Перевод "in a hurry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение in a hurry (ин э хари) :
ɪn ɐ hˈʌɹi

ин э хари транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Bring the stones where this guy tells!
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Скопировать
- Look...
I'm in a hurry.
Maxime, stop it!
- Постой...
Я тороплюсь.
Максим, прекрати!
Скопировать
Not many girls can stand as well as that.
I'm in a hurry.
You'll get your pictures.
Вот бы все девушки умели так стоять.
Извините, я спешу.
Да, получите вы ваши фотографии.
Скопировать
-You need $100? -You bet. Who don't?
-I'm in a hurry.
-I don't know.
- Хочешь 100 баксов?
- Конечно.
- Я тороплюсь.
Скопировать
Excuse me.
I'm in a hurry.
Stop it.
Извините меня.
Я тороплюсь.
Хватит.
Скопировать
What can I do for you?
I'm not in a hurry.
Later.
Что я могу сделать для вас?
Я не спешу.
Позже.
Скопировать
- I gotta have somethin' for the file.
- I realize that, but I'm in a hurry.
Well, we'll see.
- Мне нужно что-то для отчета.
- Я понимаю, но я тороплюсь, Хэнесен.
Так, посмотрим.
Скопировать
Time is passing and nothing is happening.
We're all in a hurry. If we accept the boss' proposal...
Don't forget that the boss always has some interesting business...
Нет. Ох... но почему?
Давай обсудим это с остальными не забывай, что у босса всегда интересный бизнес и... мы дадим ему половину алмазов...
- ...и... он нам поможет.
Скопировать
You mind?
I'm in a hurry.
How old are you?
- Тебе это мешает?
Тогда пошевеливайся!
- Сколько тебе лет?
Скопировать
- For asking.
I'm in a hurry. I'm in a rush.
- Good evening Mister Garvey.
- За то, что спросила.
Извините, я тороплюсь, я спешу.
- Добрый вечер, господин Гарвей. - Вот это да!
Скопировать
I get it. You've already paid me by giving me the train.
All right, nino, I'm in a hurry.
Hands in the air. Hands in the air! Get 'em up!
Спрошу у гринго, возьмёт ли он тебя.
Я тороплюсь, поднимай руки.
Руки вверх!
Скопировать
- Why don't you ask mother?
I'm not in a hurry.
- When I grow up, there'll be no money!
- А у матери?
Вот ты подрастешь, ты и заплатишь.
Мне не к спеху...
Скопировать
- They cannot wait.
- Are you in a hurry? - Ok.
- You will waist your money with me.
Они не могут ждать.
Ладно, постоим.
Только со мной деньги потеряешь.
Скопировать
Leaves are falling in the empty parks...
And taxis are in a hurry for some places
Only I feel empty without you, by myself, on this Earth.
Листья падают в пустых садах.
И куда-то все спешат такси.
Только пусто без тебя одной на земле...
Скопировать
! - It's good that you came by time. Otherwise you'd be waiting by the door.
And she is, you know, never in a hurry.
Sometimes she comes later then me.
Хорошо, ты поспела, а то загорала бы под дверью, пока Светка из школы не придет.
А она, знаешь, не торопится.
Иной раз позже меня приходит. - Гляди, добегается.
Скопировать
How should I survive even a few hours?
And taxis are in a hurry for some places
- What did you get for yourself?
Как мне несколько часов прожить?
Так же падает листва в садах, и куда-то все спешат такси...)
А себе чего?
Скопировать
- What's wrong with the boy?
- He needs blood in a hurry.
There's an aid station about 10 miles ahead at Patrol Headquarters.
- Что с вашим мальчиком?
- Ему срочно нужна кровь.
Через 15 км., в патрульном штабе, есть медпункт.
Скопировать
That sitting on the floor is murder.
Well, you sure changed your mind and ate those in a hurry.
I'll get you some more hot coffee.
Сидеть на полу чертовски неудобно.
О, вы действительно передумали и так быстро все съели.
Принесу еще горячего кофе.
Скопировать
Keep the change.
We're in a hurry!
We'll find a nice, quiet place to talk.
Сдачи не надо.
Мы спешим.
Побазарим в укромном месте.
Скопировать
- Dynamite. You have to wait.
Tell them we're in a hurry.
Too late. They're about to start.
- Взрывные работы.
Слушайте. Я очень спешу.
Слишком поздно.
Скопировать
To be honest, Camille, I've never found myself so short on ideas.
But I'm in a hurry. A big hurry.
Since May 1st, when he killed for the first time, this guy has struck June 20th, July 10th and August 2nd. He acts in fits.
Ками, мы друзья, но я не потерплю проволочек.
Я спешу, понимаешь, очень спешу.
С первого мая, когда он совершил свое первое преступление, он совершал новые двадцатого июня, десятого июля и второго августа.
Скопировать
It's you who's leaving.
You're an egotistical monster, I'm in a hurry.
- Oh look, you've dropped Donald.
Это ты должна уйти! Отдай мне!
Чудовище! Эгоистка! Я спешу!
- Смотри, ты уронила Дональда!
Скопировать
With an old bitch without manners.
I'm not in a hurry.
I told him you were waiting for him.
Одна из тех, которые даже не знают, что такое образование
- Не волнуйтесь, я не спешу
В любом случае, Я ему сказал, что Вы здесь.
Скопировать
You mean you don't want the usual day and a half to think it over?
You are in a hurry, aren't you?
Somebody chasing you?
У вас необычный день, и вы не хотите подумать?
Вы спешите, не так ли?
Кто-то разыскивает вас?
Скопировать
I want to see yours.
Juliette, finish with your comedy, I'm in a hurry.
- What did Pierrot do?
Покажите-ка ваши.
Жюльетта, хватит ломать комедию. Я спешу.
- Что Пьеро натворил?
Скопировать
I decided to wait a few minutes on the sidewalk and read the paper.
Somewhere around 8, I can not say for sure - I have a clock in a hurry, I again went to the door,
And she easily opened.
Я решил подождать несколько минут на тротуаре и почитать газету.
Где-то около 8, не могу сказать точно - у меня часы спешат, я снова подошел к двери,
и она с легкостью открылась.
Скопировать
I'm sorry.
I was in a hurry and I didn't feel too bright.
But you've parked it right next to a sign saying "Staff Only. "
Извините.
Я торопился, и я неважно себя чувствую.
Но вы поставили её прямо возле знака "Только для персонала".
Скопировать
Come on, get the money.
We're in a hurry.
- Okay, but just keep quiet.
Давай, давай, тащи деньги.
Мы спешим.
- Хорошо, только потише. - Хорошо.
Скопировать
- Want a ride?
- No, you're in a hurry.
Have fun!
- ¬ас подвезти?
- Ќет, спасибо. ¬ы и так спешите. - я вызову себе такси. - Ќу, что ж, веселитесь.
¬сего хорошего.
Скопировать
- Be moving out then?
- In a hurry to see me go?
- Oh, I just wondered how long it would take you to get a new records officer.
- Потом двигаешься дальше?
- Не терпится меня проводить?
- Интересно, как быстро ты найдешь офицера по учету.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов in a hurry (ин э хари)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in a hurry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин э хари не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение