Перевод "upright" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение upright (апрайт) :
ˈʌpɹaɪt

апрайт транскрипция – 30 результатов перевода

What's up, second year?
- This is a step up, right?
- Are these assigned?
Как дела, ординатор?
- Это шаг вверх, верно?
- Их уже выдают?
Скопировать
They broke the parental lock somehow. That's impossible.
Are you guys sure you set it up right?
Guys?
Они каким-то образом взломали родительский пароль.
Это невозможно. Вы уверены, что правильно его установили?
Пацаны!
Скопировать
It's not exactly what I expected given your, uh, military record.
Yeah, probably 'cause you believed all that crap about me cracking up, right?
There some other reason you stabbed Sam Clennon?
"тихий клиент". Это не совсем то, что я ожидал, с учётом вашего послужного списка.
Ага, наверно потому, что поверели всей этой фигне про то, что я свихулся, ведь так?
Были другие причины бить Сэма Кленнона ножом?
Скопировать
You and I have very different definitions of "old."
It seems if a building stays upright for more than a decade, you people declare it a national landmark
No.
У нас с тобой очень разное понимание слова "старое"
Кажется так, что если здание стоит больше десяти лет, вы, люди, объявляете его национальным достоянием.
Нет.
Скопировать
You know, a lot of moms probably can't jump, and you do lots of stuff better than jump... a-and I will get you those examples at a later date.
think the thing to remember here is sometimes people mess up, and maybe they don't tell you they messed up
eventually tell you, it's good to remember that everyone's just finding their way and making mistakes as they go.
Наверное, многие мамы не умеют прыгать, но вы в другом хороши... а примеры я приведу тебе чуть попозже.
Думаю, мы все должны помнить, что если кто-то налажает, и, может, не сразу сознается, что он налажал, ведь время может быть неподходящим, но важно то, что когда он наконец-то сознается, следует помнить,
что он ищет свой путь, и, как и все, совершает ошибки.
Скопировать
Ryan's right behind you, all right?
He's coming up right behind you. You're okay.
Officer Reagan.
Райан будет рядом с вами.
Он отправится прямо за вами, вы в порядке.
Офицер Рейган.
Скопировать
- Oh, come on. You're makin' us blush.
- Everybody saw how that screaming death turned tail And ran as soon as hookfang and I showed up, right
- Uh-huh, and all those wild dragons Had nothing to do with it.
Да ладно, мы смущаемся.
Все видели, как Крик Смерти поджал хвост и побежал, как только появились мы с Крюкозубом.
У-гу, а все эти дикие драконы были там для красоты.
Скопировать
Right, yeah, of course.
I'm so goofed-up right now.
I'm so jet-lagged.
Точно.
Я сейчас сама не своя.
Я так устала после перелета.
Скопировать
But we're telling you where it went this time.
Into an SUV full of C4 that blew up right outside this building three months ago.
You passed the blast site on your way in.
А мы говорим вам, куда они попали на этот раз.
В джип набитым C4, который взорвался прямо рядом с этим зданием три месяца назад.
Вы на входе проходили место закладки заряда.
Скопировать
Mr Anderson not joining us?
No, he's tied up right now.
What do you think?
- Мистер Андерсон не присоединится к нам?
- Нет, сейчас его связали.
- Что вы думаете?
Скопировать
Explain what, Nikki? Explain how you lied to me over and over again?
Now get up right now!
Let's go! Carlyle threatened to kill me if I didn't get the list from you.
Объяснишь, как ты лгала мне, снова и снова?
Поднимайся сейчас же. Пошли.
Карлайл угрожал убить меня, если я не достану ему список.
Скопировать
- I know.
Crazy get-up, right?
I came straight from work.
- Я знаю.
Сумасшедший прикид, правда?
Я пришел сразу с работы.
Скопировать
- The whole thing's hot, man!
- Oh, yeah, I'm burning up right now!
- It's a crazy situation!
- Проблема стала дико горячей!
- Я сейчас просто пылаю!
- Безумная ситуация!
Скопировать
She'll probably talk their ear off about Mary Kay, but what the hell?
A couple of them could use some freshening up, right?
Aunt Minty is Nikki's dad's little sister.
Она, скорей всего, все уши им прожжужит про Мэри Кей, но какого черта?
Парочке из них не помешает освежиться, так?
Тетя Минти это младшая сестренка отца Никки.
Скопировать
It's nothing like a hand grenade.
They blow up right away.
that's it.
Здесь нет ничего общего с гранатой.
Они взрываются сразу.
Дэниэл, Сабина говорит, что она убрала одну ногу с нее.
Скопировать
A meeting that, by the way, happened to get cancelled.
Fiona would come over and visit like she usually does on Thursdays and they could come and pick her up
What kind of people are these, Michael?
Встреча, которую кстати отменили.
Люди на которых ты работаешь подстроили всё так чтобы моя встреча отменилась и я была дома. Чтобы Фиона пришла ко мне, как она обычно и делает по четвергам и тогда они пришли и забрали её прямо отсюда.
Что это за люди такие, Майкл?
Скопировать
My malls are everywhere.
And tomorrow one goes up... Right here.
You can't do that.
Мои центры повсюду.
Завтра и здесь будет один.
Так нельзя.
Скопировать
I want you to take your scarf and see if you can tie it around the upper part of her arm to stop the bleeding, okay?
A little higher up, right under her shoulder.
Is it safe to get out of the car?
Попробуйте снять шарф и обвязать его вокруг верхней части руки, для остановки крови, хорошо?
Немного повыше, прямо под плечом.
Будет безопасно, если я выйду из машины?
Скопировать
It all makes sense now.
I mean, she must have been cracking up, right?
That's why she was all paranoid about Richard and Silvie.
It all makes sense now.
I mean, she must have been cracking up, right?
That's why she was all paranoid about Richard and Silvie.
Скопировать
Eight kids.
I add it up right?
(CHUCKLES) One short of a ball club.
Восемь детей.
Я правильно посчитал?
Для бейсбольной команды нужен ещё один.
Скопировать
It's a double date.
You're just making this up right now, aren't you?
- No way!
Это двойное свидание.
Ты ведь все на ходу придумываешь?
– Ни за что!
Скопировать
Get up.
Get up! Right.
Right.
Вставай.
Вставай!
Так. Так.
Скопировать
Yeah, you're a perfect wife in a perfect marriage.
Shut up. Right now.
I had real.
Ч јга, идеальна€ женушка в идеальном браке.
Ч ј ну заткнись. —ейчас же!
Ч " мен€ было реально.
Скопировать
What's his background?
He is a member of the upright citizens brigade, she says with biting sarcasm.
In and out of jail, for battery, 15 years ago.
Что у тебя на него?
Он что-то вроде городского сумасшедшего, сказала она с едким сарказмом.
То в тюрьму, то из неё. 15 лет назад - за побои.
Скопировать
Everybody line up.
On my mark, we're gonna roll this thing upright off the hydrant.
On three.
Построились.
На мой счет переворачиваем машину с гидранта.
На три.
Скопировать
I told her to switch with me.
And she ended up right where I was standing.
Where I should have been when the beam came down.
Сказала поменяться со мной.
И она стояла на моем месте.
Где должна была стоять я, когда упала эта балка.
Скопировать
Awesome!
Yeah, I'm picking the boys up right now, so could you call Erin and Henry?
You know, make sure they're not worried, too.
- Зашибись!
Да, я забираю мальчиков прямо сейчас, можешь позвонить Эрин и Генри?
Знаешь, убедиться, что они не волнуются.
Скопировать
Ah, here he is.
Lady Katherine, I'd like to call you up right away.
George, just sit, all right?
А вот и он.
Леди Кэтрин, я хотел бы вызвать вас прямо сейчас.
Джордж, просто сядьте, хорошо?
Скопировать
- We're talking about dancing.
- Upright dancing.
Okay.
- Мы говорим о танцах.
- Вертикальных танцах.
Ладно.
Скопировать
- Republicans are rejoicing?
You know 144 people got blown up, right?
And that three of those people are dead.
- Республиканцы ликуют?
Ты же в курсе, что 144 человека стали жертвами теракта, так?
И что 3 из них погибли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов upright (апрайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы upright для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апрайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение