Перевод "Berserkers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Berserkers (босокоз) :
bˈəsəkəz

босокоз транскрипция – 30 результатов перевода

The gate!
Gayboy berserkers to the gate!
I am your Lord.
Ворота!
Мои свирепые гомосеки, к воротам!
Я ваш Владыка.
Скопировать
Not a scratch.
Berserkers can only be killed by blunt-force trauma.
A blade will only slow it down.
Без единой царапины
Берсеркеров можно убить, лишь нанеся им сильный удар тупым предметом
Лезвие лишь замедлить его
Скопировать
Ow!
Berserkers, minions of the Garuda.
Dude, I told you protect the face.
Ой!
Берсеркеры, любимцы Гаруды
Вот, я же говорила тебе береги лицо
Скопировать
Cap, come on.
I think Pope and his Berserkers have outlived their usefulness.
Agreed.
Капитан, хватит.
Полагаю Поуп и его Берсерки теперь скорее вредны, чем полезны.
Согласен.
Скопировать
For better or worse, they listen to him.
And the Berserkers do the things that the rest of us can't or won't.
We've given Pope too many chances already.
Хорошо это или плохо, но они слушают его.
А Берсерки делают то, что никто другой сделать не сможет.
У Поупа было уже достаточно шансов.
Скопировать
- Agreed.
Assign me to the Berserkers.
If I know where he is, I can keep my eye on him.
- Согласен.
Назначь меня к Берсеркерам.
Если я буду знать где он, то смогу приглядывать за ним.
Скопировать
So?
Permission to join the Berserkers, Captain?
Fine.
Ну?
Даете разрешение присоединиться к Берсеркерам, капитан?
Ладно.
Скопировать
Savior of the 2nd Mass.
I'm assigning Tom to the Berserkers.
Are you insane?
Спаситель 2-го Массачусетского.
Я перевожу Тома к Берсеркерам.
Ты спятил?
Скопировать
I think you're probably gonna have to get used to kissing Skitter butt.
In the meantime, I'm assigning Tom to the Berserkers.
And if I refuse?
Думаю, тебе придется привыкнуть целовать скиттерский зад.
А до того, я назначаю Тома к Берсеркерам.
А если я откажусь?
Скопировать
In that case, get used to that farm-boy aroma, 'cause I'm gonna shut this door, we're gonna lose the key.
Welcome to the Berserkers.
What are they doing?
В таком случае вам придется привыкнуть к этому козлиному аромату, потому что я закрою дверь и потеряю ключ.
Добро пожаловать к Берсеркерам.
Что они делают?
Скопировать
The one with the red eye creeps me out.
Is that one of the Berserkers' dragon breath rounds?
Yeah. One of Pope's pyrotechnic rounds.
Тот с красным глазом меня пугает.
Это один из патронов "драконьего дыхания" Берсерков?
Ага, один из пиротехнических снарядов Поупа.
Скопировать
We need to make sure that our location is still secure.
Wake Pope up from his beauty sleep, have the Berserkers sweep the area.
Yes, sir.
Мы должны убедится в безопасности нашего местонахождения.
Буди Поупа и его спящих красавиц, пусть Берсерки зачистят местность.
Есть, сэр.
Скопировать
Anthony?
You, Pope, and the Berserkers will stay here and cover our asses.
Now, you see those Skitter and Mech columns moving in, you kick them in the teeth, and you run like hell, 'cause once we get across, we're gonna blow that bridge.
Энтони?
Поуп, ты с Берсерками останетесь тут и прикроете нас.
Как только увидишь колонну Скиттеров и Мекхов дашь им по зубам и бегом оттуда - потому что как только мы перейдем мост, то взорвем его.
Скопировать
Orders, sir?
You know the drill -- take the rest of the Berserkers, get on a flank position.
I'll come find you after I talk to Weaver.
- Приказы, сэр?
- Ты знаешь порядок... забирай оставшихся барсерков и располагайтесь на фланге.
Я найду тебя после того как поговорю с Вивером.
Скопировать
I want all units on advanced defensive perimeter.
Tom, get your Berserkers up on point and recon the situation.
Okay.
Хочу чтобы все заняли позиции на оборонительном периметре.
Том, бери барсерков поднимитесь на гору и разведайте ситуацию.
- Хорошо.
Скопировать
We'd want them to do the same for us.
Take your Berserkers.
I'll go with Hal and his unit.
Мы бы хотели, чтобы они то же сделали и для нас.
Бери своих барсерков.
Я пойду с Хэлом и его отрядом.
Скопировать
Get your unit together.
I'll get the Berserkers.
We'll make one more sweep of the city.
Соберите свой отряд.
Я соберу Барсеркеров.
Мы еще раз обыщем город.
Скопировать
I need cool heads up here who do as they're told.
Take your Berserkers and get lost.
Dismissed.
Мне нужны спокойные люди здесь, которые делают то, что им говорят.
Возьми своих берсеркеров и исчезни.
Свободен.
Скопировать
Hell, she was dead on her feet long before that shot rang out.
Man, you got half my Berserkers working on your top-secret bubblehead project, and the other half are
There's no rest.
Хелл, она умерла стоя на ногах. задолго до того, как послышались выстрелы.
Мужик, у тебя половина моих Берсеркеров работает на твоем засекреченном проекте яйцеголовых, а другая половина - на передовой, на случай, если рыбоголовые проголодаются.
Без отдыха.
Скопировать
Fierce army it was.
Berserkers battled like raging beasts, destroying everything in their path.
A single Berserker had the strength of 20 warriors.
Оно было очень жестоким..
Берсеркеры сражались словно свирепые звери, уничтожая всё на своем пути.
Один Берсеркер обладал силой двадцати воинов.
Скопировать
- Nothing like that.
You know, I just wanted to be the first to study it, to prove that the Berserkers were actually here,
- You think about that.
-Ничего подобного.
Понимаете, я всего навсего хотел быть первым, кто изучит его, кто докажет, что Берсеркеры действительно были здесь. были частью истории.
-Только подумайте об этом.
Скопировать
Come on, bud.
Berserkers, commandeer this vessel for Dagur the Deranged.
Slimy, stinky eel, meet slimy, stinky marauder. ]
Вперёд, брат.
Берсерки, захватите это судно для Дагура Шизанутого.
Мерзкий, вонючий угорь, повстречай мерзкого, вонючего мародёра!
Скопировать
That looks like a... dragon.
Why would Berserkers be trying to dig it out?
No idea.
Похоже на... Дракона.
Почему Берсерки пытались откопать его?
Не знаю.
Скопировать
Berserker fleets attacking behind harnessed dragons that brought down lightning from the sky and destroyed everything in their path.
You don't think the Berserkers could actually control a Skrill?
I didn't think anyone could ride a Night Fury.
Атакующие флоты Берсерков, запряженные драконами, что обрушивали молнии с неба и уничтожали всё на своём пути.
Ты ведь не думаешь, что Берсерки могут контролировать Скрилла?
Я даже предположить не мог, что кто-нибудь будет летать на Ночной Фурии.
Скопировать
[all shouting] Retreat. Retreat.
- Well, we thought the Berserkers had hit an iceberg, and so we came into help.
They attacked us.
Отступаем, отступаем!
Что тут случилось? Ну, мы подумали, что Берсерки столкнулись с айсбергом, и решили им помочь.
Они атаковали нас.
Скопировать
Oh, great.
We do all the work, and the Berserkers get the Skrill anyway.
And that is why we don't work.
Супер.
Мы сделали всю работу, а Берсерки всё равно получили Скрилла.
Вот поэтому мы и не работаем.
Скопировать
We just can't take the chance.
If the Berserkers find that Skrill and know some way to control it...
We'll find it, Dad.
Мы не можем рисковать.
Если Берсерки найдут этого Скрилла и смогут его контролировать...
Мы найдём его, папа.
Скопировать
- Yeah. Wait a minute.
That's not the Berserkers.
That's Alvin the Treacherous!
Да.
Погоди-ка. Это не Берсерки.
Это Элвин Вероломный.
Скопировать
- Really?
Lucky for us, I brought the armada along and, like, a bazillion armed berserkers.
Yeah, that actually might make a difference.
Ты так думаешь?
К счастью для нас, я привёл с собой армаду - огромную армию берсерков.
Да, это и правда может помочь.
Скопировать
What I don't get is why you're trying to hide it.
Maybe you just want to kick up your heels with the Berserkers.
Is that it?
Только одного не пойму, почему пытаешься скрыть это.
Может просто хочешь отрываться с Берсеркерами.
Верно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Berserkers (босокоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Berserkers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить босокоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение