Перевод "wool" на русский
Произношение wool (yул) :
wˈʊl
yул транскрипция – 30 результатов перевода
- Eastern Coal and Coke?
That's a subsidiary of Western Wool and Flax.
Fascinating.
А! Восточный уголь и кокс.
Тоже на субсидии западного льна и шерсти.
Восхитительно.
Скопировать
I have to meet a gentleman there.
A wool-dealer.
We have a lot of business to do together.
Я должен там встретиться с одним господином.
Продавцом шерсти.
У нас с ним много общих дел.
Скопировать
Wait here a moment.
Kierulf, the wool-dealer?
I was to meet him.
Подождите здесь минутку.
Господин Киералф, торговец шерстью?
У нас ним встреча.
Скопировать
Starting today, we must go smartly.
Ball of wool!
- Did she heard us?
С сегодняшнего дня нужно идти на это смекалисто.
Клубочек!
Слышала нас?
Скопировать
But I'm careful.
I'll keep my breastplate until I retire, and a wool knitwear also.
Mary...
Просто я осторожен.
Я буду носить свою кирасу, пока не уйду в отставку.
Мэри...
Скопировать
Sweltered venom sleeping got, boil thou first in the charmed pot.
Eye of newt and toe of frog, wool of bat and tongue of dog.
Adder's fork and blindworm's sting, lizard's leg and howlet's wing.
А потомспина змеи Без хвоста и чешуи .
Песьямокраяноздря С мордоюнетопыря.
Лягушиное бедро И совиное перо.
Скопировать
Gavrila Petrovich, this is for you.
Hey, it's virgin wool!
And there's this, too, for you.
Гаврила Петрович, это тебе. - Спасибо.
Чистая шерсть
- Это тебе тоже.
Скопировать
Well?
Holliday wool dresses, light coats, outfits.
And to cap our program, we're presenting evening gowns.
Ну что?
Нарядные шерстяные платья, демисезонные пальто, ансамбли.
И в заключение программы демонстрируются вечерние туалеты.
Скопировать
YOU FEEL IT, DON'T YOU,
WHEN YOU HAVEN'T GOT WOOL NEXT TO YOUR SKIN?
YES, THERE IS A CHILL IN THE AIR.
Чувствуется, да?
Особенно когда нет теплого пальто.
– Да, действительно прохладно.
Скопировать
You see life through the windows of my personal automobile.
25 sheep when our region hasn't fulfilled the plan in meat and wool?
Don't mix up your own sheep with those ofthe State.
Жизнь видишь из окна моего автомобиля. 25 баранов!
Когда наш район... не полностью рассчитался с государством по шерсти.
А ты не путай свою личную шерсть с государственной!
Скопировать
To you it's just one bloody joke.
You mean that bit of wool on your tit?
- Christ.
Для тебя это очередная глупая шутка.
Ты имеешь ввиду тот клочок шерсти на своем соске?
- Боже.
Скопировать
But my God, the crowds!
I said to the lady in Scotch Wool and Hosiery,
- "You'll be glad when Christmas is over."
Видели бы вы эти толпы!
Продавщице в магазине шерсти я сказала:
- "Вот вы обрадуетесь, когда пройдет Рождество!"
Скопировать
I've already got one.
I'll give you, as a present, a bolt offirst-class English wool.
- Got a place to sleep tonight?
У меня уже есть.
Я тебе дам в придачу моток первоклассной английской шерсти.
- Есть, где остановиться?
Скопировать
habit in black satin, along traditional lines, for novices.
The same model may be done in another type offabric such as silk or wool, according to the season.
The boots are in leather and suede in two colours.
ежедневная одежда из черного сатина, традиционного покроя, для низшего ранга.
Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
Скопировать
- Can I do something?
I need a bag for her wool clothes.
Is it cold there?
- Тебе помочь? - Не надо.
Мне нужна сумка, чтобы положить теплую одежду и обувь.
Там холодно?
Скопировать
What are you doing by the river on a Saturday night, Lible?
I am going to make the river run the other way, so it will be fun to see when the wool-mill stops.
Chinwagger!
Чего это ты, Пибпе, в дорогой субботний вечер у реки делаешь?
ХОЧУ ЭЗСТЗВИТЬ реку ТЕЧЬ ВСПЯТЬ, ХОЧУ ПОПЮбОВЗТЬСЯ, как ШЕРСТОбИТНЯ ОСТЗНОВИТСЯ.
Вот брехун!
Скопировать
-Really?
If the wool tangles, we tease it patiently loose.
- We'll disentangle the war, too.
Неужели? Объясни.
Так же, как спутанной пряжи моток развивают на прялки, одну нитку к себе, другую от себя.
- Вот и мы отправим послов и посольства примем к себе.
Скопировать
Yon (that) narrow creek
And growing wool For me
It was upon a lammas night
"...через узенький ручеек...
"...и растили шерсть для меня."
стихи Роберта Бернса, перевод Маршака: "Так хороши пшеница, рожь
Скопировать
- Searching every house... for a missing child.
Baa baa black sheep, Have you any wool
Yes, sir, yes, sir, Three bags full
- Обыскиваю дома... чтобы найти пропавшего ребенка.
Мэээ, паршивая овца. Сколько шерсти можешь дать?
Да, сэр, да, сэр. Три мешка.
Скопировать
- No, an adult.
These are wool products.
These are underclothes. Scarfs are here.
Для взрослой женщины
Это шерстяные изделия
Вязаные
Скопировать
You like it long, don't you?
I'm almost out of wool.
Is today Tuesday?
Тебе нравиться в обтяжку, не так ли?
Я почти потеряла терпение.
Сегодня вторник? Да
Скопировать
A hole in the wall.
Wrapped in cotton wool.
No need to pull such a long face over a tooth.
В дырке в стене.
{\cHFFFFFF} - Завернутый в кусочек ваты.
- Ну и что? {\cHFFFFFF}Не стоит так переживать из-за какого-то зуба.
Скопировать
I'm not falling for that old hat-and-dance routine.
You're not pulling no wool over my ears so easy.
I swear to God there is.
На такое я ради каких-то там танцулек не пойду!
Тебе не удастся так запроста навешать мне лапши.
Клянусь тебе, они под кроватью.
Скопировать
AGNES: How did it happen?
You had cows to make cheese and sheep to give you wool.
You even had your own loom.
Что произошло?
У вас были коровы, чтобы делать сыр, и овцы, чтобы добывать шерсть.
У вас даже был ткацкий станок.
Скопировать
But no grain.
We had more cheese and wool than we needed, but no flour.
Tom thought we should trade, so he went up to the Dales, where he heard people were growing wheat.
Но у нас не было зерна.
У нас было слишком много сыра и шерсти, но не было муки.
Том подумал, что мы можем торговать, поэтому он поехал в Дэйлс, где по слухам выращивали пшеницу.
Скопировать
I remember.
Most of it's still stored up at the farm, and our wool, too, if the rats haven't got it by now.
Well, I'd better go and see to the master's room.
Я помню.
На ферме еще остались запасы, и шерсти тоже, если крысы не добрались до них.
Ладно, пойду приберусь в комнате хозяина.
Скопировать
We can take care of those.
weeds, let those sheep have a chance to breed before they poison themselves on laurel and yew, spin wool
we could put a generator there, make electricity, electric light.
Мы избавимся от них.
Вырубим крапиву, вырвем сорняки, дадим овцам шанс дать потомство, пока они не отравились лавром или тисом. Будете снова прясти шерсть, делать одежду, а если та мельница настолько хороша, как мне рассказывали, мы можем поставить туда генератор, вырабатывать электричество.
У нас будет свет.
Скопировать
Oh, at least they will make the good eating.
Well, they also provide the good wool.
Oh, they have wool enough in the Cotswold Hills for everybody in England.
Хоть мясо от них получите.
Они еще и обеспечивают нас хорошей шерстью.
Шерсти из Котсуолд-Хилс хватит на всю Англию.
Скопировать
Well, they also provide the good wool.
Oh, they have wool enough in the Cotswold Hills for everybody in England.
But not enough milk or cheese.
Они еще и обеспечивают нас хорошей шерстью.
Шерсти из Котсуолд-Хилс хватит на всю Англию.
Но им не хватает молока или сыра.
Скопировать
Cesaretto brings you everything.
Extra virgin wool undershirts. Cotton underpants.
Who came?
Чезаретто думает обо всех.
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Кто приходил?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wool (yул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
