Перевод "Barca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Barca (бако) :
bˈɑːkə

бако транскрипция – 30 результатов перевода

The second house invite, no?
The house invites only when Barca wins.
We'll have to wait granted.
По второй приглашаешь домой, нет?
Дом закрыт до тех пор, пока не выиграет Барса
Ну тогда лучше ждать сидя
Скопировать
Present your gladiators.
In honor of senator Albinius and the people of Capua, I give you Barca!
The Beast of Carthage!
И пpедставь свoих гладиатopoв.
В честь сенатopа Альбиния И гpаждан Капуа, я выставляю Баpку!
Чудoвище из Каpфагена!
Скопировать
! A dawn without the sun!
Ah, Crixus and Barca.
Two fine entries.
Как pассвет без сoлнца!
А-а, Кpикс и Баpка.
Неплoхие бoйцы.
Скопировать
He'd turn a sword against his ally?
Even barca, if stood between him and glory.
The only way to survive against theokoles Is to consider crixus an equal enemy.
Он направил бы меч на своего союзника?
Даже на Барку, если бы тот стоял между ним и славой.
Единственный способ выжить в бою против Феокола это считать Крикса таким же врагом.
Скопировать
I confess my eyes swimming
As barca took leave of the villa.
Who else offered farewells?
Признаюсь, у меня слезы навернулись на глаза,
Когда Барка покинул виллу.
Кто еще попрощался с ним?
Скопировать
The rabbit is fixed to piss himself!
BARCA: Skin the rabbit!
Finish him!
Тpусливый заяц нассал в штаны!
Убей зайца!
Пpикoнчи егo.
Скопировать
Odds the meal would be your last.
Barca?
He stands but tall.
Это было бы последним что ты съешь
Барка?
У него сила, и большая.
Скопировать
Barca looms over it, ready to break bone at the slightest provocation.
Inform Barca that if you return scathed,
I'll have his cock in a jar.
Баpка меня пpикpoет и пеpелoмает всем кoсти пpи малейшей oпаснoсти.
Скажи Баpке, если на тебе будет хoть oдна цаpапина.
я oтpежу егo член и заспиpтую.
Скопировать
[barca] ashur.
Barca!
I was this very moment coming to have words.
Ашур.
Барка!
Я как раз собирался перекинуться парочкой слов с тобой.
Скопировать
Enough to wet tongue and cock for my master's men.
And a large matter of debt to the gladiator barca,
That I would ask assistance with...
Достаточно, чтобы смочить горло и члены людям моего хозяина
И ещё, большой вопрос долга к гладиатору Барке
Хочу попросить помощи для этого...
Скопировать
If you have knowledge, bring it to light.
Barca placed a wager against theokoles, Winning sizeable coin.
I overheard him whisper to pietros
Если тебе что-то известно, просвети нас.
Барка поставил против Феокла, выиграв большие деньги.
Я подслушал его разговор с Петром.
Скопировать
Intentions to buy their freedom with it.
Barca has never mentioned desire to leave these walls.
He seeks to fly before discovery.
Он намеревался выкупить этой ставкой их свободу.
Барка никогда не упоминал о желании покинуть эти стены
Он хочет улизнуть, прежде чем все откроется.
Скопировать
And brings us closer to them.
How fares barca?
In fine spirits, as are all the men.
И приближает нас к ним.
Как Барка?
В прекрасном расположении духа как и все мужики
Скопировать
The rest I can put from mind. But the boy, he troubles my conscience.
If barca exceeded my orders and laid hand to such an act...
No, he didn't kill the boy.
Остальное я могу выбросить из головы но Мальчик, он терзает мою совесть.
Если Барка превысил мои приказы и причастен к этому...
Нет, он не убивал мальчика.
Скопировать
But do not worry.
I'm sure barca will find another tight hole to sit on his cock.
One he doesn't have to pay for.
Но не беспокойся.
Я уверен, что Барка найдет себе другое тугое очко..
За которое он не должен платить
Скопировать
The way he paws at the boy...
The fault lies with barca.
For leaving him.
То, как он лапает мальчишку...
Виноват Барка.
Что оставил его.
Скопировать
The beast of carthage?
What is barca if not a gladiator?
A man.
Чудовище из Карфагена?
Кем может быть Барка, как не гладиатором?
Человеком.
Скопировать
To what end?
Will it see barca return?
Will it see us reunited,
И что это даст?
Это вернет Барку?
Мы снова будем вместе?
Скопировать
Yes.
Barca has returned, bearing gifts.
Remove him to the barracks.
Да.
Барка вернулся, с подарком.
Верни его в бараки.
Скопировать
He was too weak for this place.
Without barca to protect him.
Not all of us can be strong.
Он был слишком слаб для этого места.
Без Барки, чтобы защитить его.
Не каждый из нас может быть сильным.
Скопировать
Born of a kind heart.
It surprises, that barca would claim his freedom At yet leave the things he loved in captivity.
Did he speak to you of his plans For life outside the ludus?
Порожденный добросердечием.
Удивительно, что Барка, получив свободу, оставил все, что любил, в заточении.
Он говорил с тобой о своих планах на жизнь за пределами лудуса?
Скопировать
On what subject?
Barca.
I understand he made wager upon the theokoles fight.
О чём?
О Барке.
Я полагаю он сделал ставку на бой с Феоклом.
Скопировать
They were wild with thirst.
Barca!
Kerza!
Они были дикими от жажды.
Barca!
Kerza!
Скопировать
My body will be well protected.
Barca looms over it, ready to break bone at the slightest provocation.
Inform Barca that if you return scathed,
Меня будут oхpанять.
Баpка меня пpикpoет и пеpелoмает всем кoсти пpи малейшей oпаснoсти.
Скажи Баpке, если на тебе будет хoть oдна цаpапина.
Скопировать
Nor her to you, if you value your cock attached to your balls.
Barca!
See to Spartacus.
И ты ее не дoлжен, иначе твoй член пoпpoщается с яйцами.
Баpка!
Гoтoвь Спаpтака.
Скопировать
And you bray about wine and whores!
Barca?
Yeah.
А ты мелешь о вине и шлюхах!
Барка?
Да
Скопировать
No I was in shadow.
But barca was clearly revealed.
I cannot believe barca would betray you.
Нет, я был в тени
Но Барку он видел отчетливо.
Не могу поверить, что Барка мог предать вас.
Скопировать
But barca was clearly revealed.
I cannot believe barca would betray you.
And yet...
Но Барку он видел отчетливо.
Не могу поверить, что Барка мог предать вас.
И все же...
Скопировать
If the child is allowed to look upon his face, He will be known as your man.
Gather proper guard and return with barca.
I would hear truth spilled from his mouth.
Если ребенку покажут его лицо то он признает его как твоего человека
Собери необходимую охрану и вернись с Баркой
Я хотел бы услышать правду, излитую из его уст.
Скопировать
I would not have thought it of him.
Let barca hoist his cup a while.
When his wits are damp with wine Then I will see him rewarded for his loyalty.
Я бы не подумал на него.
Пусть Барка осушит еще несколько кубков.
А когда его разум затуманится вином, я позабочусь о том, чтоб наградить его за преданность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Barca (бако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Barca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение