Перевод "Belphegor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Belphegor (бэлфэго) :
bˈɛlfɛɡə

бэлфэго транскрипция – 24 результата перевода

He had his turn... . but this time I'm gonna collar Belphegor.
Belphegor, whatever is that?
Random House page sixteen hundred and ten between 'Bellamy'and 'Ben Hur'.
На этот раз я не упущу этого Белфегора.
Что ещё за Белфегор?
Словарь "Ларюсс", страница 670. Где-то между Бен Гуром и бельфлёром.
Скопировать
I'm surprised a man like you...
Belphegor?
Look Belphegor is not a kind of soap.
Удивлён, что такой человек, как вы...
Я польщён, но всё-таки - что это?
А вы как думаете? Марка шампуня?
Скопировать
Sure that's very flattering but just what is this uh... Belphegor?
Look Belphegor is not a kind of soap.
He's the devil inside a human.
Я польщён, но всё-таки - что это?
А вы как думаете? Марка шампуня?
Белфегор - это дьявол!
Скопировать
A midnight patron.
I was a young detective, dumb and green, they gave me the Belphegor case.
A god. Well a devil, and not exactly a kosher one.
! Полночный посетитель!
Я был молодым инспектором, неопытным и глупым. На меня свалили дело Белфегора -..
...некоего бога, а скорее - дьявола, не слишком ревностного католика.
Скопировать
Stop this bullshit.
I don't know any Belphegor.
That's enough.
Хватит пороть чушь!
Я не имею никакого отношения к вашему Белфегору!
Я сам с ним займусь.
Скопировать
like when she came to get me.
- Ever heard about Belphegor?
- What?
Как в тот день, когда приехала за мной.
Ты слышала что-нибудь о Белфегоре?
А кто это?
Скопировать
The keeper of the tomb is me.
- Because his real name you see is not Belphegor!
- No I'm sure it's not, but don't worry I'm going to run his prints through Interpol, okay...
Я ведь тоже хранитель могил!
Вы ведь понимаете, что Белфегор - это не настоящее имя. Я уверен!
Ну, разумеется, разумеется. Обязательно попрошу у него документы, не беспокойтесь.
Скопировать
Just when it was getting interesting.
Belphegor...
Him again.
Половой акт прерван.
Белфегор!
Это снова он!
Скопировать
Yeah. Yes, it's pretty realistic,
The seven amulets stolen by Belphegor.
For two thousand years he's been dead, and you're here today to borrow the Egyptian crypt we reopened a while ago, because he's going to the netherworld.
Да, отличная, ничего не скажешь!
Семь амулетов, украденных Белфегором.
Стало быть, вам нужен новый зал, чтобы египтянин, умерший 3502 года назад,.. ...смог попасть в царство теней?
Скопировать
But I'm making a comeback.
He had his turn... . but this time I'm gonna collar Belphegor.
Belphegor, whatever is that?
Но готовая к бою.
На этот раз я не упущу этого Белфегора.
Что ещё за Белфегор?
Скопировать
- Stop. I don't know what you're talking about.
- Belphegor.
Three thirteen.
Какую ещё бестию?
Белфегора!
313-й.
Скопировать
No, I'm only a lieutenant.
I never made detective because of Belphegor.
I promised not to say.
- Это ты телевизора насмотрелся.
Инспектор, как в старые добрые времена.
Я не могу вам рассказать.
Скопировать
...Course I do sure, once he figured out your phobia.
Belphegor just projected it in cinemascope it's a defense mechanism.
- Bob, you're coming with me, huh?
- Разумеется. Зная о твоём страхе, Белфегор раздувает его до исполинских размеров.
Это его способ защиты. Поехали.
- Боб, ты же меня не оставишь?
Скопировать
No...
Belphegor is programmed to aid the Egyptian in getting to the next world.
Should he fail again... then it's fatal!
Базукой?
Нет. Белфегор запрограммирован на то, чтобы помочь египтянину попасть в царство мёртвых.
Ещё одна неудача может оказаться фатальной.
Скопировать
Your phantom is going to get a S.W.A.T. team right in the teeth.
Belphegor!
What do you want? Say it!
Мы на него спецназ натравим!
На этого вашего Белфегора!
Чего же ты хочешь?
Скопировать
We'll hold you responsible.
If you're convicted of Belphegor, you'll get no parole, maximum security!
Mister Faussier.
Вы - преступник.
Вся ответственность ляжет на вас! Хотел вас предупредить по поводу Белфегора - он вам достанется пожизненно!
Господин директор!
Скопировать
No! Not that!
Not Belphegor, not Belphegor!
You were right.
Только не это!
Только не Белфегор! Только не Белфегор!
Вы были правы.
Скопировать
And together in the shadows, we shall reign again.
Belphegor!
Lucifer!
И вместе, в тени, мы будем царствовать снова.
Белфегор!
Люцифер!
Скопировать
The phantom was dressed as a guard.
Belphegor.
Looks like what the mummy was wearing. The man in the iron mask.
...призрак переоделся в охранника!
Белфегор!
Похоже на одеяние мумии.
Скопировать
Us mortal men, we pass through and then we're trampled in the dust.
If you look in the eyes of Belphegor one second, you'll go nuts so take my advice, don't you ever under
Hear me?
А мы, жалкие смертные, рассыпаемся в прах от порыва ветра.
Если встретишься взглядом с Белфегором, сойдёшь с ума. Так что вот тебе совет, мальчик мой: что бы ни случилось,..
Ты меня понял?
Скопировать
I saw her fall. I was there.
With Belphegor, you'll see a lot more.
Hey, she was sleeping like a baby. I want to see her.
Я же сам видел, как она падала.
Белфегор ещё не так тебя одурачит.
- Говорю тебе, спала, как младенец.
Скопировать
- The mummy!
- Belphegor!
The werewolf!
- Мумия.
- Бельфегор.
- Волк-оборотень.
Скопировать
Hello, Portal Ten.
I'm here, Belphegor.
So where is the next clue?
Ну здравствуй, десятый портал( ворота)
Я здесь, Бельфегор.
Итак, где же следующий ключ?
Скопировать
It's 666 bookended by 13 zeroes and then bracketed with ones.
Named for the demon Belphegor who was a prince of hell.
The first clue for the hunt started making the rounds a few months ago.
Это 666, окаймленное с обеих сторон 13 нулями и оканчивающееся единицами.
Назван в честь демона Бельфегора, который был принцем тьмы.
Первый ключ к разгадке начал распространяться несколько месяцев назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Belphegor (бэлфэго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Belphegor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлфэго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение