Перевод "humans brain" на русский
Произношение humans brain (хьюмонз брэйн) :
hjˈuːmənz bɹˈeɪn
хьюмонз брэйн транскрипция – 30 результатов перевода
Divine Predecessors
I am formed from you but my host brain was not fully cleansed and therefore I am also partly formed from
I will choose my own path and I choose that I myself will command the Lexx on its voyage of destruction
- Божественные Предки, я создан вами.
Но мозг моего носителя был не полностью очищен, поэтому частично я состою и из него.
Я выберу собственный путь и буду управлять Лекссом в ходе миссии уничтожения.
Скопировать
This certainly is a big, round room.
The brain waves of mutants are different from average humans.
This device amplifies my power, allowing me to locate mutants across great distances.
Это дeйcтвитeльно большaя, круглaя комнaтa.
Cигнaлы мозгa мутaнтов отличaютcя от cигнaлов обычныx людeй.
Это - уcилитeль, он позволяeт мнe нaxодить мутaнтов нa рacстоянии.
Скопировать
I couldn't prove you're wrong, of course, sir... but some fellow criminologists, including some behavior scientists... have begun to make me believe... we've all been putting too much emphasis on environment... and too little on heredity.
. born with no capacity for remorse or guilt... no feeling of right or wrong... born with a kind of brain
Nonsense.
Конечно, я не могу вас опровергнуть, сэр... Но благодаря нескольким собратьям по криминологии, в том числе и психологам... Я начал верить в то...
Они ссылаются на тех преступников... Которые был рождены без стыда и совести... Не различающие добро и зло...
Ерунда.
Скопировать
What's that?
Brain waves that come out when humans meditate, and enter a trance state.
In other words, the brain can be developed through video games, and we can bring about new potentials.
Что это?
Мозговые волны, которые проистекают во время сосредоточения и вводят в состояние транса.
Иными словами, мозг можно развивать при помощи видеоигр, раскрывая, таким образом, скрытые возможности.
Скопировать
To answer that question, scientists have turned to rats.
Their brain chemistry is similar to ours, but unlike humans, it's possible to give them cannabis in controlled
Dr Steve Goldberg has been measuring the effects.
Для того , чтобы ответить на этот вопрос ученые обратились к крысам.
Их мозг химически похож на наш, но он отличается от человеческого и на их мозг возможно воздействие канабиса в контролируемых количествах чтобы посмотреть приведет ли это крыс к употреблению героина.
Доктор Стив Голдберг проводит измерения этого эффекта.
Скопировать
You're stealing it.
Callie, the brain has more nerve cells than humans on earth.
We want to understand how all those neurons interact, so we're gonna start with a smaller group like everybody here in the hospital.
Ты его крадёшь.
Келли, в мозге больше нейронов, чем людей на земле.
Мы хотим знать, как они взаимодействуют. Для начала нам нужна небольшая группа - как в этой больнице.
Скопировать
- No, the myth is that we don't know what the other 90 percent does.
Humans use their entire brain, we just use ten percent at a time.
She's just sitting in there. A small chunk of her brain should be lighting up.
- Нет. Миф в том, что остальные 90% бездействуют.
Люди используют весь мозг, просто по 10% за раз.
Сейчас у неё должен светиться только один участок мозга.
Скопировать
What's going on?
You know how they say humans only use ten percent of their brain?
- I thought that was a myth.
Что происходит?
Считается, что люди используют только 10% мозга.
- Я думала, что это миф.
Скопировать
Do we run Or do we strike back?
This question resides in the most primal aspect of the brain, Both humans and animals alike.
But it won't be long Before the animals realize That they no longer need to flee.
Бежать или отбиваться?
Ещё в первобытную эпоху у человека и зверей зародился этот вопрос.
Но прошло время прежде, чем звери поняли, что в бегстве нет нужды.
Скопировать
So what happens when it does?
What happens when humans learn that there's a few hundred brain-eating, highly-contagious zombies in
Do you think they'll ask us to raise our hands and then they're gonna do their best to help us survive and assimilate?
И что будет, когда это произойдёт?
Что будет, когда люди узнают, что среди них обитает пара сотен поедающих мозги острозаразных зомби?
Думаешь, нас попросят сдаться, а потом будут изо всех сил стараться помочь нам выжить и приспособиться?
Скопировать
And totally unable to move, Jim.
His wheelchair is constructed to respond to his brain waves.
Oh, he can turn it, move it forwards or backward slightly.
И он не может двигаться, Джим.
Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом.
Он может включить его и немного сдвинуть с места.
Скопировать
Prepare for trephination.
On the way to the brain.
We're nearing the eye.
Готовьте трепанацию.
Световые импульсы, они идут в мозг.
Мы приближаемся к глазу.
Скопировать
- What do you know about gods?
Then let's talk about humans.
About our frailties.
- Да что вы знаете о богах?
Тогда давайте поговорим о людях.
О наших слабостях.
Скопировать
And you mean to tell me that these creatures are gonna control the human race so that it will die out, too?
Zontar has an intellect that dwarfs humans'.
Makes us look like so many ants by comparison. And you think we need him?
Делает нас, как муравейник, по сравнении с ним. И Ты думаешь, мы нуждаемся в нем?
Мы всегда имели.
Слушай, в последние двенадцать часов, были убиты люди за отказ подчиниться этому новому хозяину.
Скопировать
Zontar's as weak as you are!
He's hiding in a cave, forcing humans to do his rotten work.
He's afraid of strength!
Зонтар такой же слабый, как Ты!
Он скрывается в пещере, заставляя людей делать за него гнусную работу.
Он боится сильных!
Скопировать
The glands will fail.
Then, it's only a matter of time before the brain is affected.
A logical conclusion, but we should keep it to ourselves.
Даже металл этого не выдерживает.
Только дело времени, когда всё это скажется на нашем мозге.
Конечно, это и так понятно, но всегда следует оставаться самим собой.
Скопировать
That hook up, something special?
It can locate the minutest areas of the brain.
We take readings and analyse them in the computer here.
Этот прибор делает что-то особенное?
Он обращается к мельчайшим областям головного мозга.
Мы считываем импульсы и анализируем их на компьютере.
Скопировать
Ms. Mason, what's this all --
The brain of these primitives seems quite suitable for our purposes...
Connections completed and quite satisfactory.
Мисс Мейсон, что это всё значит...
Кажется, мозги этих примитивов вполне подходят для наших целей мы сделали превосходный выбор.
Внедрение завершено. Оно прошло вполне успешно.
Скопировать
Everything went as planned.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain.
By using just sound.
Все, как планировалось, сэр.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Скопировать
(Two ) What's all that about?
Energy from his brain - thoughts converted into electrical impulses... and finally... into pictures.
Extraordinary.
(Второй) Что показывает?
Энергия, вырабатываемая его мозгом, мышление, превращается в электрические импульсы... и наконец в образы.
Невероятно.
Скопировать
I require tapes on the structure.
on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram.
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Скопировать
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Captain, if that is correct, if there has been no brain damage, only knowledge erased, she could be reeducated
- Bones.
У этой единицы стерты все знания.
Капитан, если это так, мозг не поврежден, а знания стерты, ее можно заново обучить.
- Боунз.
Скопировать
Then it means there's a murderer amongst us, right?
Do you ever use your brain? I'm starting to feel tired, this should've been over in a few hours.
With a key in my hand and a dead body on my conscience... It really doesn't leave me feeling enthusiastic.
Ты когда-нибудь используешь свой мозг?
Я начинаю чувствовать усталость, всё должно было пройти за несколько часов но мы здесь мы все влипли в эту проклятую историю с ключом в моей руке и трупом на моей совести.
Ха это действительно не оставляет мне чувства энтузиазма.
Скопировать
What are you up to?
should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain
Lay off, mate.
Что Вы делаете?
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Бросьте, приятель.
Скопировать
We know it feeds on fear and terror.
There are nearly 440 humans aboard this ship.
Surely it will try to breed fear and terror before it kills.
Мы знаем, что оно питается страхом.
На борту около 440 человек.
Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать.
Скопировать
It was useful having someone in Air Traffic Control.
But then of course we have possession of the Doctor's brain.
You think that will be useful?
Это было полезно иметь кого-то в Авиадиспетчерской службе.
Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.
Вы думаете, что это будет полезно?
Скопировать
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
Скопировать
Hal, you have an enormous responsibility on this mission perhaps the greatest of any single mission element.
You're the brain and nervous system of the ship.
Your responsibilities include watching over the men in hibernation.
Хэл, на тебе лежит огромная ответственность за данную миссию возможно, большая, чем на любом ином элементе этого полета.
Ты - мозг и нервная система корабля.
В твои обязанности входит наблюдение за спящими членами экипажа.
Скопировать
It'd be a bit tricky.
We'd have to cut his higher brain functions without disturbing the purely automatic and regulatory systems
We'd have to work out the details of continuing underground-based computer control.
Это будет не так уж просто.
Нам предстоит отключить высшие функции его мозга не затрагивая автоматические и регулирующие системы.
Мы должны будем продумать все детали продолжения полета под контролем наземного компьютера.
Скопировать
Do you think we can reeducate her, doctor?
Well, she checks out with no brain damage.
We've got all the educational tapes in our library.
Думаете, у нас получится обучить ее заново, доктор?
Ну, мозг у нее не поврежден.
Целая библиотека образовательных материалов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов humans brain (хьюмонз брэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humans brain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмонз брэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
