Перевод "outcome" на русский

English
Русский
0 / 30
outcomeразвязка исход результат порождение
Произношение outcome (ауткам) :
ˈaʊtkʌm

ауткам транскрипция – 30 результатов перевода

- Madam, You should never presume to know-
- My only satisfaction is that in frustrating you I hasten your fall from the king's good graces an outcome
- Hold, Your eminence. You will not get your divorce this way.
Мадам, вам не следовало бы предполагать...
Я довольна лишь тем, что расстроила ваши планы и ускорила ваше падение в немилость у короля, чего я жду с наибольшим нетерпением.
Подождите, ваше преосвященство, так вы не добьетесь развода.
Скопировать
Don't worry.
It won't affect the outcome of the trial.
"Hanaoka Bribery Scandal Resurfaces"
Не волнуйтесь.
Это не повлияет на исход судебного процесса.
[ Коррупционный скандал Ханаоки снова набирает обороты ]
Скопировать
No idea.
The outcome could lead to reopened investigations... of a high-ranking politician accused of accepting
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant.
Без понятия.
В результате можете превести к возобновлению расследования по делу высокопоставленного политика, обвиненного в получении взяток.
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.
Скопировать
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
Liz?
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
Лиз?
Скопировать
I had no idea.
Look, we won't have any effect on the outcome of this.
We might as well be civil.
Никогда не думала.
Послушай, от нас здесь ничего не зависит.
Мы можем, по крайней мере, вести себя цивилизованно.
Скопировать
That's your argument?
Better outcome?
It fits.
Таковы твои аргументы?
Лучший исход?
Всё сходится.
Скопировать
We'll come for you.
And I can guarantee you that is an outcome that you will not like.
Tell me something.
Мы придем за тобой.
И уверяю — этот исход тебе не понравится.
Скажи...
Скопировать
You mean Bishop Fisher?
Yes, the outcome is regrettable. The "outcome" of what?
His intransigence.
Вы имеете в виду епископа Фишера?
Ес результаты неутешительны результаты чего?
Его непримиримости
Скопировать
It's the diagnostic equivalent of a two-for-one sale.
I have read the outcome of mirror syndrome is almost always unfavorable.
"Unfavorable." Is that doctor speak for "dead baby"?
В диагностическом эквиваленте это два по цене одного.
Я читала, что исход зеркального синдрома почти всегда неблагоприятен.
Неблагоприятен... Это так врачи называют мертвого ребенка?
Скопировать
This is what I want you to do.
Go out, come back in.
We're gonna hide.
Первая жертва! Вот что я попрошу тебя сделать.
Выйди и снова зайди.
А мы спрячемся.
Скопировать
Did you ever notice this?
Parents apparently play no part in the development and outcome of these kids!
Parents... You know, they can raise a kid apparently, 11, 12, 13, 14, 15 years, but if he turns out fucked up!
–одители очевидно не играют никакой роли..
..в развитии и формировании этих детей! –одители..
¬ы знаете, они могут очевидно растить ребЄнка 11, 12, 13,14 лет, но если он получаетс€ ебанутым, боже, они к этому непричастны!
Скопировать
What do you think?
We pray that the Christian outcome of our lives be painless, not shameful and peaceful, and that we get
We, who asked for a unity of faith and the Eucharist of the Holy Ghost, will give to the Lord ourselves, each other and our lives.
А ты как считаешь?
Христианския кончины живота нашего: безболезненны, непостыдны, мирны и доброго ответа на страшном судилище Христове просим.
Соединение веры и причастие Святаго Духа испросивши сами себе и друг другу, и весь живот наш Христе Богу предадим.
Скопировать
We must not take sides. All we need do is dress normally and strengthen our gate.
We aid no fleeing soldiers and we say nothing about the war's outcome.
Understood?
Все, что нам надо, выглядеть прилично и укрепить ворота.
Мы не помогаем бегущим солдатам и не ведем разговоров о войне.
Ясно?
Скопировать
The polls back east close in less than an hour and we're all just on pins and needles.
Well, you must have some idea about the outcome.
Don't you take, uh...
Голосование заканчивается меньше, чем через час, мы все, как на иголках.
Ты практически знаешь результаты.
Ты видела....
Скопировать
Empty out the cash register.
- Empty it the fuck out, come on!
- Right, OK.
Вытряхивай содержимое кассы.
- Вытряхивай, блять, шевелись!
- Хорошо, окей.
Скопировать
- Including Earth.
- Our ability to enforce the treaty will depend greatly on the outcome of our battle with the replicators
However, in the meantime, we do have another problem.
Включая Землю.
Наша способность обеспечивать соблюдение соглашения в этой галактике будет в серьёзной мере зависеть от исхода нашего сражения с репликаторами.
Однако сейчас у нас есть ещё и другая проблема.
Скопировать
It's all right. You may all come out and thank her.
Come out, come out Wherever you are And meet the young lady Who fell from a star
She fell from the sky She fell very far
Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее.
Выходите, выходите все из-под земли, встречайте девушку, что упала с звезды.
Она пришла с небес, пришла издалека.
Скопировать
Some sort of a spy, ain't you?
Well, when two men have been snowbound in a two-by-four shack through a Yukon winter, they walk out come
One of them walks out alone.
Ты прямо как шпион.
Знаешь, когда двух мужиков на всю зиму заваливает снегом в хижине два на четыре метра, они либо становятся друзьями и хорошо узнают друг друга...
Либо один из них уходит.
Скопировать
He's like, "All right, all right.
I said, "If you really want to hang out, come with me to the store Quick Stop, 5:30 Sunday morning.
We'll make papers."
Так чем займёмся?"
Я ему: "Если правда хочешь потусить, пошли со мной в магазин.
Будем собирать газеты.
Скопировать
- Same reason they want to get us.
- To influence the outcome of the trial. - Are we safe?
- Okay, here are your keys.
Можете быть паинькой, играть по правилам.
Или одержать огромную победу над торговцами смертью.
Выбор за вами. Возможно, вы удивитесь, но мне не придется выбирать.
Скопировать
- Same reason they want to get us.
- To influence the outcome of the trial. - Are we safe?
- Okay, here are your keys.
По той же причине, что и любого из нас.
- Чтобы повлиять на решение суда.
- Боже, мы в безопасности? - Так.
Скопировать
I am leaving this...
Then your KILLA or BURNED OUT come... and evrything starts again!
Nastya! Please.
Все, завязываю, отхожу от дел. Потом приезжает
Кила и Ошпаренный и я не знаю кто это приезжает и все начинается заново!
Настя - ну ладно.
Скопировать
Woman: [ On TV ] AND HERE'S AN INTER- ESTING FACT, AARON. IN AN OTHERWISE APA- THETIC VOTER TURNOUT, UNEXPECTEDLY HEAVY RETURNS FROM THE 8th DISTRICT
MAY HAVE TIPPED THE OUTCOME... YES!
WE MAY BE THE LAST VOTE TO BE COUNTED, BUT WE'RE THE VOTE THAT COUNTED MOST.
И вот интересный факт, Аарон – обычно отличавшийся очень низкой явкой избирателей восьмой округ, как сообщается, голосовал неожиданно активно, что могло повлиять на окончательный исход.
Да!
Может быть, наши голоса считают последними, но это голоса, которые значат больше всего!
Скопировать
Well, the gaming experts agree.
You can wager on the outcome at any of Tech Con Group's friendly gaming kiosks, conveniently located
Tech Con Gaming Kiosks - if you don't play, you definitely won't win.
Хорошо играющие эксперты согласны.
Вы можете держать пари на результат в любом из Teх Кон Групп киосков, удобно расположенных всюду в городских центрах около вас.
Teх Кон Игровые Киоски если вы не будете играть, то вы определенно не победите.
Скопировать
Come out, come out, Peter!
- Come out, come out and play!
- Expelliarmus!
Bыxоди, выxоди, Питeр!
- Bыxоди, выxоди, поигрaeм!
- Экcпеллиaрмуc!
Скопировать
NO, MR. KINNEY,
REGARDLESS OF THE OUTCOME, I INTEND TO KEEP IT THAT WAY.
WELL...
- Нет, мистер Кинни.
Извините – я проводил честную кампанию, и, несмотря на исход, я намерен продолжать в том же духе.
Что ж, знаете –
Скопировать
IT'S WORKING, DEB.
: [ On television ] WITH ONLY A HANDFUL OF DISTRICTS REPORTING, IT'S STILL TOO EARLY TO PREDICT THE OUTCOME
MEANWHILE, IN RELATED NEWS, A POLITICAL ADVERTISEMENT AIRING ON LOCAL STATIONS IS CAUSING A REACTION.
Работает, Деб.
Имея всего лишь горсть сообщений из округов, еще рано предсказывать исход сегодняшних выборов мэра.
Тем временем, о сопутствующих новостях – политическая реклама, показанная местными каналами, вызвала реакцию.
Скопировать
Right, that's it.
Get out! Come on !
You, too, sunshine. Move it.
Хватит. Убирайтесь!
- Да брось!
- Ты тоже, солнышко.
Скопировать
Right now!
Come out, come out, Peter!
- Come out, come out and play!
Cейчac!
Bыxоди, выxоди, Питeр!
- Bыxоди, выxоди, поигрaeм!
Скопировать
She's fine.
Stay calm, just breathe in and out, come on.
- You're going to be okay, Allie.
- Всё нормально.
- Дышите глубже. - И поспокойнее.
- Расслабьтесь. - Вот так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outcome (ауткам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outcome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ауткам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение