Перевод "bellman" на русский
bellman
→
носильщик
Произношение bellman (бэлмон) :
bˈɛlmən
бэлмон транскрипция – 30 результатов перевода
I am sorry, Yonni, but this is the only way.
I just spoke with the bellman who brought up the luggage.
- What did he say?
Прости Ённи, но у меня нет другого выхода.
Я только что поговорил с коридорным, который нёс его багаж. - Что он сказал?
- Возможно он видел убийцу.
Скопировать
They wake up... three days later.
Call the Bellman: I've got a headache.
Me too...
Они проснулись тремя днями позже.
Позови человека-колокольчика, у меня болит голова.
У меня тоже.
Скопировать
Who should I blame?
The nice bellman?
Or the idiot who thought he could drive from Albany to Canada on half a tank of gas?
А кого мне обвинять?
Учтивого портье или идиота, таскающего за нами наши вещи в 10 разных номеров?
Не знаю, может идиота, считающего, что на проезд из Олбани до Канады хватит полбака бензина?
Скопировать
Hello?
Bellman.
Anybody home?
Здравствуйте.
Это коридорный.
Есть кто-нибудь?
Скопировать
What's the matter, Dinah?
My name is Dinah Bellman, and I'm on my way to have an eye operation in Boston.
Afterwards I'll be able to see again.
Что случилось, Дайна?
Мое имя Дайна Бауманн. Я должна пройти операцию в Бостоне.
После этого я снова буду видеть.
Скопировать
Okay.
Bellman?
Customer relations.
Я пошла!
Коридорный?
Отдел по работе с клиентами.
Скопировать
Very good, Mr. Tojamura.
The bellman will take you up to your suite.
And if you would like to treat yourself to some of our outstanding local cuisine while you're here, I would recommend the Double R Diner.
Очень хорошо, мистер Тоджамура.
Портье проводит вас до номера.
И если вы пожелаете приобщиться во время своего пребывания у нас к великолепной местной кухне, я рекомендую кафе "RR".
Скопировать
Damn.
- Bellman?
- Yes, sir.
Проклятье.
- Посыльный?
- да, сэр.
Скопировать
- Bill Watts just called.
- Heard about the bellman?
So did Traveller.
- Звонил Билл Уотс.
- Услышал про посыльного?
Пассажир тоже.
Скопировать
It's all right.
Now return to your desk, Bellman.
You know, Magnum, one of my fondest memories... will always be the day you resigned your commission.
Всё в порядке.
Возвращайтесь на своё место, Беллман
Знаешь, Магнум, одним из моих самых ярких воспоминаний... всегда будет тот день, когда ты подал в оставку.
Скопировать
He's the one to have the money.
I know another funny story, about Bellman.
Ask him!
Но он то и хочет денег.
Давайте без сказок.
Сам у него спроси.
Скопировать
I'll get the money back.
I know another funny story, about Bellman.
Get it back!
Он же вернёт их.
Это всё сказки.
Вернёт!
Скопировать
No one was seen comin' or goin' from this room.
The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. lt happened fast.
So what you're saying is that nobody knows anything.
- Нет. Никто не был замечен входящим или выходящим из этой комнаты.
Горничная нашла тело через 20 минут после того как носильщик ушёл от мистера Потоцки. Что бы ни случилось, это случилось быстро.
Итак, основное, что Вы говорите, что никто ничего не знает.
Скопировать
It would mean that Mr Potocki here would have died before he left Bombay.
changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman
In my experience, dead men don't tip, Agent Scully.
Это должно означать, что мистер Потоцки должен был умереть перед вылетом из Бомбея.
Это должно означать что мёртвец вылетел из Индии, сделал пересадку в Париже, поймал такси в аэропорте Даллеса и что он заселился в отель, в центре города, и дал чаевые носильщику.
По моему опыту, мёртвые не дают чаевых, агент Скалли.
Скопировать
Bring it on.
You called for a bellman?
There's a charity dinner taking place downstairs.
Рискните.
Посыльного вызывали?
Внизу проходит благотворительный ужин.
Скопировать
- Let me tell you something, young man.
Theresa's grandfather was a bellman for over 60 years.
He never stole nothing.
- Я кое-что расскажу тебе, юноша.
Дед Терезы был носильщиком 60 лет.
Ни разу ничего не украл.
Скопировать
Give you a case of beer for that one.
Son, this nigga Stringer Bell, man was beggin'Chris, yo, for real.
Like know what I mean ?
Ставлю вам за это ящик пива.
Сынок, этот ниггер, Стрингер Бэлл... Христом-Богом нас молил, в натуре.
Типа, понимаешь, о чем я?
Скопировать
Chuck.
The bellman sent me to your room.
I knew it.
Как ты...
Портье отправил меня в твою комнату.
Я знала это.
Скопировать
Sorry, mate.
Your bellman used to be Three Socks Morgan.
He still is.
Нет. Прости, приятель.
В твоей команде, Морган "Три носка."
Так и есть.
Скопировать
You sure?
Yes, he had the bellman drop it off.
He said you'd be 6'1",
Вы уверены?
Да он оставил это
Он сказал, вы будете под метр восемьдесят.
Скопировать
Damn the jokes, man.
I will knock you out with this bell, man.
I'm serious.
Хорош прикалываться.
А не то получишь этим колоколом.
Я серьезно.
Скопировать
I would never seek to offend you
Majesty, the bellman from Calais is here.
- Majesty.
Я не посмел бы вас обидеть.
Ваше Величество, прибыл гонец из Кале.
Ваше Величество.
Скопировать
Oh, hey, George.
Lombard wanted me to bring him the new swatches for the bellman uniforms.
Looking for Ms. Mayfield, but...
Привет, Джордж.
Мистер Ломбард попросил меня принести образцы ткани для униформы курьеров.
Пытался найти мисс Мэйфилд, но...
Скопировать
Ah, sorry.
Well, hey, bellman, this mission includes Aldo.
What's going on?
Извини...
Дело касается Альдо.
Что случилось?
Скопировать
You're happy being a bellboy?
I'm a bellman.
Ah, sorry.
Счастлив быть лакеем?
Я консьерж.
Извини...
Скопировать
Where were you, man?
Didn't you hear the bell, man?
- Show this gentleman out.
Где ты пропал?
Не слышишь звонок?
- Выведите господина отсюда.
Скопировать
What's that, Ben?
You want to meet the bellman?
Oh, here you go.
Что ты говоришь, Бен?
Хочешь познакомиться с носильщиком?
Конечно, пожалуйста.
Скопировать
We weren't gone that long.
Ugh, if I give that bellman any more money, he's gonna have to claim me on his tax return.
There.
Мы ведь недолго отсутствовали.
Если я дам этому коридорному еще денег, ему придется указать меня как источник доходов - для налоговых органов.
Вот.
Скопировать
We'll find it.
Did that bellman seem a little off to you?
Oh, totally.
Мы её найдем.
Тебе носильщик не показался слегка странноватым?
Показался.
Скопировать
- Both have attractive scenery.
- Where's the bellman?
Mañana, Don.
- Оба варианта привлекательны.
- Где здесь носильщик?
(исп.) Потом, Дон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bellman (бэлмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bellman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
