Перевод "Tardis" на русский

English
Русский
0 / 30
Tardisнесвоевременный поздний запоздалый несвоевременность
Произношение Tardis (тадес) :
tˈɑːdɪs

тадес транскрипция – 30 результатов перевода

It could be poisonous.
No-no-no-no, the instruments in the TARDIS would have told us.
No it's a...
Можно и отравиться.
Нет-нет-нет-нет, инструменты в ТАРДИС сказал бы нам.
Нет, это не...
Скопировать
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
My TARDIS...
I have no choice, do I?
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Мой ТАРДИС...
У меня нет выбора, не так ли?
Скопировать
Doing.
I'm looking for the TARDIS.
Oh no, can't we stay in London a bit?
Что делаю.
Я ищу TARDIS.
О нет, разве мы не можем ненадолго остаться в Лондоне?
Скопировать
- He's right.
- But the Tardis!
- We'll have to find it before he comes back.
- Он делает правильную вещь.
- Но ТАРДИС...?
- Да, мы должны будем найти его прежде, чем он вернется
Скопировать
He didn't know he was going to have a fight with Kennedy.
Let's find the Tardis and go!
Yes, the Tardis...
Ну, очевидно, он не знал, что будет бороться с Кеннеди.
Давайте Доктор, найдем ТАРДИС и уйдем!
Да, да, ТАРДИС .
Скопировать
Let's find the Tardis and go!
Yes, the Tardis...
How did he die?
Давайте Доктор, найдем ТАРДИС и уйдем!
Да, да, ТАРДИС .
Только, как он умер?
Скопировать
What things?
Well, I didn't tell the others but... we've lost the TARDIS!
We can't have done.
Какое дело?
Ну, я не говорил другим, но... мы потеряли TARDIS!
Мы не могли сделать.
Скопировать
We're certainly not on the moon's surface, are we?
What's the matter with the Tardis, Doctor?
It keeps going wrong all the time. It merely needs an overhaul, Jamie, just like any piece of machinery.
Мы конечно не на лунной поверхности, не так ли?
Что случилось с ТАРДИС, Доктор? Она всё время работает неправильно.
Ей просто нужен капремонт, Джейми, так же, как любой части механизма.
Скопировать
Well, the unit required a much higher energy rate then we process.
Then why did it burn out and not the TARDIS controls?
A built-in safety measure, my dear.
Ну, модулю нужен больший уровень энергии, чем мы можем дать.
Тогда почему он сгорел, но не тронул средства управления ТАРДИС.
Встроенные меры безопасности, моя дорогая.
Скопировать
Where's this then?
Well, by a rather brilliant last-minute course correction, I've managed to materialise the TARDIS inside
But to avoid hitting it, I've had to make a random jump back into normal space.
А куда он тогда делся?
Ну, с помощью блестящей коррекции курса в последнюю минуту, я смогу материализовать ТАРДИС внутри космического корабля.
Но чтобы не попасть в него, мне пришлось сделать случайный прыжок назад в нормальное пространство.
Скопировать
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk.
Fascinating, but let's get back to the TARDIS.
Look, Jo, don't worry.
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос.
Изумительно, но давай вернемся обратно в ТАРДИС.
Джо, не волнуйся.
Скопировать
-Hmm?
-I can see the TARDIS.
-Well, that's one consolation, isn't it?
- Хм?
- Я вижу ТАРДИС.
- Ну, это единственное утешение, не так ли?
Скопировать
-Ogrons!
-DOCTOR: Back to the TARDIS, Jo.
Back!
- Оргоны!
Назад в ТАРДИС, Джо.
Назад!
Скопировать
-Hmm?
-They also took the TARDIS.
-Oh...
- Хм?
- Они также забрали ТАРДИС.
- Ох...
Скопировать
What are we going to do?
Well, try and get the TARDIS back, of course.
Why should the Ogrons attack this ship?
И что же делать?
Ну, конечно же, попробовать вернуть ТАРДИС.
Зачем Оргонам нападать на этот корабль?
Скопировать
Careful.
-Help me into the TARDIS, Jo.
-Okay.
Осторожней.
- Помоги мне зайти в ТАРДИС, Джо.
- Хорошо.
Скопировать
Oh, he's so cold!
Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
His respiration was very shallow and his skin icy to the touch.
Ох, он такой холодный!
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому.
Его дыхание было очень редким, а кожа на ощупь ледяной.
Скопировать
But I've seen the Doctor in this condition once before and he recovered after a sudden rise in temperature.
The TARDIS seems to have landed.
I suppose the Time Lords are working it by remote control again.
Но я уже видела Доктора в таком состоянии и он выздоровел после внезапного повышения температуры.
Похоже, ТАРДИС приземлилась.
Полагаю, Повелители Времени снова ей дистанционно управляют.
Скопировать
Except those bits of...
Bits of statue by the TARDIS.
Jo?
Кроме этих нескольких...
Нескольких статуй около ТАРДИС.
Джо?
Скопировать
How did you come here?
-In the TARDIS.
-TARDIS?
- Как вы сюда попали?
- В ТАРДИС.
- ТАРДИС?
Скопировать
-In the TARDIS.
-TARDIS?
Well, yes, it... It's a sort of spaceship.
- В ТАРДИС.
- ТАРДИС?
Ну, да, это... это космический корабль.
Скопировать
-They?
Where is this ship of yours, the TARDIS?
Well, back through the jungle.
- Они?
Где этот ваш корабль, ТАРДИС?
Ну, в джунглях.
Скопировать
If you must know, I was with the Thal group when they broke into the Dalek city.
another planet who came to Skaro when the Thals were in their greatest peril in something called a TARDIS
-He had three companions with him.
Если хотите знать, я был с группой Талов, когда они прорвались в город Далеков.
По нашим легендам, было существо с другой планеты, которое прибыло на Скаро, когда Талы были в наибольшей опасности в чем-то, по названию ТАРДИС!
- С ним было три спутника.
Скопировать
No more trouble there.
I can now take the Tardis wherever I like.
I have absolute control.
С этим больше нет проблем.
Я могу отправить ТАРДИС туда, куда хочу.
Я полностью ее контролирую.
Скопировать
The wretched thing's nearly worn out.
The Tardis is getting on a bit.
Must you?
Несчастная штука уже почти изношена.
Тардис стареет.
Да?
Скопировать
Metebelis Three.
The Tardis can't miss this time.
- I wired the coordinates into the programmer.
Метебелис Три.
Тардис на этот раз не может промахнуться.
- Я ввел координаты в программатор. - Ох, нет!
Скопировать
Why ever not?
Well, the Doctor was going after his TARDIS, right?
Right.
Почему бы и нет?
Ну, Доктор отправился вслед за ТАРДИС Мастера, верно?
Верно.
Скопировать
Well, well, well.
It might be of interest for you to know that, erm, I've put a time-lock on your TARDIS.
You cannot leave - unless I lift it, of course.
Ну, ну, ну.
Тебе могло бы быть интересно узнать, что я поместил на твою ТАРДИС временной замок.
Ты не можешь уйти - пока я, конечно же, не уберу его.
Скопировать
Tell me how I can get you back?
Well, you can't, Jo, but luckily the TARDIS can.
That's why she's put us in touch.
Скажи, как я могу тебя вернуть?
Ты не можешь, Джо, но, к счастью, может ТАРДИС.
Вот почему она нас связала.
Скопировать
Or have you?
No, not entirely, but the time sensor will lead us to where the Master's TARDIS is.
But not inside it?
Или удалось?
Нет, не совсем, но временной датчик приведет нас туда, где сейчас ТАРДИС Мастера.
Но не внутрь ее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tardis (тадес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tardis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тадес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение