Перевод "State Of Play" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение State Of Play (стэйт ов плэй) :
stˈeɪt ɒv plˈeɪ

стэйт ов плэй транскрипция – 11 результатов перевода

What's the state of play back there, any joy?
You want to know the state of play?
The state of play is, we're buggered!
Что там с состоянием игры, есть повод для радости?
Ты хочешь знать, в каком состоянии игра?
Состояние игры - нас поимели.
Скопировать
Joy? ! You want to know the state of play?
The state of play is, we're buggered!
We've got no spare wheel because I forgot to get it fixed, I've crucified my spine, we're completely lost, and I am really pissed off!
Ты хочешь знать, в каком состоянии игра?
Состояние игры - нас поимели.
У нас нет запасного колеса, потому что я забыла решить этот вопрос, я повредила позвоночник, мы совершенно заблудились, и я в полной ярости.
Скопировать
If we get there by midnight now, I'll be very much surprised.
What's the state of play back there, any joy?
Joy? ! You want to know the state of play?
Ели мы попадем туда к полуночи, я очень удивлюсь.
Что там с состоянием игры, есть повод для радости?
Ты хочешь знать, в каком состоянии игра?
Скопировать
I passed it about four years ago.
I first took my driving test for a TV show called State Of Play and then failed.
So I just thought, "To hell with it," and I started riding motorbikes and then four years ago I was having a baby so I thought I'd better learn how to drive and I finally passed my test.
- Я получил их четыре года назад.
Я сначала сдавал экзамен по вождению для ТВ шоу "Состояние дел"
и провалился. Так что я просто подумал, "черт с ним" и начал ездить на мотоциклах и когда четыре года назад у меня появился ребёнок я понял, что лучше подучиться вождению и наконец сдал экзамен.
Скопировать
So what's your first plan of action?
Change the state of play.
I've been serving too many masters.
И каков твой план действий?
Изменить соотношение сил.
У меня было слишком много хозяев.
Скопировать
Oh, come on.
Change the state of play.
Yeah, well, I tried that with you... ..and it failed.
- Ну, перестаньте.
Измените правила игры.
Да, но я попытался с вами... и ничего не вышло.
Скопировать
Forget the rule book.
Change the state of play.
All right?
Забыть устав.
Изменить правила игры
Все в порядке?
Скопировать
We think it's blood.
Change the state of play.
You're a police officer.
Мы думаем, это кровь.
Изменить соотношение сил...
Вы офицер полиции.
Скопировать
I've spent dinner after dinner, party after party, straining to keep pace because my role as your wife required it!
you must forgive me if, just this once, I failed to make the leap you require and realise that the state
I should have thought it was obvious.
Я провожу ужин за ужином, приём за приёмом, пытаясь сохранить мир, потому что роль твоей жены требует этого!
Так прости меня, лишь в этот раз я не смогла сделать нужный шаг и понять, что положение в Европе означает, мы должны взять на себя заботу о постороннем ребёнке!
Я думал, это и так понятно.
Скопировать
Yeah, whatever.
Aleksey, tell me, what do you know about the current state of play here in the Golden City?
Same old, same old, I'd assume.
Да, конечно.
Алексей, скажите мне, что вы знаете о настоящем положении дел здесь в Золотом городе?
Все то же, все то же, полагаю.
Скопировать
For the vast majority of us, if reckoning were to come today, we'd find ourselves woefully short of action, that, despite our best intentions, the world is no better off with us in it.
But for our undercover agents in the field, deeds are currency, and action is the state of play.
They're foot soldiers in the fight for justice.
Если для большинства из нас подвести итог, мы бы увидели, что нам катастрофически не хватает действий, что, несмотря на наши лучшие намерения, мир от этого лучше не становится.
Но для наших агентов под прикрытием, поступки – это валюта, а действие – это текущая ситуация.
Они пехотинцы в борьбе за справедливость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов State Of Play (стэйт ов плэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы State Of Play для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйт ов плэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение