted some way to lie low till I could get close, of course.
- l can't go to the hall in a swimsuit.
- You came ashore to get to Chuffy?
Надо было где-то пристроиться и раздобыть себе одежду.
Я не могу явиться в Чаффнел-Холл в купальнике.
Ты приплыла ради Чаффи?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swimsuit (сyимсут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swimsuit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyимсут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение