Перевод "Beeping" на русский
Произношение Beeping (бипин) :
bˈiːpɪŋ
бипин транскрипция – 30 результатов перевода
Just walk by, please.
[Beeping]
It's not supposed to do that.
Пожалуйста, пройдитесь там.
[Beeping]
Он не должен этого делать.
Скопировать
(Number Two laughs)
(Beeping)
- What do you want?
(Номер Два смеется)
(Звуковые сигналы)
- Что вам нужно?
Скопировать
Why did you wish to run for electoral office?
(Beeping)
That is a lie, but won't be held against you.
Почему Вы решили участвовать в выборах?
(Звуковой сигнал)
Это ложь, но мы не станем настраиваться против Вас.
Скопировать
You are on the side of the people, aren't you?
(Beeping)
You mustn't think only of yourself.
Вы неискренни. Вы на стороне людей (жителей? ), не так ли?
(Звуковой сигнал)
Вам не стоит думать только о себе.
Скопировать
You have a responsibility.
(Beeping)
(Bleeping)
На Вас лежит ответственность.
(Звуковой сигнал)
(Звуковой сигнал)
Скопировать
Boita!
(Beeping)
Tic tic.
Boita! *
(Звуковой сигнал)
*Tic tic.*
Скопировать
But this was a mistake, wasn't it?
(Beeping)
You are on the side of the people, aren't you?
Но это была ошибка, не так ли?
(Звуковой сигнал)
Вы неискренни. Вы на стороне людей (жителей? ), не так ли?
Скопировать
I am a free man!
(Beeping)
You can enjoy yourselves, and you will.
Я свободный человек!
(Звуковой сигнал)
Это те, кто появляются здесь и отрицают тот факт, что мы можем обеспечить любые возможные прелести цивилизации внутри наших границ.
Скопировать
Oh!
(Phone beeping)
- Vane tusti.
О!
(Телефонный звонок) *
- Vane tusti.
Скопировать
(Static burst) Left-handed, Number Twelve.
(High-pitched beeping)
(Man) Morning, Number Twelve.
(грудная клетка неподвижна) У Вас обе руки левые, Номер Двеннадцать.
(высокий пикающий звук)
(Мужчина) Доброе утро, Номер 12.
Скопировать
Energize.
[Beeping]
Coadjutor engagement.
Разряд.
[Beeping]
Включить усиление.
Скопировать
Stand by for blast-off.
(BEEPING)
(ENGINE ROARS)
Приготовились к взлету.
(ЗУММЕР)
(РЕВ ДВИГАТЕЛЕЙ)
Скопировать
I have destroyed them and now I shall destroy you.
(BEEPING)
Manuela?
Я уничтожил их, и теперь я должен уничтожить тебя.
...
Алло. Мануэла?
Скопировать
(DOCTOR WHO THEME)
(SIGNAL BEEPING)
Hello.
(Доктор Кто, главная тема)
(ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ)
Привет.
Скопировать
Doctor, a Silurian.
(BEEPING)
I can't understand why it didn't see us.
Доктор, Силурианец.
...
Я не могу понять, почему он нас не видел.
Скопировать
Quinn's.
(BEEPING)
How long are you going to be leaving me in here?
Я взял ее у Квина.
...
Долго ты собираешься меня здесь держать?
Скопировать
I've come here to warn you.
(BEEPING)
What happened?
Я пришел, чтобы предупредить.
...
Что случилось?
Скопировать
So you have been useful to me after all.
(DEVICE BEEPING)
There. Now he'll think that this homing signal comes from you, Miss Grant.
Так что вы, в конце концов, были для меня полезны.
Но, а если Доктор заблудиться... Вот.
Теперь он будет думать, что этот сигнал исходить от вас, мисс Грант.
Скопировать
Now!
(BEEPING INTENSIFIES) Are you an agent of the Draconians?
-DOCTOR:
Сейчас!
Вы агент драконианцев?
- Нет.
Скопировать
I no longer worry about becoming one of those pitiful losers embittered by a failed marriage, leading a lonely, pathetic life of fulfilment and good times.
Shouldn't you make a beeping noise when you back up like that?
- Coffee will be ready in a moment.
Нет больше опасений относительно возможности стать одним из этих жалких неудачников озлобленных из-за распавшегося брака, влекущих одинокое, жалкое существование полное свершений и славного времяпровождения.
Разве ты не должен сигналить, когда вот так резко даёшь задний ход?
- Кофе будет готов через минуту.
Скопировать
Stuck in intensive care.
With a heart monitor beeping.
And like...
В реанимации.
Биение сердца на мониторе.
Ну и конечно...
Скопировать
- The fan.
[PAGER BEEPING] - Oh, dear.
- What?
- Вентилятор.
- О, Боже.
- Что?
Скопировать
This looks like ajob for Buffy.
She has a beeping thing.
No phone, of course.
Похоже это работа для Баффи.
У нее есть эта звонящая штука.
Но не, телефон конечно.
Скопировать
This jackass goes to Paris, leaves her alarm on.
It's been beeping since 3:30 this morning.
You know, that happened to Lomez, so he blew his neighbour's circuit.
Эта поганка уехал в Париж и оставила будильник включённым.
Его бибиканье разбудило меня в пол-четвёртого ночи.
Такое произошло с Ломезом, так он закоротил соседу провода.
Скопировать
I want to use a mirror to cut the beam... send the beam back to its source... and then I'm gonna move the prism.
[Electronic Beeping]
We've got motion on a trembler in the shower room, sir.
Мне нужно зеркало, чтобы отсоединить датчик... рассеять излучение... и только тогда я смогу устранить призму.
[Электронный сигнал]
Сэр, датчики уловили какое-то движение в душевой.
Скопировать
Oh, that wasn't that good, was it?"
But they've the beeping machines these days!
There's a bar code on all the stuff, and there's a little sort of star-shaped thing, and they just show it to it.
А что это было вообще?"
У них там еще пиликающие аппараты стоят.
С такой штукой в форме звезды.
Скопировать
- Yes.
[BEEPER BEEPING] Oh, my babysitter.
I'll be right back.
- Да уж.
Это моя няня.
Сейчас вернусь.
Скопировать
The wedding's about to start.
If anyone here objects to this union, let them speak now or forever hold-- [BEEPING]
-Is he objecting or backing up?
Ш-ш-ш-ш, свадьба сейчас начнется!
Если кто-либо из присутствующих возражает против этого союза – говорите сейчас или молчите ве...
-Он возражает, или сдает назад? -Похоже, и то, и другое.
Скопировать
Wait, now I hear something.
It's beeping!
Look, it's here!
Подожди! Теперь что-то услышала.
Он пищит!
Смотри, вот он!
Скопировать
-No!
It's beeping!
22 Calibre.
-Нет!
Он запищал, здесь!
22-й калибр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beeping (бипин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beeping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
