Перевод "Beaumont" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beaumont (боумонт) :
bˈəʊmɒnt

боумонт транскрипция – 30 результатов перевода

Actually sir, he's just arrived.
Is that Beaumont Stoddard?
The man walking Pistachio is the trainer, Michael Dubois.
Вообще-то, он только что прибыл, сэр.
Это Бомонт Стоддард?
Человек, ведущий Фисташку, это дрессировщик, Майкл Дюбуа.
Скопировать
Or so I'm told.
Her owner is Beaumont Stoddard.
I pray that his killer will be found and punished.
Мне так сказали.
Её хозяин — Бомонт Стоддард.
Я молюсь, чтобы его убийцы были найдены и наказаны.
Скопировать
We know when we're not welcome.
Beaumont Stoddard couldn't stand the fact that
Horace bested Pistachio in every category.
Нам здесь не рады.
Бомонт Стоддард не мог вынести того, что
Гораций брал верх над Фисташкой в каждой категории.
Скопировать
Want you to meet Janet Henry.
This is Ed Beaumont.
How do you do?
Позволь тебе представить Джанет Генри.
Это Эд Бомонт.
Как поживаете?
Скопировать
Anything to eat, Ed?
Oh, Mr Henry, do you know Ed Beaumont?
Oh, yes, yes, I know who you are.
Хотите перекусить, Эд?
О, мистер Генри, Вы знаете Эда Бомонта?
О, да, да. Я знаю, кто Вы.
Скопировать
You certainly were a two-fisted newspaper man, Mr Madvig.
Wasn't he, Mr Beaumont?
PAUL: Yeah, but there was just one hitch.
Вы конечно были энергичным газетчиком, мистер Мэдвиг.
Не так ли, мистер Бомонт?
Да, но случилась одна заминка.
Скопировать
- Put 'em on.
- Who do you think you are, Beaumont?
- Hurry up.
- Одевайся.
- Кем ты себя считаешь, Бомонт?
- Поторопись.
Скопировать
Nick owns the mortgage on The Observer and he has to do what Nick says.
- Stop it, Beaumont!
- Shut up.
Он заложил "Обсервер" Нику, и теперь делает то, что велит Ник.
- Прекратите, Бомонт!
- Заткнись!
Скопировать
Give me another one.
Well, if it ain't "Sock me again" Beaumont.
Hello, Jeff.
Налей еще одну.
Будь я проклят, если это не "Врежь мне еще разок" Бомонт.
Привет, Джефф.
Скопировать
Look.
See, Beaumont.
You don't know a cockeyed thing about chairs.
Смотри.
Видишь, Бомонт.
Ты не знаешь, какие перекошенные здесь стулья.
Скопировать
Sit down.
Won't you take your coat off and dry yourself, Mr Beaumont?
Thanks.
Сядь.
Хотите снять Ваш плащ и немного обсохнуть, мистер Бомонт?
Спасибо.
Скопировать
- Yes, I am.
Sit here, Beaumont, where it's nice and warm.
NICK: You feeling all right again, Ed?
- Да, это я.
Садитесь здесь, Бомонт. Тут удобно и тепло.
Снова прекрасно себя чувтсвуешь, Эд?
Скопировать
You see, we were playing safe as long as we didn't know for sure you weren't gonna die.
I'm glad you've come, Mr Beaumont.
It's been so dull around here.
Видишь, нам нужно было безопасное место, ведь мы точно не были уверены, что не убили тебя.
Я так рада, что Вы к нам заглянули, мистер Бомонт.
Здесь было так скучно.
Скопировать
Eloise, please come upstairs.
Oh, throw something at him, Mr Beaumont.
Why should I go to bed?
Элоиза, пожалуйста, иди спать.
О, киньте в него чем-нибудь, мистер Бомонт.
Почему мне надо идти спать?
Скопировать
- See you in the morning, Ed.
I'll see you to the door, Mr Beaumont.
I'm sorry you're leaving so soon, Mr Beaumont.
- Увидимся утром, Эд.
Я провожу Вас, мистер Бомонт.
Жаль, что Вы нас покидаете, мистер Бомонт.
Скопировать
I'll see you to the door, Mr Beaumont.
I'm sorry you're leaving so soon, Mr Beaumont.
I'm sure you've have some interesting stories, too.
Я провожу Вас, мистер Бомонт.
Жаль, что Вы нас покидаете, мистер Бомонт.
Я уверена, что у Вас тоже есть несколько интересных историй.
Скопировать
What is this, a social service call?
You don't like me, do you, Mr Beaumont?
I think I do.
Что, Вы по вызову социальной службы?
Я Вам не нравлюсь, не так ли, мистер Бомонт?
Думаю, нравитесь.
Скопировать
Hi, Nick.
Meet Mr Beaumont.
- He's a heel.
Привет, Ник.
Поздоровайся с мистером Бомонтом.
- Он подонок.
Скопировать
This whole joint's undercover, ain't it?
- Hello, Beaumont.
- Hiya, Nick.
А в этом кабаке я как раз и не высовываюсь, правда?
- Привет, Бомонт.
- Здорово, Ник.
Скопировать
What is it, Peter, what's the matter?
Beaumont.
- I wanna see your daughter.
Что случилось, Питер? В чем дело?
Бомонт.
- Я хочу видеть Вашу дочь.
Скопировать
Thank you.
Hey, there's Ed Beaumont.
Come on.
Спасибо.
Эй, это ведь Эд Бомонт.
Заходи.
Скопировать
Oh, yeah, thanks, Ed.
Won't to stay for coffee, Mr Beaumont?
Yeah, sure, come on.
А, спасибо, Эд.
Останетесь на кофе, мистер Бомонт?
Да, конечно, давай.
Скопировать
Little drop of java will wake you up.
Some coffee for Mr Beaumont.
- And brandy?
Маленькая кружка явы разбудит тебя.
Кофе для мистера Бомонта.
- И брэнди?
Скопировать
No!
I'm sorry, Mr Beaumont, Mr Farr isn't in.
- When'll he be back?
Нет!
Мне жаль, мистер Бомонт, мистера Фарра нет.
- Когда он вернется?
Скопировать
Come in, please.
Paul says you're feeling much better, Mr Beaumont.
They say I'll be able to sit up by the first of the year.
Заходите, пожалуйста.
Пол говорит, Вам значительно лучше, мистер Бомонт.
Они говорят, что я буду в состоянии сидеть через год.
Скопировать
It's been quite a ride, hasn't it?
Will you have a drink with me, Mr Beaumont?
Sure.
Это все из-за скачек, не так ли?
Вы выпьете со мной, мистер Бомонт?
Конечно.
Скопировать
And now, mr. Serling.
On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy
Collin wilcox, richard long, and special guest star suzy parker appear in a program called
А теперь, мистер Сёрлинг
На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме.
Коллин Уилкокс, Ричард Лонг и специальный Гость Звезда — Сьюзи Паркер появляются в программе под названием
Скопировать
Kaiser.
You blame Beaumont Stoddard for the death of your dog.
I do.
Кайзер.
Вы обвиняете Бомонта Стоддарда в смерти вашей собаки.
Да.
Скопировать
Oh. Then what did you want to talk to me about?
Ruth Newsome, you're wanted for questioning in the murder of Beaumont Stoddard.
A strand of your dog's hair was found in Mr. Stoddard's wound.
Тогда о чём же вы хотите со мной поговорить?
Рут Ньюсом, вас вызывают на допрос по делу об убийстве Бомонта Стоддарда.
Шерсть вашей собаки была найдена в ране мистера Стоддарда.
Скопировать
Well, that's a cheerful introduction for you to our West Indies.
Do you know where is the house of monsieur Beaumont?
Zombies!
Какую неприветливую встречу приготовили нам здешние места.
Не знаете ли вы, где дом месье Бомона?
Зомби!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beaumont (боумонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beaumont для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боумонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение