Перевод "Basildon" на русский
Произношение Basildon (базилдон) :
bˈazɪldən
базилдон транскрипция – 14 результатов перевода
Yep.
Basildon.
- Oh.
- Да.
Из Бэзилдона
- О-о
Скопировать
I wouldn't like to say, sir.
"Biffy Basildon, now a respected home secretary,
"once succeeded in inserting a jelly "down the ceremonial britches of a judge at the Hereford Assizes.
Я не хотел бы говорить об этом, сэр.
Лити Бэзлдон, сейчас он уважаемый человек, министр внутренних дел,..
однажды положил желе в штаны судье на процессе в Херфорде.
Скопировать
How far south do you think they've been recorded?
Basildon.
- A very specific place.
Как вы думаете, насколько далеко на юге они были засняты?
В Базилдоне (город в графстве Эссекс, Англия).
- Очень особое место.
Скопировать
If that's your real name.
I looked up that pub you said your parents ran in Basildon.
There are three Royal Oaks but your name didn't come up on any.
Если это ваше настоящее имя.
Я поискал информацию о том пабе, которым владели ваши родители в Басилдоне.
- Нашел аж три "Королевских дуба", но вашего имени там не было.
Скопировать
Where and when would you find the most violent women in history?
Basildon?
Basildon.
Где и когда можно найти самых жестоких женщин в истории?
В Базилдоне?
В Базилдоне.
Скопировать
Basildon?
Basildon.
I was going to say first day of the sales.
В Базилдоне?
В Базилдоне.
Я хотел сказать - в первый день распродаж.
Скопировать
Whilst The Human League were crumbling, something was brewing in the most unlikely of places.
Basildon was a new town.
Built for the post-war East End overspill, it wasn't one of pop music's more romantic places.
Пока The Human League распадались на части, кое-что набирало силу в одном из самых невероятных для этого мест.
Бэзилдон был новым городком.
Построенный для излишков населения Ист-Енда в послевоенные годы он не относился к тем романтичным местам, подходящим для поп-музыки.
Скопировать
But a bunch of kids were going to ditch their guitars and reinvent synth music as pop.
When we were growing up, Basildon was a violent town.
We had the highest crime rate for five years on the trot.
Однако горстка юнцов собирались оставить свои гитары и сделать из синтезаторной музыки популярную.
В годы нашей юности Бэзилдон был очень неблагополучным городком.
Пять лет подряд у нас был самый высокий уровень преступности.
Скопировать
We had the highest crime rate for five years on the trot.
I can remember going back to Basildon and going down to the pub with some friends and I had, you know
Going to the bar and ordering a drink. I had forgotten about it wasn't even thinking about it and some guy said to me, "What the fuck have you got on your fingernails?"
Пять лет подряд у нас был самый высокий уровень преступности.
Помню, как однажды я приехал в Бэзилдон и пошел с друзьями в паб.
Мои ногти были накрашены черным лаком и вот я пошел к барной стойке заказать себе выпивку, совсем забыв о ногтях, и даже не вспоминая о них, и вдруг какой-то парень говорит мне: "Что это за херь у тебя на ногтях!" Ха-ха-ха.
Скопировать
You got the train to Top Of The Pops? Yeah.
From Basildon to Fenchurch Street and then on the underground.
But like Human before, it wouldn't all be plain sailing for Depeche.
-Вы ехали на электричке на Top of the Pops?
Да. Из Бэзилдона до ул. Френчёрч, и потом на метро.
Но, как и у Ньюмана в свое время, путь Депеш не был простым.
Скопировать
Where Soft Cell led, others would follow.
Having left Depeche Mode, Vince Clarke would form his own duo with a rhythm-and-blues singer, also from Basildon
Vince I met for the first time when I was 11.
Все шли вслед за Soft Cell.
Оставив Depeche Mode, Винс Кларк вместе с вокалисткой, работающей в стиле ритм-энд-блюз, и тоже из Бэзилдона, основал свой собственный дуэт.
В первый раз я встретила Винса, когда мне было 11 лет.
Скопировать
I mean, sex-wise, we're at an all-time low.
We were in a car park in Basildon last week, flashing the headlights, no-one come over.
I just wanna be involved.
В сексуальном плане у нас хуже и хуже.
На прошлой неделе стояли на парковке в Басилдоне, я обнажила грудь, но он даже не притронулся.
А я не хочу оставаться в стороне.
Скопировать
But here's the truth.
I was born in the little working class town of Basildon, and until the age of 32, I talked like this,
I came from dirt--
Но вот какова правда.
Я родилась в трудящемся городке Басилдоне, и до 32 лет я говорила таким образом, а это жутко до чёртиков, да?
Я вышла из грязи...
Скопировать
I don't suppose there's much point.
We're moving to Basildon.
That's even more reason for a good old natter.
Не думаю, что в этом есть смысл.
Мы переезжаем в Базидон.
Отличный повод поболтать о прошлом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Basildon (базилдон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Basildon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить базилдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение