Перевод "single malt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение single malt (сингол молт) :
sˈɪŋɡəl mˈɒlt

сингол молт транскрипция – 30 результатов перевода

From Lee Iacocca.
20-year-old, single malt scotch.
Here is to Mr. Iacocca and his failed experiment,
от Lee Iacocca.
20-летний односолодовый шотландский скотч
Вот Lacocca и его неудавшийся эксперимент,
Скопировать
I know my father authorized this, but enough bean-counting for one day.
Thirty-year-old single malt.
Also bought with my father's money.
Я знаю, что мой отец уполномочил вас на это расследование, но хватит уже на сегодня бобы считать.
30-летней выдержки, односолодовое.
Так же купленное на деньги моего отца.
Скопировать
And then we'll have sex.
Imagine Ernest Hemingway sitting right over there at the Caffè Florian, just sipping a single malt, dreaming
Those birds are psychotic.
Придется с любовью до утра подождать.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет для своего очередного шедевра.
Эти птицы не в своем уме.
Скопировать
WE ARE FINALLY WALKING OFF THE EDGE, AND I CAN'T WAIT. LOOK WHAT I HAVE FOUND.
SINGLE-MALT SCOTCH.
GOOD PRESENT FOR MY TEACHER, HUH ?
Мы наконец-то переходим за грань, дождаться не могу.
Смотрите, что я нашел.
Односолодовый виски. Хороший подарок для моего учителя, а?
Скопировать
Can i do anything", etcetera.
Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a
He mention me by name?
Чем помочь?"
Пэтси и начал задвигать про то, как люди могут улыбаться, хотя они козлы, и что он знает, кто и как убил его брата, ну и все такое.
- Мое имя он назвал?
Скопировать
Lay down and let it roll all over you.
That's single malt.
On the other hand, you got something like Old McDonnell.
Расслабься - пусть тепло растечется по всему телу.
Это - чистый солод.
В другой руке у тебя что-то вроде "Старого Макдоннела"...
Скопировать
What can I get you, sir?
We have 10 varieties of single malt scotch and a wine cellar with over 10,000 bottles.
Don't make me beg.
Чем могу быть полезен сэр?
У меня есть 10 сортов виски и винный погреб на 10,000 бутылок.
Не заставляй меня умолять.
Скопировать
- A full consortium?
A single malt, something from the Highlands.
- l will need some time.
Полный консорциум? Двести семь.
Односолодовый виски, желательно приготовленный в Хайленде.
Мне потребуется кое-какое время.
Скопировать
What'll you have, son?
I'm a single malt man, myself.
Aged 200 years.
Что будешь пить, сынок?
У меня односолодовый виски.
Выдержка 200 лет.
Скопировать
I got some scotch.
- Single malt ?
- Aged 18 years.
Я пью скотчь.
- А выдержка?
- 18 летний.
Скопировать
Make a wish.
Single malt Irish whiskey.
Neat.
Загадайте желание.
Односолодовый ирландский виски.
Не разбавленный.
Скопировать
Look, um, about yesterday.
That was simply an aberration, fermented by the consumption.. ..of too much single-malt scotch on an
An aberration of marital ethics for which I am truly,.. ..truly grievous.
Слушай, насчёт вчерашнего случая.
Это было просто отклонение, ...вызванное употреблением излишнего шотландского виски на пустой желудок.
Отклонение от семейной этики, ...по поводу которого я искренне скорблю!
Скопировать
Jennings, old boy, I'll have a bourbon.
We have ordinary Scotch or single malt.
Ordinary for me.
Мне показалось, что вино сегодня было ужасным. Просто отвратительным. Мне показалось, что вино сегодня было ужасным.
Дженнингс, старина, налей мне бурбон.
У нас нет бурбона.
Скопировать
- Scotch?
Single malt.
- On the rocks.
- Виски?
Да, со льдом.
- И побольше.
Скопировать
Good evening, sir. What'll it be?
Single malt, on the rocks.
You got it.
Что пожелаете, сэр?
Виски, пожалуйста, со льдом.
Одну минуту.
Скопировать
What is your favourite drink?
Er, scotch, single malt, on the rocks.
You're telling the truth.
Какой ваш любимый напиток?
Виски со льдом и побольше.
Вы сказали правду.
Скопировать
Not counting Terry's Chocolate Orange!
Now, single malt, 16-year-old, dark, full flavour.
Warm but not aggressive.
Ну, конечно, не считая "Терри" с апельсиновой начинкой!
Таак, солодовый. 16 лет выдержки, темный, с богатым вкусом.
Теплый, но не агрессивный.
Скопировать
Stan gave me that bottle, you know.
Single-malt Irish whiskey.
It's the best of the best.
Ты знаешь, это Стэн дал мне эту бутылку.
Односолодовый ирландский виски.
Лучший из лучших.
Скопировать
That's all it's ever gonna be.
Single malt.
Highland, if memory serves.
Так всё и останется.
Односолодовый.
Хайленд, если правильно помню.
Скопировать
No go, huh?
Notice she didn't turn down your single-malt.
You ever notice how the necessities of our line of work weigh heavy on your conscience?
Не выгорело, да?
А от односолодового виски не отказалась.
Ты замечал, что неизбежные аспекты нашей работы тяжким грузом ложатся на совесть?
Скопировать
Hmm...
But, I need a private room, a bottle of Scapa 25 single malt, and a place to sit that's not so... sticky
I can do less sticky.
Я позволяю.
Но мне нужны отдельная комната, бутылка 25-летнего односолодового Скапы и сидение, которое не будет таким... липким.
Найдется только чуть менее липкое.
Скопировать
I spent the night on my yacht.
Caught up on a bit of correspondence, polished off the last of the single malt and then turned in.
And can anyone confirm that or...?
Эту ночь я провёл на яхте.
Почитал немного почту, допил виски и на боковую.
А может это кто-нибудь подтвердить или? ..
Скопировать
Mr Manos, the gun.
Single malt, top shelf.
That young copper of yours broke my girl's heart.
Мистер Мэнос, оружие.
Односолодовый, первоклассный.
Этот ваш юный коп разбил сердце моей девочки.
Скопировать
- Christ, that's enough of the family pish!
I've got a cheeky wee single malt here for you.
Only for the developed palate, 49 years aged.
- Господи, да хватит этой семейной фигни!
Вот... у меня тут для тебя славный односолодовый вискарь.
Только для утончённых ценителей, 49-летняя выдержка.
Скопировать
You call this humble?
Single malt scotch, neat, right?
That's what you had at the auction.
И ты называешь это скромным?
Односолодовый виски, чистый, правильно?
То что у Вас было на аукционе.
Скопировать
You mean malt whiskey?
Like single malt?
Well, all kinds of malt.
Имеешь ввиду солодовый виски?
Как односолодовый?
Ну, все виды солода.
Скопировать
The breast augmentation channel.
Single malt Scotch tape.
The time you ran for mayor.
Канал "увеличение груди".
Односолодовый липкий скотч.
Выдвижение на пост мэра.
Скопировать
- I'll take a bourbon.
Single-malt.
We are out of that.
- Я буду бурбон.
- Мне скотч, односолодовый.
- У нас закончился.
Скопировать
It was business. No thanks needed.
This is a single malt. It's really good. You should try it.
You know, I'm more of a pizza and beer guy myself.
Это бизнес, благодарить не надо.
Односолодовый виски, очень классный, попробуй.
Я больше привык к пиву с пиццей.
Скопировать
Please, call me Amanda.
Single malt?
Where'd you find that?
Зовите меня Амандой.
Виски?
Где вы это нашли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов single malt (сингол молт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы single malt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сингол молт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение