Перевод "Beepers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beepers (бипоз) :
bˈiːpəz

бипоз транскрипция – 20 результатов перевода

For those who don't know who Mitch Martin is, he's the very successful, very disease-free gentleman standing by the mini-bar.
Now, courtesy of Speaker City, which is slashing prices on everything from beepers to DVD players, give
# Yeah Get up
Для тех кто не знает кто такой Митч Мартин, это очень успешный, очень удачливый джентльмен стоящий у минибара.
А сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо поприветствуйте моего приятеля и вашего любимца, Мистер Snoop Dogg.
* Йеееаа Все встали
Скопировать
Omar don't scare.
Daniels and his merry band are lost in the swamps... playing with beepers and pay phones and body mikes
-D'Angelo Barksdale, not Avon.
Омар не боится ничего.
Это факт, что пока лейтенант Дэниелс и его веселый ансамбль тонули в болотах... играя с пейджерами, телефонами и нательными микрофонами... мои люди добыли информацию, которая связывает Барксдейла с тремя убийствам.
-Ди'Энджело Барксдейла, не Эйвона.
Скопировать
So far, DNRs on the union hall phones don't show much.
Union business and personal calls, but no beepers... and not much in the way of cell numbers or payphones
What's with those hand-to-hands?
Пока что прослушка телефонов залов собраний ничего особенного не дала.
Профсоюзные дела и личные звонки, никаких пейджеров... и ничего похожего на звонки на сотовый или телефон автомат.
А что насчёт закупок из рук в руки?
Скопировать
I'm sorry, Miss Palmer.
Fisk's system detects everything, beepers, personal digital organizers.
We prohibit unauthorized recordings.
Извините, мисс Палмер.
Система мистера Фиска фиксирует все излучения чуть сильнее электронного органайзера.
Здесь запрещена неавторизованная запись.
Скопировать
It means it's hard for me to make moves from now on.
Beepers on the cars, the works.
Are they in the walls?
Это значит, что теперь мне нужно действовать осторожнее.
Сигнализации на машинах, мои дела.
- А в стенах они есть?
Скопировать
Yeah. Bennet's pretty P.O.'d about it.
He just feels really underappreciated at the magazine, and these beepers are the last straw.
Well, he's not gonna quit, is he?
Да, Беннет очень недоволен.
Ему и так кажется, что его недооценивают в журнале, а эти пейджеры - последняя капля.
Ну, он же не уволится?
Скопировать
I give them cell numbers.
I give them beepers.
But you knew.
Я даю номер телефона.
Я даю номер пейджера.
Но ты узнала.
Скопировать
It's her.
You'll have to turn off cell phones and beepers.
We'll be 20 minutes at the most.
Это она.
Вы должны отключить телефоны и пейджеры. Я должен быть на связи.
Это займет не больше 20 минут.
Скопировать
Call my cell phone.
Beepers are for plumbers and drug dealers.
You never answer your phone.
Звони мне на мобильник.
пейджеры для сантехников и торговцев наркотиками.
Ты никогда не отвечаешь на мобильник.
Скопировать
Two each from Mondo Marts in Catonsville and Sykesville and four from Frederick and then eight each from two stops over the river in west Virginia.
Those bumper beepers ? They work great.
He went out I-70 this time.
По два в Мондо Мартах в Кэттонсвилле и Сайксвилле... четыре во Фредерик... и по восемь штук во время двух остановок у реки в Западной Вирджинии.
Эти маячки в машинах... работают что надо.
В этот раз он поехал по I-70.
Скопировать
Nice old pusher-man in the park is now a messenger with a beeper and a gun.
Don't nobody use beepers no more, Pocahontas.
That's stone-age shit.
Старый дружбан-наркодилер из парка теперь курьер с пейджером и волыной.
Пейджерами уже никто не пользуется, Покахонтас.
Это херня из каменного века.
Скопировать
The code 9-1-1 means drop whatever it is you're doing and get here quick.
Beepers in 2006? Old-fashioned, but reliable.
Which reminds me, Major, you got a personal e-mail message sent via the D.N.D. in Ottawa.
По коду 911 надо бросать всё, чем бы ни занимались, и бегом сюда.
- Пейджер в 2006-м?
Старомодно, зато надежно. Что напомнило мне, майор, что вы получили сообщение на почтовый ящик через Министерство обороны в Оттаве.
Скопировать
And my cousin was a big shot because she had a beeper.
One day, we'll all communicate with only beepers and beeps.
That's when we met Burt.
А Делайла была крайне популярна, т.к. у нее был пейджер.
Когда-нибудь все будут общаться с помощью пейджеров и звуковых сигналов.
Тогда мы встретили Берта.
Скопировать
I see your point, but I kind of value the sleeping pill and the BlackBerry and the latte.
You know, you can really get trapped in that web of beepers and Zenith televisions and Walkmans and Discmans
Laserdiscs, answering machines and Nintendo Power Glove.
Я понимаю, что ты хочешь сказать, но для меня, вообще-то, многое значат и снотворное, и смартфоны, и латте.
Понимаешь, ты ведь можешь попасть в ловушку из паутины этих пейджеров и телевизоров, и аудиоплееров, и CD-плееров, дискет и дисководов.
Лазерных дисков и автоответчиков, и игровых приставок.
Скопировать
One at a time.
Phone, beepers, knives, guns.
If it rings hand it.
По одному.
Телефон, пейджеры, ножи, пистолеты.
Если звонит, сдавайте.
Скопировать
What's the meaning of those numbers in the messages?
They're codes of those obsolete beepers.
What's the meaning of the last message?
Что означают числа в текстовом сообщении?
Кодированное сообщение для старых пейджеров.
О чём говориться в последнем сообщение?
Скопировать
And then they bumped me up to assistant manager down at the Beeper Bayou in Trenton.
You sell beepers now?
No way.
И меня продвинули до замзаведующего в пейджерной компании в Трентоне.
Ты продаешь пейджеры?
Не может быть.
Скопировать
So impractical for a child.
You can't give them beepers. They look like drug dealers.
No, they look like doctors. Come on.
Так непрактично для ребенка.
Нет, не давай им пейджеры, они похожи на наркоторговцев.
Не, они похожи на врачей.
Скопировать
Bing!
We get free beepers? !
Yes!
Навалом.
Бесплатные образцы для нас?
Да!
Скопировать
All right, gents, you know the routine.
Cell phones, beepers, anything that goes beep-bop-boop, and emits a signal, stick it in the tub.
Come on.
Ладно, господа, вы знаете процедуру.
Сотовые телефоны, пейджеры, всё, что издает звуки, и сигналы, оставляем в этой коробке.
Вперед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beepers (бипоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beepers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бипоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение