Перевод "Bee killers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bee killers (би килоз) :
bˈiː kˈɪləz

би килоз транскрипция – 31 результат перевода

Uh, not!
Bee killers!
Can you believe that protest?
То есть нет!
Убийцы пчёл!
Вы можете поверить в этот протест?
Скопировать
Uh, not!
Bee killers!
Can you believe that protest?
То есть нет!
Убийцы пчёл!
Вы можете поверить в этот протест?
Скопировать
Are you okay?
Jesus, Bee, what the hell were you thinking?
I hope she's okay.
Все хорошо?
Иисусе, Би, о чем к дьяволу ты думала?
- Я надеюсь, что она здорова.
Скопировать
Hi, hon.
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing?
The summer breeze blows the sweet perfume from our garden into my kitchen and I think of you.
Привет, дорогой.
Дорогая Би, как ты там, милая?
Летний бриз дует сладкими ароматами из нашего сада в мою кухню, и я думаю о тебе.
Скопировать
But you should know I always love you.
Dear Honey Bee:
Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone.
Но знай, что я всегда люблю тебя.
Дорогая Би.
Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве.
Скопировать
Take these.
- Bee, be careful.
If you fall, I'll laugh.
- Держите.
- Би, будь осторожной.
Если ты упадешь, я буду смеяться.
Скопировать
Boi
Get the bee feces
Your husband will be back before the week's out
Бои
Принеси экскременты пчелы
Твой муж вернется назад прежде чем неделя закончится
Скопировать
Your husband will be back before the week's out
Master, we're out of bee feces
Oh
Твой муж вернется назад прежде чем неделя закончится
Учитель, у нас нет экскрементов пчелы
О
Скопировать
our help?
well,now, how could a couple of serial killers possibly help you?
okay,that was a bit harsh,i admit it.
Наша помощь? Ну, и...
Чем два серийных убийцы могли бы тебе помочь?
Признаю, это было немного грубо, но это не причина для смертного приговора.
Скопировать
I'll get it.
Bee!
Bee!
Я возьму.
Би!
Би!
Скопировать
Honey.
Bee.
What, honey?
Милая.
Би.
Что, дорогая?
Скопировать
- I got hungry.
- Hi, Bee.
- Carma.
- Я голодна.
- Привет, Би.
- Карма.
Скопировать
It's not an execution, shawn.
Last time i was on stage was my fourth-Grade spelling bee.
These people are interested in us.
Это не казнь, Шон.
в последний раз я выступал в четвёртом классе.
Мы интересны им.
Скопировать
Let me have that
I'll give you some bee feces (honey) to smear on your lips
Give it two or three days to take effect
Дай мне потрогать это
Я дам тебе экскременты пчелы, смазать губы
Мажь два три дня, чтобы был эффект
Скопировать
You got to do something, like provide for me.
I'm the queen, you are the worker bee.
Your job is to feed me, do me and die.
Тебе нужно сделать что-то, в смысле, для меня.
Я королева, а ты - пчела-работник.
Твоя работа кормить меня, трахнуть и умереть.
Скопировать
Got it.
Killers don't matter
But the mastermind does
Понял.
Убийцы не имеют значения.
Нужен главный.
Скопировать
What? What?
Oh, God, is there a bee on me?
Oh! Does it look Africanized?
Что такое?
О Боже, на мне пчела сидит?
Или я стал негром?
Скопировать
We will announce it.
I will not let that she fell into the hands of these killers or Kaun.
Who knows what they will do with it.
Мьl обнародуем ее.
Я не позволю, что бьl она попала в руки Кауна или этих убийц.
Кто знает, что они сделают с ней.
Скопировать
You do not know me.
Those who help to hide from the killers, automatically become my friends.
Come on.
Тьl же совсем меня не знаешь.
Те, кто помогают спрятаться от убийц, автоматически становятся моими друзьями.
Брось.
Скопировать
Drop her ass in Kabul and she'll go,
"Girl, you don't have to dress like a mother fucking bee keeper"!
"You don't have to be Casper's bitch, forget all that"!
Сбросьте её на Кабул и она там устроит
"Девочка моя, тебе не надо одеваться, как ебаный пчеловод!"
"Не надо быть словно сучка Каспера, забудь об этом!
Скопировать
Whatever , we must take Olga and then decide where to run and what to do.
If my first teacher knew what a mess could make Bee she would have put only good marks.
-Who called?
-Лука - не Лука, Ольгу заберем, а потом решим.
-Ё-мое! Знала бы моя первая учительница, в какую задницу попадет Витя Пчелкин, ставила б мне одни пятерки.
-Погнали.
Скопировать
It's a cell.
- Bee, we're leaving.
- Sasha , get in the car.
Это мобила!
-Пчёла, уходим!
Саня, в машину!
Скопировать
Like you're the only person in the world who thinks how you do and if anyone else found out they'd drive a pointy wooden thing through your heart?
And as for our fearless vampire killers...
I just don't think we should be ruling out the idea of aliens.
Как будто ты единственный человек на земле, который думает так, как ты... и если кто-нибудь еще об этом узнает... Они проткнут твое сердце острым деревянным колом?
А что касается наших бесстрашных убийц вампиров...
Не думаю, что мы должны отбрасывать идею о пришельцах.
Скопировать
Listen to this one.
"Think of a bee, you are its knees
"You waft through me like a summer's breeze
Вот послушай.
"Вспомни о пчёлке, ты - как мёд
"Ты - как летнего ветра полёт
Скопировать
Would you please give this to Freddie for me?
It's for his spelling bee tomorrow.
Roz, it's not a spelling bee, it's the national championship. - Oh.
Передай, пожалуйста, Фредди от меня.
Это на завтра, для конкурса по орфографии.
Роз, это не конкурс по орфографии, а национальный чемпионат.
Скопировать
- What's that?
- Kicking butt in the spelling bee. FRASIER:
- Oh, Niles, Daph.
- Что?
На конкурсе надрать всем задницы.
- Найлс, Дафни.
Скопировать
Please, uh, come in.
Bernard Gadston from the spelling bee.
MARTIN: Oh, hi, doc.
Прошу, заходите.
Это доктор Бернард Гадстон, с конкурса по орфографии.
- Привет, док.
Скопировать
I know you do, but I doubt you've encountered this level of depravity before.
I've dealt with serial killers before...
Who hunted for short periods of time.
- Я знаю, что ты знаешь. Но сомневаюсь, что ты прежде сталкивался с настолько извращенным поведением.
- Я имел дело с серийными убийцами раньше...
- Которые охотились короткий промежуток времени.
Скопировать
That's gotta be my all-time worst nightmare.
I get stung by one bee, I swell up like a grapefruit, but over a hundred...
How'd they get into Paul's bathroom?
Это, пожалуй, мой самый страшный кошмар.
Меня от укуса одной пчелы раздувает как грейпфрут, но сотни....
Вопрос в том, как они попали в ванную Пола?
Скопировать
I'm not even sure that bee Wasn't one of his own.
Like some anti-Africanised attack bee, trained to hate black people.
That's the sort of thing y'all gonna uncover in your investigation so I ain't tripping.
Я даже не уверен, что этот шмель не один из его собственных.
Типа анти-африканский боевой шмель, наученный ненавидеть чёрных.
Такие вот штуки вскроются в ходе вашего раследования так что не буду вам мешать.
Скопировать
Do not you believe in God or Jesus?
Do you believe in the bee Mayu?
And who is the bee in May?
Разве тьl не веришь в Бога или Иисуса?
А тьl веришь в пчелу Маю?
А кто такая пчела Мая?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bee killers (би килоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bee killers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би килоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение