Перевод "Benchmark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Benchmark (бэнчмак) :
bˈɛntʃmɑːk

бэнчмак транскрипция – 30 результатов перевода

Either this life is nothing or it must be everything.
rather than subjected to the absurd, I place at the very center of my relative existence an absolute benchmark
The absolute in this sense is not elsewhere.
Либо его жизнь - ничто, либо она должна быть всем.
Выбирая смерть вместо бессмысленной жизни, я подчиняю свою жизнь абсолюту.
Абсолюта больше нигде нет.
Скопировать
~ It is, yeah.
~ ".. attempting to beat a benchmark time."
~ Let me guess, the benchmark time is set by The Stig?
- О да.
- "... чтоб побить исходное время."
- Дай угадаю, исходное время поставит Стиг?
Скопировать
~ ".. attempting to beat a benchmark time."
~ Let me guess, the benchmark time is set by The Stig?
~ It isn't The Stig.
- "... чтоб побить исходное время."
- Дай угадаю, исходное время поставит Стиг?
- Нет, не Стиг.
Скопировать
Is he all right?
'With the circuit complete and christened, we unwrapped The Stig 'so he could set a benchmark time in
Right, are you ready with the stopwatch, James May?
Он в порядке?
Как только трасса была готова и получила название, мы распаковали Стига, чтобы он задал время на турбированном кабриолете Jaguar.
- Ты приготовил свой секундомер, Джеймс Мэй?
Скопировать
The meeting point was a car park in Droitwich, and I was the first to arrive.
This is a Volkswagen Golf GTI - the standard-bearer, the benchmark, the daddy...
And think about it - a modern-day GTI would cost you £27,000.
Место встречи - автостоянка в Дройтвиче, и я приехал первым.
Это Volkswagen Golf GTI - знаменосец, эталон, папочка...
Только подумайте - сейчас GTI стоит 27000 фунтов.
Скопировать
He deserves to be behind bars.
Listen, Carter, no one's ever looked at me as the moral benchmark.
I guess you'll have to make that call yourself.
Он заслужил попасть за решетку.
Слушай, Картер, я никогда не был образцом морали.
Тебе придется сделать этот выбор самостоятельно.
Скопировать
(all talking at once)
- Maurice... you tied Joe Malone's benchmark 44 goals in one season.
With your next goal, you'll own a league record that's been standing for 27 years.
(говорят одновременно)
– Морис, вы сравнялись с уровнем Мэлона – 44 гола в сезон.
Если вы забьете еще один гол, рекорд, который деражался 27 лет, будет вашим.
Скопировать
Well, there it is.
That's the benchmark and that is a fail, isn't it?
That's a fail, yes.
Ну, это так.
Это сравнение и это провал.
Это провал, точно.
Скопировать
389 miles per hour.
So, that's the benchmark.
If the team can get their mythical leather cannon to fire that fast, there could be some fact to this historical fable.
389 миль в час.
Вот ориентир.
Если команда заставит пушку из кожи выстрелить также быстро, это было бы доказательством этой исторической легенды.
Скопировать
And as it turns out historically, it was.
So, in the context of the parrot rifle performance benchmark, the lightweight hybrid cannon matched up
Wheels came off.
И как оказалось, исторически так и было.
Если взять орудие Паррота за эталон, легкая гибридная пушка близка по показателям. Остался только Ирландский вопрос.
Колеса слетели.
Скопировать
However, it's not style, but performance substance that ultimately matters.
Remember, the benchmark we're using is the parrot rifles muzzle velocity of 389 miles per hour, plus,
Oh, man, this is the prettiest cannon I've ever seen.
Тем не менее, не блеск имеет значение, а рабочие характеристики.
Помните, в качестве эталона мы используем начальную скорость пушки Паррота 389 миль в час, кроме того, наша пушка должна успешно выстрелить несколько раз.
Боже, это самая прелестная пушка, что я когда-либо видел.
Скопировать
Swedish and Irish.
But before that, we need a benchmark.
What do you mean?
Шведскую и ирландскую.
- Но сначала нам нужно с чем-то сравнить.
- Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Given a known frame rate we can count how many frames it takes for a cannon ball to cross one of the increments.
That would give us a speed, which will form the benchmark for how well our Swedish and Irish cannons
Ok, let's talk black powder.
Зная частоту кадров, мы можем определить, сколько кадров потребуется пушечному ядру, чтобы пересечь одно деление шкалы.
Это даст нам скорость, чтобы сравнить, насколько хороши наши шведские и ирландские пушки.
Поговорим о порохе.
Скопировать
I hereby put myself up for auction.
It'll set the bench mark, as it were.
Set a gold standard.
За сим выставляю себя на продажу!
Это установит планку, знаете ли.
Золотой стандарт.
Скопировать
Are you forgetting who you are, Jesse, okay?
Your Bohemian Rhapsody was, like, the benchmark performance of every show choir competition in the past
Most people don't realize I lost ten pounds during that performance.
Ты забыл, кто ты, Джесси?
Твоя Богемская Рапсодия была образцовым выступлением всех соревнований за последние десять лет.
Многие люди не понимают, что я за то выступление скинул 4 кило.
Скопировать
Globo Gym is a beacon of human physical perfection.
A benchmark in the fitness community.
Your "gym" is a skid mark on the underpants of society.
- Мой зал - храм совершенства.
Веха в деле строительства тела.
А твой зал - это одно сплошное недоразумение.
Скопировать
What a sight.
And as the only benchmark was making big profits.
What do you want?
.. Какой вид!
Ему новая достопримечательность приносила наибольшую прибыль.
- Что желаете?
Скопировать
Ow! Ow! Ow!
The playoffs the benchmark of a good year for any team.
To get here, a team spends all year navigating the minefields of the regular season...
Все, думаю, ты вывихнула мне палец.
Выйти в финал – показатель успешной работы для любой команды.
Чтобы добиться этого, команда тратит целый год, пробираясь через минное поле весь сезон...
Скопировать
In the nought to 100 and then nought again test,
James set the benchmark, so he gets zero.
I got minus 281 and, Hammond, you got minus 1,000.
В тесте на разгон от 0 до 100 и затем торможение снова до 0
Джеймс установил эталонный результат,так что он получает 0.
У меня минус 281 и, Хаммонд, у тебя минус 1000.
Скопировать
So, being our first car on here,
I can tell you... you'll just have to trust me on this... this was an amazing time, going to be the benchmark
Wow.
Итак, это будет первый автомобиль тут,
Просто поверьте мне на слово ... это было,удивительное время для теста, отличное время для того что бы его побить... 1:22:0.
Уау
Скопировать
At least we had a few good years.
Is that the benchmark for a happy marriage these days, a few good years?
What was I thinking?
По крайней мере, у нас было несколько хороших лет.
Это и есть современное определение счастливого брака, несколько хороших лет?
О чем я только я думала?
Скопировать
Give it a nice color finish.
and guest judge Rick Gilbert prepares the four item menu in order to give Adam and Jamie a perfect benchmark
You don't want to do that. It just moves the juices right out of the burger and now that your mouth will never hit it. Not worth it.
Добавим небольшой штрих для цвета
Приготовление с приглашенным судьёй Риком Гилбертом готовящим 4 блюда из меню, чтобы дать Адаму и Джейми идеальный образец для оценки внешнего вида, цвета, и вкуса одну вещь люди обычно делают с бургерами - когда они их переворачивают, они их немного придавливают
этого не нужно делать, вы только выдавите из него сок, и тогда он не попадёт к вам в рот так что не стоит
Скопировать
We double our money.
If we were a benchmark fund, ten would be great.
But we are no benchmark fund.
Удвоим наш капитал.
Будь мы целевым фондом, десять было бы отлично.
Но мы не целевой фонд.
Скопировать
If we were a benchmark fund, ten would be great.
But we are no benchmark fund.
I'm just afraid we're gonna lose.
Будь мы целевым фондом, десять было бы отлично.
Но мы не целевой фонд.
Я просто боюсь, что мы можем проиграть.
Скопировать
Bye, Kim!
Colonel, the Afghan National Army missed yet another benchmark for preparedness.
How do you think that will affect our draw down in the region?
Пока, Ким!
Полковник, афганская национальная армия опять не смогла убедить в своей компетенции.
Как это повлияет на вывод наших войск?
Скопировать
- Cool, cool, cool.
Oh, the old malicious browser benchmark trick.
I see you already own this newb's whole system.
-Круто, круто, круто.
О, этот древний вирусный бенмаркинговый трюк.
Смотрю ты уже ломанула всю систему этого нуба.
Скопировать
I'm sorry, Gaston Leroux?
Only happens to be one of THE benchmark novels of impossible crime fiction.
Whereas THAT was just two and a half hours of complete and utter tos...
Прошу прощения, но Гастон Леру?
Один из эталонных романов про мистические преступления.
В то время как ЭТО - два с половиной часа полной и абсолютной фиг... О!
Скопировать
What did you say?
The human mind, Bernard, is not some golden benchmark glimmering on some green and distant hill.
No, it is a foul, pestilent corruption.
Что ты сказал?
Человеческий разум, Бернард, это не какой-то золотой тест мерцающий на каком-то зеленом и отдаленном холме.
Нет, это фол, язвою коррупция.
Скопировать
Amazing.
make sure that the M2-- that wasn't on the lap board all by itself, we got the American to put other benchmark
McLaren, Audi and so forth.
Изумительно.
Для того, чтобы М2 не был на нашей доске в гордом одиночестве, мы заставили нашего Американца сделать пару кругов на других машинах, которые произвели коммунисты... чтобы стала понятнее расстановка сил.
McLaren, Audi и т.д.
Скопировать
— Seriously.
Well, you're my swinging benchmark then.
That's right, Andris also wants to dance.
— Серьёзно.
Ну тогда ты мой эталон свинга.
Молодец, Илзит, потанцуй. Андрис тоже хочет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Benchmark (бэнчмак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Benchmark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнчмак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение