Перевод "Biarritz" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Biarritz (байэритс) :
bˈaɪəɹɪts

байэритс транскрипция – 30 результатов перевода

Paul.
From Biarritz, you know?
Fine. I'm coming to Berlin tomorrow.
Пауль.
Из Биарриц, узнал?
Отлично, завтра еду в Берлин.
Скопировать
- Deauville?
Biarritz?
- No. No.
- В Довилле?
- Нет.
-В Беаррице?
Скопировать
Being curious, I went along with her.
That night we were in Biarritz where... we took what she lovingly called "connecting" rooms.
She inspected them rapidly and curiously.
Будучи любопытным, я последовал за ней.
Этим же вечером, мы приехали в Биарриц где мы взяли "2 комнаты смежные и сообщающиеся", как она хотела.
Сразу же, она осмотрела их стремительно и с любопытством.
Скопировать
I assume the old man answered my call
He told me the owners were in Biarritz
I think the old man's living there till they get back
Одно плохо: у него собака, пудель. Что ещё? Я сделала всё, как ты велел.
Позвонила и спросила мсье Делятанга. Наверняка мне ответил тот же старикашка.
Он сказал, что писатель и его жена в Биарице. Думаю, старик - их друг, живёт там, пока они не вернутся.
Скопировать
I know how to take the train on my own.
Well yes, I escaped from Biarritz.
Where's Jean?
Я и сама могу сесть на поезд.
Ну, хорошо, я сбежала из Биаррица.
Где Жан?
Скопировать
What are you doing here in the middle of the night?
Why are you back from Biarritz?
I'll explain.
Что ты здесь делаешь посреди ночи?
Почему ты не в Биаррице?
Я все объясню.
Скопировать
At any rate, the Comte de Bauvay, he took me in his arms and he says,
"Darling, the countess has gone to Biarritz.
Have you ever had a bath in champagne?"
О взял меня на руки и сказал
"Дорогая, графиня отправилась в Биарриц
А вы когда нибудь принимали ванну из шампанского?"
Скопировать
Where are ya bound for this year, Eliza?
Biarritz?
# All I want is a room somewhere # # Far away from the cold night air # # With one enormous chair #
Куда ты направишься в этом году, Элиза?
В Беариц?
Мне бы комнату, где не тесно, и где нет ледяного воздуха, где стоит огромное кресло.
Скопировать
That's it:
Anne's got to leave for Biarritz, to stay with my sister.
As for that Azevedo, Therese will know how to talk some sense into him.
Дело вот в чем:
Анна должна ехать в Биарриц, к моей сестре.
Что до этого Азеведо, то Тереза знает, как направить его на путь истинный.
Скопировать
The Riviera?
Biarritz?
Portofino?
На Ривьере?
В Беарице?
В Портафино?
Скопировать
Is he going to drive in the Sebring sports car races... and is he due to arrive tonight?
I've been following him from Bombay to Biarritz... and let me tell you, he's even more fabulous than
Who is this wonderful person?
Он участвует в гонках в Себринге и он прибудет сюда сегодня вечером?
Я следовал за ним от Бомбея до Биарритца и, скажу вам, он даже поразительней, чем о нём говорят.
И кто же этот поразительный человек?
Скопировать
Vauthier...
Born in Biarritz, 1933.
Father - tennis coach.
Вотье...
Родился в Биаррице в 33-м.
Отец - тренер по теннису.
Скопировать
- Why was Lord Carton so keen?
Who do you suppose pays for him to swan around Biarritz for six months of the year?
Come to that, who keeps Ma Trentham in stockings and gin?
- Ну а ты-то как думаешь?
Кто, ты думаешь, оплачивает его праздные шатания по Биарриц, где он проводит по 6 месяцев к ряду?
Если уж на то пошло, кто содержит старушку Трентэм? - Все это - денежки сэра Уильяма.
Скопировать
You're real nice.
I'm going to Biarritz.
That's great.
Очень любезно с вашей стороны.
Я еду в Биариц.
Гениально. Потому что я тоже еду в Биариц.
Скопировать
I loved a man, he's dead, and I'm tired.
No more Biarritz?
If you promise to be good.
Человек, которого я любила, умер, и я смертельно устала.
В Биарице ты меня высадишь?
Если обещаешь вести себя нормально.
Скопировать
- You coming or going?
To Biarritz.
- Why there?
- Привет. Ты приехал или уезжаешь?
- Уезжаю в Биариц. Хочешь кофе?
- Почему в Биариц?
Скопировать
Each year a different hotel
Cannes, Biarritz, Deauville - I forget where else
Always luxurious places.
За десять лет мы сменили десять отелей.
Канны, Эвиан, Биарриц, Довиль. Всех и не помню.
Номера только люкс.
Скопировать
I took all the money I had.
I went in with friends we took over this really cool surf shop outside Biarritz, right by the water.
It was amazing.
Взяла с собой все деньги.
Мы собрались с друзьями... купили небольшой магазинчик на пляже недалеко от Биаррица.
Совершенно замечательный.
Скопировать
- Have you got them? - Hmm? The mission documents.
Agent One's flying to Biarritz tonight. Yes, yes, the mission documents.
They're here somewhere.
Где документы для задания?
Сегодня агент 01 вылетает в Биарриц.
А, документы для задания.
Скопировать
Yes.
Always Cannes, Biarritz, the casinos...
It's a bore.
Да.
Как всегда Канны, Биарриц, казино...
Умереть от тоски можно!
Скопировать
Deauville's too crowded.
How about Biarritz?
-Not crowded enough.
Там толпы людей.
Тогда в Бириц?
- Слишком безлюдно.
Скопировать
And there was a competition.
It was just after the First World War, and it was in Biarritz. 80 participants as far away as Russia
And American kisses were described as...?
И было соревнование.
Это было прямо после Первой Мировой, и проводилось в Биарритце (*город на юго-западе Франции) 80 участников, в том числе из таких далеких стран как Россия и Америка, приняли участие
И американские поцелуи были описаны как..?
Скопировать
Signor Contini, you are a man of the world, yes?
Educated in Britain, a home in Biarritz.
With Italia, is it fair to say that you've come home for good? - For good?
Синьор Контини, вы гражданин мира, так?
Учились в Британии, дом в Биаррице.
Вернётесь ли вы с этим фильмом навсегда в Италию?
Скопировать
Yes, come in.
We're taking Mary to Biarritz. Had you forgotten?
No no, of course not.
Да, входи.
Мы берем Мэри в Биарриц.
Ты не забыл? - Нет, нет, конечно, нет.
Скопировать
Did you hook up with Logan around Thanksgiving?
I was in Biarritz.
Okay, ladies, time to line up.
Так приятно. А ты тоже переспала с Логаном в районе Дня Благодарения?
Упаси боже.
Я была во Франции.
Скопировать
- Where are you going?
Her folks rented a villa in Biarritz.
You're so lucky!
- Куда ты собралась? - В гости к Беренис.
Они арендовали дом в Бьяри.
Как тебе повезло!
Скопировать
Hey, how's it going?
I got a first-person account from an air traffic controller at Biarritz Parme.
I'm almost done.
- Эй, как дела?
- У меня есть первоисточник, получающий данные от диспетчера аэропорта в Биаррице.
Я почти закончила.
Скопировать
Oh, my God.
I repeat, Air Force One, the president's plane, has crashed on approach to landing in Biarritz, France
The cause of the accident is unknown, but early reports indicate a mechanical malfunction.
О, Господи!
Повторяю, борт номер один, самолет Президента, разбился при заходе на посадку в Биаррице, во Франции.
Причины произошедшего неизвестны, по предварительным данным сообщается об отказе техники.
Скопировать
7.30 it is.
Paris, Biarritz.
Monte Carlo, Baden-Baden, Vienna, all the usual places.
В 19.30.
Париж, Биарриц,
Монте-Карло, Баден-Баден, Вена, все как обычно.
Скопировать
What's this piece of paper?
"In Biarritz for 2 weeks to revise with Charlotte,
"even if it's hard to leave Louise.
Что это за бумажка?
Уехала на 2 недели в Биарриц готовиться к экзаменам.
Хотя было грустно расставаться с Луизой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Biarritz (байэритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Biarritz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байэритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение