Перевод "Tardis" на русский
Произношение Tardis (тадес) :
tˈɑːdɪs
тадес транскрипция – 30 результатов перевода
No, no, don't do that.
I'm Sir Doctor of Tardis, and this is my companion, Miss Martha Jones.
Interesting.
Нет, не делай так.
Я сэр Доктор из ТАРДИС, а это моя спутница, мисс Марта Джонс.
Любопытно.
Скопировать
And that's your spaceship?
It's called the Tardis.
Time And Relative Dimension In Space.
Это твой корабль?
Её зовут ТАРДИС.
Время и Относительное Измерение в Пространстве.
Скопировать
Tell you what.
Tardis key.
About time you had one.
Знаешь, что?
Ключ от ТАРДИС.
Пора тебе его вручить.
Скопировать
It's a box, a blue box.
She called it a Tardis.
So what you doing down there?
И ещё будка, синяя будка.
Он назвал её ТАРДИС.
Что ты там делаешь?
Скопировать
All those red alerts, all that dancing!
I've hacked into the computer, slaved the TARDIS.
Wherever it goes, we go!
Красные тревоги, танцы всякие! Траектория его полёта очень проста, я взломал его компьютер и привязал ТАРДИС.
Теперь куда он летит, туда и мы!
- А это безопасно?
Скопировать
What are you captain of? The Innuendo Squad?
Wait, the Tardis, you can't just leave it.
Doesn't it get noticed?
Ты что, капитан отряда Намёков?
Погодите, ТАРДИС же нельзя так оставлять.
Разве её не заметят?
Скопировать
- It's called a chameleon circuit.
The Tardis is meant to disguise itself wherever it lands.
Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. But I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box and the circuit got stuck.
- Называется "система хамелеон".
ТАРДИС должна маскироваться под окружение.
Например, окажись мы в Древнем Риме, она стала бы статуей на постаменте, но я приземлился в шестидесятых, она замаскировалась под полицейскую будку, а систему заклинило.
Скопировать
T-A-R-D-I-S.
Tardis!
Well, you'll never get your hands on it, I'll die first!
Т, А, Р, Д, И, С.
ТАРДИС!
Она вам не достанется, я лучше умру!
Скопировать
Why can't you just go back to last week and warn them?
Soon as the Tardis lands, in that second, I become part of events.
Stuck in the timeline.
Почему нельзя вернуться на прошлой неделе и всех предупредить?
В момент приземления ТАРДИС я становлюсь частью событий.
Застреваю во времени.
Скопировать
Emergency Program One means I'm facing an enemy that should never get their hands on this machine.
So this is what you should do, let the Tardis die.
Just let this old box gather dust.
Экстренная Программа 1 означает, что я столкнулся с врагом, который не должен заполучить эту машину.
Вот, как ты должна поступить: дай ТАРДИС умереть.
Пусть эта старая будка запылится.
Скопировать
You were right. They're forcing the air lock on 494.
All the Tardis needs to do is make a return trip.
Just reverse.
Ты был прав, они взламывают воздушный шлюз на 494 этаже.
ТАРДИС нужно лишь совершить обратный полёт.
Поменять направление.
Скопировать
Alert!
Tardis materialising!
You will not escape!
Тревога!
Материализуется ТАРДИС!
Тебе не сбежать!
Скопировать
I was at home.
I was in the Tardis and... there was this light.
I can't remember anything else.
Я была дома.
Нет, не дома, а в ТАРДИС, и... Я видела свет.
Больше ничего не помню.
Скопировать
There's no room on Earth for another race of people.
You have your Tardis.
Take us across the stars.
На Земле нет места ещё одной расе людей.
У тебя есть ТАРДИС.
Увези нас к звёздам.
Скопировать
It could be poisonous.
No-no-no-no, the instruments in the TARDIS would have told us.
No it's a...
Можно и отравиться.
Нет-нет-нет-нет, инструменты в ТАРДИС сказал бы нам.
Нет, это не...
Скопировать
He didn't know he was going to have a fight with Kennedy.
Let's find the Tardis and go!
Yes, the Tardis...
Ну, очевидно, он не знал, что будет бороться с Кеннеди.
Давайте Доктор, найдем ТАРДИС и уйдем!
Да, да, ТАРДИС .
Скопировать
What for?
The TARDIS?
!
Зачем?
ТАРДИС?
!
Скопировать
Now, be... be fair Jamie.
Waterfield's tied hand and foot because of his daughter and we're tied hand and foot because of the TARDIS
Aye, and that's all you can think about, isn't it?
Теперь, будьте... будьте справедливым Джейми.
Уотерфилд связан по рукам и ногам из-за своей дочери, и мы связаны по рукам и ногам из-за ТАРДИС!
Да, и это - все, о чем вы можете думать, не так ли?
Скопировать
What things?
Well, I didn't tell the others but... we've lost the TARDIS!
We can't have done.
Какое дело?
Ну, я не говорил другим, но... мы потеряли TARDIS!
Мы не могли сделать.
Скопировать
-The Tardis can go anywhere.
-Tardis?
I don't understand you, Susan.
-ТАРДИС может переместиться куда угодно.
-ТАРДИС?
Я тебя не понимаю Сюзан.
Скопировать
Checkmate?
We'll get the TARDIS back, Susan.
Yes, but at Kublai Khan's Court, when it's too late.
Это значит, король мёртв.
Мы вернём TARDIS, Сьюзен.
Да, во дворце хана Хубилая, когда будет уже слишком поздно.
Скопировать
-(LAUGHING) Doctor, I'm sorry.
-Is the TARDIS all right?
-Yes.
-Доктор, простите.
-С Тардис все в порядке?
-Да.
Скопировать
- Tell me, Ian, what were you going to do to me?
- Take the key from you, and use you as a hostage until we were safely at the TARDIS.
Then, I shall have to be more careful in future.
Мы надеялись на удачу. Расскажите мне, Ян, что вы собирались сделать со мной?
Взять у вас ключ, и держать вас в заложниках до тех пор пока мы бы не попали в TARDIS.
Значит, я должен быть осторожнее в будущем.
Скопировать
Susan and Ping-Cho can share each other's company, and no guards will watch you by night.
- And the keys to the TARDIS?
- As before Doctor, they remain with me.
Сьюзен и Пинг-Чо снова могут дружить, и охранники не будут следить за вами ночью.
А ключи от TARDIS?
Как и раньше Доктор, они останутся у меня.
Скопировать
- Well, where is it?
The TARDIS.
Oh, dear, dear, dear, dear, dear.
Ну, где же она?
Кто?
Тардис.
Скопировать
- Polo? - What is it now?
- I thought you said the TARDIS was to be placed in the courtyard.
- To what does the old lord refer?
Марко Поло?
Ну что еще? Я думал, вы говорили что TARDIS доставят во дворе.
О чем говорит почтенный господин?
Скопировать
I know what Ian means.
It's been three or four weeks since we left the TARDIS.
Yes, its not even the right way up. How many times do I have to tell you that the TARDIS is quite safe where it is?
Уже прошло три или четыре недели, как мы покинули ТАРДИС.
Да, это уже не очень хорошо.
Сколько мне раз говорить вам, что ТАРДИС в полной безопасности, там где она есть?
Скопировать
Well what does it matter?
Look, now that we've found the TARDIS, come on, let's get out of here.
Yes, I agree, it's a stroke of luck.
Да какая разница?
Раз мы нашли ТАРДИС, давайте выбираться отсюда.
Да, согласен, это большая удача.
Скопировать
The TARDIS!
They've got the TARDIS!
Well?
ТАРДИС!
У них ТАРДИС!
Ну?
Скопировать
We can get inside!
It's a Tardis.
The Monk's got a Tardis!
Мы можем залезть внутрь.
Это ТАРДИС!
У монах есть ТАРДИС.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tardis (тадес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tardis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тадес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение